Основные показатели надёжности электронасосов проверяются путём проведения испытаний электронасосов на заводских испытательных стендах согласно соответствующим программам и методикам испытаний с контролем основных эксплуатационных параметров.
Контроль комплексных показателей надёжности проводится по анализу полученной информации о работе электронасосов с объектов эксплуатации в форме писем-отзывов.
-
Требования к персоналу
Специалисты, участвующие в разработке конструкторской, технической, эксплуатационной документации, её сопровождении, а также в изготовлении, сборке и испытании заявленных типов электронасосов, имеют соответствующую квалификацию по специализации.
К монтажу и эксплуатации электронасоса допускаются только квалифицированные механики и слесари, знающие конструкцию насоса, обладающие опытом по обслуживанию, ремонту и проверке насосов и ознакомленные с паспортом и руководством по эксплуатации, сдавшие экзамен на право монтажа и обслуживания насосов.
Подготовка, проверка знаний и аттестация отдельных категорий работников и специалистов (сварщиков) проводятся в соответствии со специальными требованиями, установленными в нормативных документах Ростехнадзором России.
Проверка знаний по промышленной безопасности и охране труда должна проводиться:
– у основного обслуживающего персонала – ежегодно,
– у руководящих работников – не реже одного раза в три года.
Перед допуском к работе на объекте обслуживающий персонал должен проходить инструктаж по безопасности.
По характеру и времени проведения инструктаж делится на вводный, первичный, повторный, внеплановый.
По отдельным профессиям обучение и повышение квалификации проводятся через учебные центры, институты повышения квалификации, высшие и средние профессиональные учебные заведения. Подготовка и аттестация новых рабочих, связанных с обслуживанием объектов, подведомственных Ростехнадзору, проводится в специальных учебных заведениях, имеющих лицензию на право соответствующего обучения.
-
Анализ риска применения
5.1 Матрица вероятности риска – см. таблицу 4
Вероятность возникновения риска:
1-очень редко, маловероятно
2-возможно
3-регулярно
4-часто
5-неизбежно
Последствия:
А- восстановимые повреждения без потери работоспособности
В- восстановимые повреждения с временной неработоспособностью
С- легкие невосстановимые увечья
D- тяжелые невосстановимые увечья
Е- возможный летальный исход
Вероятность
возникновения
|
5
|
|
|
|
|
|
4
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
1
|
|
|
|
|
|
|
|
А
|
В
|
С
|
D
|
Е
|
|
|
Последствия
|
Приемлемость рисков:
Зелёный – приемлемый риск, дополнительные мероприятия не нужны
Жёлтый – допустимый риск, указание в инструкциях по эксплуатации
Оранжевый – повышенный риск, необходимы средства защиты
Красный – неприемлемый риск, опасность для жизни
Таблица 4 Рекомендации по уменьшению последствий вероятного риска
Рабочая операция
|
Возможные виды опасности
|
Рекомендации по уменьшению риска
|
Степень риска
|
Источник опасности
|
Возможные нежелательные последствия
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
|
|
|
|
1 Погрузка, разгрузка (вручную, погрузчиком, или другими средствами), отгрузка
|
Непредвиденное смещение под действием силы тяжести
|
Опасность прижатия частей тела, нанесения ушибов и проч. повреждений
|
Грузоподъёмность используемых устройств должна соответствовать весу груза. Указание манипуляционных знаков, массы нетто и брутто на транспортной таре.
|
1D
|
2 Транспортирование
|
Непредвиденное перемещение груза вследствие ускорения/ торможения транспортного средства, способное нанести повреждения
|
Опасность прижатия частей тела, нанесения ушибов и проч. повреждений
|
Размещение и крепление грузовых мест в транспортных средствах должны обеспечивать устойчивое положение грузового места и исключать возможность смещения его при транспортировании.
|
1D
|
Продолжение таблицы 4
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
|
|
|
|
3 Механическая обработка комплектующих изделий
|
Разбрасывание, распыление пыли, стружки и проч.
|
Опасность засорения и повреждения глаз, открытых участков тела
|
Квалифицированный персонал, применение средств индивидуальной защиты (очки, защитные экраны, спецодежда и проч.)
|
2А
|
4 Сварочные работы
|
Сварочный аппарат
|
Опасность получения ожогов
|
Квалифицированный персонал, оборудованное рабочее место, приточно-вытяжная вентиляция, применение средств индивидуальной защиты
|
1А
|
5 Контроль сварных швов специальными жидкостями (пенетранты)
|
Испарение и разбрызгивание жидкости
|
При очень длительном воздействии возможно раздражение слизистых оболочек и кожи
|
Осторожность при погружении и извлечении изделия из жидкости, приточно-вытяжная вентиляция, применение средств индивидуальной защиты
|
1А
|
6 Сборка, монтаж
|
Магнитное поле, сила сцепления магнитов,
|
Опасность ушибов и прижатия пальцев магнитами
|
Квалифицированный персонал, средства разделения магнитов
|
1В
|
7 Испытания
|
Электрический ток, вода под высоким давлением
|
Действие электрического тока, действие струи воды
|
Опытный квалифицированный персонал.
Соблюдение мер безопасности и строгое следование ПМ (программе и методике испытаний). Установка отсечных клапанов, установка приборов для измерения давления. Подключение-отключение двигателя только при выключенном испытательном стенде.
|
1Е
|
8 Упаковка, распаковка
|
Острые кромки упаковочных материалов, упаковочный инструмент
|
Опасность получения порезов, ссадин, заноз; ушибов
|
Квалифицированный персонал, применение средств индивидуальной защиты
|
2В
|
Продолжение таблицы 4
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
|
|
|
|
9 Пуско-наладочные работы
|
Электрический ток, жидкость под давлением
|
Действие электрического тока, действие струи жидкости
|
Квалифицированный персонал. Подробное описание монтажа и ввода в эксплуатацию, соблюдение правил безопасности. Испытания на герметичность и прочность всех запорных устройств и арматуры перед монтажом и после каждого ремонта.
|
1Е
|
10 Эксплуатация
|
Электрический ток, звуковая нагрузка, шумы, взрывопожароопасность, искроопасность, жидкость под давлением
|
Действие электрического тока, действие струи жидкости, опасность воспламенения
|
Соблюдение правил эксплуатации электроустановок. Соблюдение параметров взрывозащиты – см. табл.5. Соблюдение ППБ. Применение средств защиты от шума. Изоляция источников шума.
Установка отсечных клапанов, установка приборов для измерения давления перекачиваемой среды.
|
1Е
|
11 Сервисные и текущие работы
|
Электрический ток
|
Действие электрического тока, действие остатков перекачиваемых сред
|
Перед проведением работ отключить энергию, обеспечить невозможность включения. Применение инструмента, исключающего искрообразование. Рабочая жидкость должна быть слита, насос очищен и промыт.
|
1Е
|
Таблица 5 Оценка опасности воспламенения
Потенциальный источник воспламенения
|
Меры, применяемые для предотвращения образования и/или предотвращения активизации источников воспламенения
|
Соответствие
применяемых мер требованиям НТД
|
Нормальный
режим
|
Ожидаемая неисправность
|
1
|
2
|
3
|
4
|
|
|
|
|
Открытые нагретые поверхности и нагретые детали проточной части
|
|
Проведены испытания насоса, работающего на полной нагрузке в нормальных условиях эксплуатации. По результатам испытаний и оценки установлено, что поверхности и детали проточной части не нагреваются до температуры, превышающей соответствующую классу Т4.
Смазка трущихся поверхностей осуществляется перекачиваемой жидкостью.
|
ГОСТ Р ЕН 13463-1 (п.6.1, раздел 15)
ГОСТ Р ЕН 13463-5 раздел 6
|
|
Нагрев поверхностей, вала, деталей проточной части до температуры, превышающей температуру самовоспламенения паров в результате «сухого хода».
|
В эксплуатационной документации, а также на маркировочной планке насоса указано требование о недопустимости «сухого хода».
|
|
Перегрев деталей проточной части при перекачке среды с температурой. Близкой к максимально допустимой при возможной работе при закрытом запорном клапане на напорном трубопроводе.
|
В эксплуатационной документации установлены ограничения по работе насоса при закрытом запорном клапане на напорном трубопроводе.
|
Разряды статического электричества.
|
|
Риск возникновения разряда статического электричества отсутствует. Пластмассы в наружной оболочке или открытых поверхностях насоса не используются. С целью снятия возможных зарядов перекачиваемой среды, а также для предотвращения возможного влияния вихревых токов в материале проточной части на корпусе насоса имеется зажим для подключения заземления. В РЭ установлено требование по заземлению насоса и агрегата.
|
ГОСТ Р ЕН 13463-1 (п.7.4)
|
Продолжение таблицы 5
1
|
2
|
3
|
4
|
|
|
|
|
Трение или соударение между элементами проточной части
|
|
Открытые движущиеся части в конструкции насоса отсутствуют
|
ГОСТ Р ЕН 13463-1 (раздел 8)
ГОСТ Р ЕН 13463-5, п.5.3
|
|
Разбалансировка или разрушение рабочего колеса
|
Все детали проточной части выполнены из одного материала – коррозионностойкой стали 12Х18Н10Т.
Конструкцией обеспечены увеличенные зазоры между деталями, которые могут вступить в соприкосновение.
|
Вибрация.
Механическая прочность.
|
|
Уровень вибрации измеряется при периодических испытаниях. В эксплуатационной документации установлены требования по монтажу агрегата.
|
ГОСТ Р ЕН 13463-1 (п.14.3),
ГОСТ Р ЕН 13463-5 раздел 5
|
|
Разрушение деталей проточной части в результате внешнего воздействия.
|
Насос прошел испытания на ударостойкость согласно
ГОСТ Р ЕН 13463-1
|
Герметичность проточной части.
|
|
Насос проходит испытания на герметичность по отношению к внешней среде, прочность и плотность материала проточной части.
|
ГОСТ Р ЕН 13463-1 раздел 15
|
|
Разрушение или потеря свойств уплотнений под воздействием перекачиваемых сред.
|
Материал уплотнений – резина на основе фторкаучука. Стойкая по отношению к перекачиваемым средам.
|
|