Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент»


Скачать 0.54 Mb.
Название Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент»
страница 2/8
Тип Учебно-методический комплекс
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8
РАЗДЕЛ 2. Методические рекомендации по изучению

учебной дисциплины для студентов
Методические рекомендации по изучению учебной дисциплины представляют собой комплекс разъяснений и указаний, позволяющих студенту наилучшим образом организовать процесс изучения учебной дисциплины.

2.1. Рекомендации по использованию материалов учебно-методического комплекса. Пожелания к изучению отдельных тем курса.

Основными учебно-методическим пособиями для аудиторной и внеаудиторной работы студентов являются следующие учебники:

Бедрицкая Л.В. Английский для экономистов: Учебное пособие. – Мн.: Книжный Дом; экоперспектива, 2008. – 235 с.

English for banking. Пособие. Составитель Н.А. Самуэльян. – М.: Менеджер, 2008. – 240 с.

На аудиторных занятиях используются также дополнительные учебники и учебные пособия (см. рабочую программу). Преподаватель, как правило, использует на каждом занятии дополнительные тексты для ознакомительного и просмотрового видов чтения из зарубежных источников. Курс изучения иностранного языка профессионального общения предполагает также использование аудио и видеоматериалов, словарей и энциклопедий. Каждому студенту рекомендуется иметь англо-русский словарь.

В содержание каждого занятия входит следующее:

  • основной текст, посвященный определенной теме и послетекстовые задания (упражнения на выбор вариантов, заполнение пропусков, дополнение предложений, составление резюме, заполнение таблиц и т. д.);

  • дополнительные тексты для чтения с предтекстовыми и послетекстовыми заданиями, направленными на понимание читаемого материала по данной теме;

  • контрольные задания для самопроверки к каждому занятию.

Расположение учебного материала, характер лексико-грамматических упражнений учитывают особенности самостоятельной индивидуальной формы работы. Среди заданий преобладают упражнения, способствующие развитию навыков чтения на английском языке.

Студенты обязаны заучивать наизусть слова и словосочетания, включенные в активный вокабуляр каждого семестра.

2.2. Рекомендации по работе с литературой

Предлагается следующая методика работы. Объяснение нового грамматического материала и его первичное закрепление происходит на аудиторных занятиях под руководством преподавателя. В аудитории под руководством преподавателя проводится также обязательный разбор и анализ выполненного домашнего задания, включающего выполнение 2-3 лексико-грамматических упражнений, письменный/устный перевод текста и заучивание незнакомой лексики. Проверка домашнего задания на занятиях должна стать наглядным практическим обучением. Исходя из этого, каждый студент обязан вести рабочую тетрадь по иностранному языку, предназначенную для выполнения домашнего задания, словарь для пополнения активного и пассивного вокабуляра.

Студент, изучающий английский язык с помощью данной литературы, должен:

- приобрести англо-русский словарь объемом не менее 100 000 слов и словоупотреблений и постоянно пользоваться им при выполнении заданий и чтении текстов;

- ознакомиться с методическими указаниями данного пособия;

- выполнять письменно все указанные грамматические и текстовые задания.

Рекомендуется делать письменные переводы текстов.

Студенты-заочники обязаны выполнить в письменном виде контрольные задания для самопроверки и семестровую контрольную работу. Все письменные работы сохраняются студентом-заочником и представляются преподавателю в период сессии. При этом некоторые задания могут быть выполнены прямо в учебном пособии (заполнение таблиц, выбор варианта ответа, подчеркивание определенных лексико-грамматических явлений).

При самостоятельной работе необходимо строго последовательное выполнение всех заданий при помощи словаря. Студент должен также несколько раз прослушивать каждый текст, читать тексты вслух, заучивать основную лексику к тексту.

Успешное выполнение аттестационной и семестровой контрольной работы зависит от владения лексико-грамматическим материалом соответствующего семестра.

Методика работы со словарём

Каждый, кто занимается переводами английских текстов, столкнется с необходимостью прибегнуть к помощи словаря. Работа со словарем не должна отнимать много времени. Чтобы добиться максимального эффекта, нужно хорошо ориентироваться в словаре, знать особенности его построения. Прежде всего, следует запомнить, что слова в словаре располагаются по углубленному алфавиту. Это значит, что слова расположены в алфавитном порядке не только по первой букве, а, как правило, по четырем последующим. Поэтому необходимо твердо знать английский алфавит.

Слова в словаре даются в их исходной форме, т. е. существительные в именительном падеже, глаголы в неопределенной форме, прилагательные в краткой форме и т. д. За каждым словом следует ряд условных обозначений, сокращений и перевод слова во всей его многозначности. Все условные обозначения и сокращения, встречающиеся в словаре, собраны в единый список и представлены в начале словаря. Поэтому, приступая к работе со словарем, нужно ознакомиться с соответствующими указаниями и запомнить их.

В переводе слова-синонимы отделяются запятой, более отдаленные понятия точкой с запятой, а разные значения арабскими цифрами.

Сложные слова, имеющие одинаковое определяющее слово, расположены в словаре в алфавитном порядке и представляют собой «гнездо» слова. Определяющее слово внутри гнезда не повторяется, а отделяется от остальной части слова одной или двумя параллельными черточками и заменяется условным знаком ~ , который называется «тильдой».

В гнезде слова можно найти устойчивые словосочетания, а также примеры, иллюстрирующие употребление данного слова. Основное слово в этом случае заменяется тильдой.

Омонимы, слова, совпадающие по форме, но разные по содержанию, даются в словаре, как отдельные основные слова, разделенные римскими цифрами.

Прежде чем приступить к поиску нужного слова в словаре, внимательно проверьте его орфографию. Незначительное изменение в орфографии слова дает совсем другой смысл.

Отыскав в словаре нужное слово, просмотрите все относящееся к нему гнездо, и только после этого выберите нужное для переводимого текста значения. Может случиться, что в словаре нет подходящего русского слова, которое бы точно соответствовало смыслу переводимого предложения. Тогда нужно, исходя из общего значения слова, самому подыскать подходящий русский перевод.

Для более успешного пользования словарем необходимо также усвоить правила словообразования английских слов и наиболее употребительные словообразовательные элементы в англ. языке, а также уметь переводить сложные слова по их составным частям. Чтобы правильно перевести слово, а потом его запомнить, нужно постараться увидеть в нем его составные элементы и объяснить их значение. К переводу слова следует подходить сознательно, думая о значении слова в процессе его перевода и запоминания.

Недавно появившиеся электронные версии словарей очень удобны и просты в использовании. Они содержат полные и емкие значения слов, давая перевод слова во всех сферах его использования.

Методика работы с аудиоматериалами

К основным учебникам прилагаются аудиоматериалы, которые используются на занятиях и для самостоятельной работы студентов. Работа с аудиотекстом состоит из трех этапов: предтекстового, текстового, послетекстового.

Предтекстовый этап включает работу с доской, раздаточными материалами, фрагментами аудиотекста. Основное содержание этапа: снятие языковых трудностей (контроль понимания наиболее трудных фраз, анализ значений отдельных слов, словосочетаний, предложений), тренировочные упражнения на базе текста, введение и первичное закрепление новой лексики, толкование употребления в тексте лексических единиц и грамматических явлений, аудирование изолированных фрагментов текста.

Предтекстовая ориентировка на восприятие речи на слух состоит в постановке предтекстовых вопросов, предложении озаглавить текст, задании подтвердить или опровергнуть предлагаемые преподавателем утверждения, выбрать из ряда данных правильные, приблизительные и неверные утверждения, выбрать правильный вариант ответа на вопрос, воспроизвести контексты с ключевыми словами.

Текстовый этап включает прослушивание всего текста и поочередно отдельных фрагментов, разработку смысловых блоков текста. В процессе неоднократного прослушивания текста предполагаются следующие виды работы:

  1. Подбор к заглавию текста.

  2. Воспроизведение контекста ключевого слова.

  3. Перефразирование.

  4. Ответы на вопросы.

  5. Нахождение с опорой на русский эквивалент иноязычных фрагментов текста.

  6. Анализ употребления языковых средств.

Послетекстовый этап включает следующие виды работы:

  1. Вопрос-ответную работу.

  2. Составление плана пересказа.

  3. Пословный, сжатый, дифференцированный пересказ.

  4. Комментарий к содержанию и языковому оформлению текста.

  5. Расширение и продолжение текста.

  6. Составление диалога, монолога по теме высказывания.

На занятиях по английскому языку, а также для организации самостоятельной работы используются следующие компьютерные обучающие программы:

1.Английский язык. Лингафонный курс.

2.International express.

Студентам демонстрируются документальные, художественные фильмы, выступления политиков США и Великобритании, новости ведущих телекомпаний США и Великобритании.
2.3. Разъяснения по поводу работы с тестовой системой курса
При изучении иностранного языка студентам предлагается выполнить тесты на усвоение определенных грамматических правил, тематической лексики, а также определенных специальных знаний в сфере лингвострановедения (культура, социально-политическое устройство США и Великобритании), будущей специальности студента.

Всего выделяют четыре формы тестовых заданий:

-задания с выбором одного или нескольких правильных ответов;

-задания открытой формы;

-задания на установление правильной последовательности;

-задания на установление соответствия.

Ключи к тестовым заданиям в УМК не приводятся.

2.4. Разъяснения по поводу работы с тестами и практическими задачами

В разделе 3 настоящего комплекса Вам предложено решить тестовые задания. Каждый тест рассчитан на проверку усвоения конкретного грамматического или лексического материала. Перед выполнением теста рекомендуется самостоятельно повторить соответствующий языковой материал. Для этого используются соответствующие грамматические справочники (см. список дополнительной литературы), перечень основных терминов к каждому семестру (см. Раздел 4. Словарь основных терминов), а также тексты учебников и учебных пособий, если тест носит страноведческий характер (см. список основной литературы).
2.5. Советы по подготовке к зачету

Для получения зачета студент должен:

- выполнить зачетную семестровую контрольную работу за соответствующий семестр. Заочники выполняют контрольную работу письменно в специальной тетради, которая в обязательном порядке предъявляется преподавателю. Без ее выполнения студент к зачету не допускается;

- во время устного зачета студент должен уметь правильно читать и переводить без словаря учебные тексты и выполнять соответствующие упражнения контрольной работы.

- уметь прочитать и перевести со словарем незнакомый текст объемом до 800 печатных знаков, отвечать на вопросы по прочитанному тексту;

- вести беседу по темам занятий.

Советы студентам по подготовке к сдаче зачетов:

- регулярно посещать аудиторные практические занятия;

- в случае пропуска отчитаться в устной или письменной форме о выполнении домашнего задания и усвоении пропущенного материала;

- вести рабочую тетрадь и словарь основной лексики;

- выполнять все домашние задания. При выполнении домашней работы рекомендуется читать учебные тексты несколько раз вслух. Лексико-грамматические упражнения выполнять в письменном виде;

- регулярно заучивать наизусть основную лексику, предназначенную для активного усвоения (см. раздел 4);

- в случае необходимости посещать индивидуальные консультации преподавателя (см «График индивидуальных консультаций преподавателя»);

- рекомендуется приобрести словарь и грамматический справочник и использовать их для подготовки к зачетам и экзамену.
Раздел 3. Материалы тестовой системы или практикум по решению задач по темам занятий

Данный раздел включает тестовые и практические задания по наиболее важным лексико-грамматическим темам учебной дисциплины. При изучении иностранного языка на старшем курсе студентам предлагается выполнить тесты на усвоение определенных грамматических правил, тематической лексики, а также специальных знаний в сфере профессиональной коммуникации в соответствии с учебной программой.
9 семестр
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Программа дисциплины «Государственные и муниципальные финансы» для...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200....
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Программа дисциплины Инвестиционный менеджмент для направления 080200....
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки, обучающихся...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Учебно-методический комплекс дисциплины научно-исследовательский...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon А. И. Низамова управление персоналом
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов Башкирской академии государственной службы и управления при изучении ими...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Программа дисциплины «Компьютерные технологии в исследованиях маркетинговых...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки направления...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «операционный менеджмент»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «операционный менеджмент»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «менеджмент в условиях глобализации»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «менеджмент в условиях глобализации»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Стратегический менеджмент инноваций»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «менеджмент в условиях глобализации»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Программа дисциплины «Правовые основы управления персоналом» для...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200....
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Программа дисциплины «Менеджмент в бизнес-кейсах» для направления 080200. 62 «Менеджмент»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 080200. 62 «Менеджмент»,...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Программа дисциплины «Информационный менеджмент» для направления 38. 03. 02. «Менеджмент»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200....
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Программа дисциплины «Инструменты поддержки коллективной работы»...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 080200. 62 «Менеджмент»,...
Учебно-методический комплекс для студентов направления подготовки 080200 «Менеджмент» icon Учебно-методический комплекс дисциплины «финансовый и управленческий учет»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск