Скачать 2.65 Mb.
|
ESPGeneral Englishобщегуманитарные темы, тексты, ситуации Психологический аспект Гносео/методологический аспект «Я-идеальное»,формируется через усвоение уровней гуманитарной культуры
Сит. 1 Сит. 2 Сит. 3 Сит. 4
Рис. 5. Структура соотношения самоактуализации личности и социального заказа Иноязычная компетентность специалиста – это категория, имеющая связь с такими качествами личности человека, как:
Успех взаимопонимания между носителями разных лингвокультур в условиях межкультурной коммуникации определяется степенью совпадения образов их сознания. Это, в свою очередь, ставит задачу формирования у студентов готовности к осмыслению социокультурного портрета стран изучаемого языка, этнической, расовой и социальной терпимости, речевого такта и социокультурной вежливости, склонности к поиску ненасильственных способов разрешения конфликтов. Обучение иностранным языкам в контексте диалога культур является мощным фактором личностного развития учащегося. А. Коралова считает присутствие англицизмов в русском языке проявлением межкультурной коммуникации и анализирует все «за» и «против» этого процесса [360, с. 33–41]. В процессе приобщения к чужой культуре в контексте диалога культур студент опирается на познавательные средства своей культуры, привлекаемые для осознания средств чужой культуры, на новые знания о чужой культуре, сформированные в процессе ее познания, и на новые знания о своей культуре, созданные при познании чужой культуры. Развитие личности студента, находящегося в соизмерении разных лингвокультур, осуществляется на основе его мировидения и миропонимания и предполагает восприятие и рефлексию собственных ценностей и общественных взаимосвязей. Понимание непонятного в чужой культуре, рефлексия им собственных процессов познания, интерпретация различных текстов может привести в качестве результата обучения к положительным изменениям в общей структуре поведения студента, к появлению у него новых способностей, а также к порождению им новых видов и форм культуротворчества в профессиональной деятельности. Ниже представлена схема технологической модели (табл.7), в которой блоки, модули, условия и механизмы – это факторы, приводящие нас к необходимому результату, а именно: к формированию требуемой нам компетентности специалиста в области иностранного языка. Таблица 7 Технологическая модель формирования иноязычной профессиональной компетентности технических специалистов
Педагогические технологии
Как видно из таблицы для достижения этой цели необходимо сформировать содержание образования по иностранным языкам, которое состоит из трех блоков: общекультурного, психологического и технологического. Содержание образования подразделено на семь учебных модулей, а именно: аксиологический, коммуникативный, личностно – творческий, историко – культурный, методологический, естественно – научный и практико – ориентированный. Для достижения цели необходимо использовать интерактивные, субъектно – деятельностные и информационные педагогические технологии. К психого- педагогическим условиям относятся механизм формирования, критерии и показатели сформированности компетентности и ее уровни. 2.3. Критериальные характеристики профессиональной иноязычной компетентности специалистов с высшим техническим образованием Согласно анализу справочной литературы, критерий – признак, на основании которого производится оценка, определение или классификация чего-либо, стандарты, которые используются для суждения о чем-либо или принятия какого-либо решения [187; 263, с. 320]. Определяя критериальные характеристики профессиональной иноязычной компетентности специалистов с высшим техническим образованием, мы исходим из того, что иноязычная профессиональная компетентность нами была определена как сложное понятие, содержащее целую систему характеристик. Поэтому для исследования этого понятия нам необходима система критериев, которая будет базироваться на таких понятиях, как: процесс образования и процесс самообразования; индивидуализация и актуализация умений, навыков и способов деятельности в процессе профессионального саморазвития; саморегуляция и рефлексия; межкультурная коммуникация и готовность к новым видам речевой деятельности; а также на развитии значимых для будущего специалиста качеств личности. Под качествами личности мы понимаем сложные структурные компоненты личности, предопределяющие поведение личности в социальной и природной среде. Мы исходим из того, что критериальные характеристики иноязычной компетенции должны находиться в постоянной динамике конструирования и становления в режиме интерактивного педагогического взаимодействия со студентами. В основание критериев нами положены идеи обоснованные в научной школе В.А. Сластенина, а именно:
Первая группа критериев – критерии условий (КУ), к которым отнесем возрастные и индивидуальные характеристики студентов, а также соответствия выбранных целей, содержания образования и обучения иностранным языкам, а также методы, способы и средства. Критерий необходим для оценки их соответствия процессу формирования иноязычной профессиональной компетентности, которая в этом случае является ожидаемым прогнозируемым результатом. Вторая группа критериев, назовем их критериями промежуточного результата (КР), относится к анализу промежуточных полученных результатов, которыми являются достигнутые уровни гуманитарной культуры, навыки, умения, способности и иноязычные компетенции студентов. Третья группа критериев, критерии готовности (КГ), показывают сформированность иноязычной профессиональной компетентности, соответствие описаниям, данным при прогнозировании и моделировании. Разделение критериев на группы является условным и вводится для более четкого описания процесса и результата. Между группами критериев существует причинно-следственная и генетически – содержательная связь. Наличие показателей в третьей группе критериев (КГ) свидетельствует о том, что процесс был запущен в нужных условиях (КУ) и привел сначала к смоделированным и спрогнозированным промежуточным результатам (КР), а затем к компетентности, как готовности личности осуществлять все виды речевой деятельности в области межкультурной коммуникации. Гуманитарная составляющая входит в каждый из этих критериев и определяет его. Соотношение критериев и основного процесса по иностранным языкам отражено в нижеследующей таблице. Таблица 8 Соответствие критериев, их содержания и основного процесса
Окончание табл. 8
Следует отметить, что компетентность, формируемая в учебной деятельности – это потенциальная компетентность, профессиональная сила, формируемая впрок. Это качество личности, в котором интегрируемые компоненты – это компетенции, способности, навыки и умения в их потенциальном состоянии. Для их оценки на уровне промежуточного результата (КР) будем оценивать его способности, навыки и умения, позволяющие использовать иноязычные лексико-грамматические конструкции, соответствующие нормам иной лингвоэтнокультурной общности и иной национальной языковой картины мира. Речь идет о способностях, позволяющих личности реализовать себя в рамках диалога культур, т.е. в условиях межкультурной коммуникации и международной профессиональной деятельности. Данную способность, навыки и умения назовем межкультурной компетенцией (далее МКК). Здесь уместно пояснение, что соотношение между искомым нами понятием «компетентность» и «компетенции» и готовность можно объяснить следующим образом. Поскольку компетентность – интегративное качество личности, в котором компетенции, способности, навыки и умения находятся в их потенциальном состоянии то, готовность – это, образно выражаясь, ключ, код к переведению этих потенциальных способностей к их активному проявлению в деятельности и поведении. В основе компетенций лежат практические действия. При этом субъект индивидуальности существует в практической форме, и соответственно, является управляющим контуром по отношению к профессиональным возможностям. Как качество личности компетентность можно определить как индивидуальный набор навыков и способов учебной и профессиональной деятельности актуализированных в процессе развития и саморазвития, пережитых и отрефлектированных, с целью саморегуляции и коррекции их осуществления. Эти навыки находятся в состоянии готовности их переноса на другие ситуации деятельности. Иноязычная компетентность – индивидуальный набор связанных с развитием и саморазвитием умений, навыков и способов осуществления иноязычной, межкультурной коммуникации и взаимодействия, которые отрефлектированы, с целью их коррекции. Они интериоризированы личностью и находятся в состоянии готовности их переноса на другие ситуации иноязычной, межкультурной коммуникации. Связав иноязычную компетентность с профессиональной сферой специалиста, мы получаем определение этого понятия, базируясь на котором, мы выделим критерии, которые позволят нам определить уровни ее сформированности. |
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
||
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
||
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
||
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
||
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
||
Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение... «московский государственный медико-стоматологический университет имени а. И. Евдокимова» |
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... Министерство образования и науки российской федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального... |
||
О проведении патентно-информационных исследований по диссертационной теме Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный медико-стоматологический... |
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального... Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования |
||
О проведении патентно-информационных исследований по диссертационной теме Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный медико-стоматологический... |
Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего... Московский государственный институт электроники и математики национального исследовательского университета |
Поиск |