Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial»




Скачать 1.4 Mb.
Название Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial»
страница 5/25
Тип Учебник
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25

TALLER DE COMUNICACIÓN PROFESIONAL
TEXTO
REGULACIÓN DEL SECTOR AGRARIO EN LOS MARCOS DE

LA UNIÓN EUROPEA
La situación de Europa después de la II Guerra Mundial y el papel que jugaba el sector agrario en ese momento justificó que los objetivos básicos sobre los que montar la Política Agrícola Común (PAC) fuesen dirigidos tanto a incrementar la oferta de productos agrarios lo suficiente para dar de comer a la población como dignificar el trabajo de los agricultores. En consecuencia se establecieron los cinco Objetivos completos de la PAC: aumentar la productividad de la agricultura; asegurar un nivel de vida de los agricultores equivalente al de otros sectores; estabilizar los mercados; garantizar el abastecimiento de los mercados; controlar los precios de consumo.

Tras la definición de los Objetivos Generales, la implantación de la PAC exigía disponer de los instrumentos y de los cauces de financiación adecuados para poner en funcionamiento las medidas que se fuesen adoptando. De esa forma se crearon las Organizaciones Comunes de Mercado (OCM) como las disciplnas básicas para cada sector mientras que el Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agraria (FEOCA), se constituía como organismo central de ejecución y financiación de las políticas sectoriales y de la politica de estructuras. A la luz de los cinco objetivos generales de la PAC se señalaron los principios básicos sobre los que se ha desarrollado el contenido de todas y cada una de las OCM: unidad de mercado; preferencia comunitaria y solidaridad financiera. El primero de ellos pretende la libre circulación de personas, capitales y mercancías a la vez que una uniformidad de precios. El segundo se dirige a proteger la producción comunitaria de la de países terceros mediante una serie de medidas a defender los mercados comunitarios a unos precios internacionales que son frecuentemente menores. El último establece la necesidad de que los gastos del funcionamiento de la PAC se afronten solidariamente por todos los Estados miembros.

La primera fase de la reforma de la PAC cayó en la década de los años 50, la segunda empezó con la formación de la CEE (la UE en la actualidad) y no concluyó hasta nuestros días. Las discusiones se resumían en los puntos siguientes:

  • Pérdida del caracter protector de las producciones comunitarias, en consonancia con las propuestas y acuerdos habidos primero en el seno del GATT y la Organuzación Mundial de Comercio a partir de 1995 (OMC).

  • Profundización de política de ayudas adaptándola a nuevas condiciones del mercado mundial.

Una mayor repercusíon para los países del Meditarráneo, y España en particular, tuvo la llamada Política Mediterránea. Con la apertura de la UE hacia el Este y la adhesión a la Comunidad de Checoslovaquia, Hungría y Polonia, los países mediterráneos reclamaron mejoras más significativas en sus relaciones. Consecuencia de ello fue el informe de la CEE “Hacia una política mediterránea renovada: 1992 - 1996” donde se preveía un fondo de 4.405 millones de ECUs para ayuda y desarrollo pero incorporando una serie de cambios cualitativos en las relaciones de estos países. En los marcos de la nueva política a los países mediterráneos se concedieron también ventajas comerciales entre las cuales se destacaba la rebaja arancelaria.

Hoy en día la UE vive momentos difíciles de su desarrollo y de profundos cambios que afectan y van a afectar a todos los sectores. El mensaje tradicional de que una adecuada dotación de recursos naturales era suficiente garantía de éxito se ha revelado falaz. Hoy son otras las circunstancias que están llevando a países con peores condiciones agroclimáticas a liderar los mercados europeos. El binomio tecnología – organización es el nuevo señor de los negocios en el sector. El tema de la calidad es, posiblemente, el factor más destacado a señalar para ganar nuevos mercados y desarrollar y potenciar los presentes. En el contexto de la globalización y liberalizacíon se trata de que los intereses de las diferentes partes no estén necesariamente enfrentados, o lo que es lo mismo: articular unos y otros de la mejor manera para evitar conflictos innecesarios y facilitar el intercambio.
1. Conteste a las preguntas:

1. ¿Cómo es la PAC y qué objetivos persigue?

2. ¿Para qué se crearon las OCM?

3. ¿Qué papel jugaba el FEOCA?

4. ¿Sobre qué principios básicos se desarrollaba el contenido de cada una de las OCM?

5. ¿Qué objetivos se discutían en los marcos de la reforma de la PAC de los años 50?

6. ¿Cómo fue la “política mediterránea renovad”?

7. ¿Cuál es el tema principal de la PAC en los marcos de la UE en la actualidad y por qué?

2. Traduzca al ruso el texto “Rеgulación del sector agrario en los marcos de la nión Europea” dando comentarios al tema y relátelo.
3. Busque equivalentes en ruso de las siguientes expresiones:

Política Agrícola Común (PAC), nivel de vida, precio de consumo, preferencia comunitaria, libre circulación de mercancías, uniformidad de precios, Organización Mundial de Comercio (OMC), facilitar el intercambio.

4. Rellene los huecos con las palabras adecuadas del texto mencionado:

Los objetivos básicos de la PAC furton dirigidos tanto a icrementar la oferta de _______________ lo suficiente para dar de comer a la población como a dignificar el trabajo de los _______________. Los cinco objetivos generales del PAC se redujeron a : aumentar la ______________ de la agricultura; asegurar un ______________ de los agricultores equivalente al de otros ______________; estabilizar los ______________; garantizar el _______________ de los mercados; controlar los ________________. Según la Política mediterránea Renovada España obtuvo unas ventajas comeciales entre las cuales se destacaba la ________________. Para ganar nuevos mercados el tema de la ____________ es, posiblemente, el factor más destacado.
5. Haga en español el resumen del siguiente texto:

Аграрная политика и ее унификация занимают центральное место в концепции развития ЕС. Этому можно дать целый ряд объяснений.

Во-первых, сельское хозяйство признано стратегической отраслью экономики. Все страны-члены ЕС традиционно уделяют большое внимание самообеспечению продовольствием как страховой мере на случай войн, экономических блокад, экономических кризисов, природных катаклизмов.

Во-вторых, спрос на продукцию сельского хозяйства отличается низкой эластичностью, как по цене, так и по доходу. В силу этого экономическая интеграция в производстве продовольствия приносит выгоды фермерам экспортирующей страны и убытки фермерам страны-импортера.

В-третьих, сельское хозяйство зависит от природных условий, лимитирующих объем производства и создающих неравные условия для фермеров разных природных зон и местностей.

В-четвертых, сельское хозяйство оказывает непосредственное влияние на среду обитания человека, на всю экосистему в целом, нередко видоизменяя или даже ухудшая ее.

В-пятых, сельское хозяйство не только крупный поставщик продукции, но и не менее важный потребитель товаров и услуг, а также потребитель экономических ресурсов.

В-шестых, в силу того, что сельскохозяйственные продукты производятся в мире в самых разных климатических условиях, цены на многие виды товаров сильно дифференцированы и неустойчивы. Вряд ли можно говорить о мировом рынке овощей, фруктов, вина или говядины.

В силу названных обстоятельств, развитию сельского хозяйства, координации национальных, а затем и выработке единой совместной аграрной политики в ЕС традиционно уделяется особое внимание.

Основные параметры совместной аграрной политики (САП) определены в статьях 38-47 Римского договора. Цели САП, согласно ст.39, состоят в следующем:

- повышение продуктивности сельского хозяйства путем оптимального

использования факторов производства, в первую очередь труда, и внедрения

достижений технического прогресса;

- обеспечение нормального уровня жизни сельских жителей;

- стабилизация рынков;

- обеспечение возможности поставок продукции;

- обеспечение разумных цен.
ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE NORMALIZACIÓN
La Organización Internacional de Normalización o ISO (del griego, ἴσος (isos), 'igual'), nacida tras la Segunda Guerra Mundial (23 de febrero de 1947), es el organismo encargado de promover el desarrollo de normas internacionales de fabricación, comercio y comunicación para todas las ramas industriales a excepción de la eléctrica y la electrónica. Su función principal es la de buscar la estandarización de normas de productos y seguridad para las empresas u organizaciones a nivel internacional. La ISO es una red de los institutos de normas nacionales de 163 países, sobre la base de un miembro por país, con una Secretaría Central en Ginebra (Suiza) que coordina el sistema. La Organización Internacional de Normalización (ISO), con sede en Ginebra, está compuesta por delegaciones gubernamentales y no gubernamentales subdivididos en una serie de subcomités encargados de desarrollar las guías que contribuirán al mejoramiento ambiental. Las normas desarrolladas por ISO son voluntarias, comprendiendo que ISO es un organismo no gubernamental y no depende de ningún otro organismo internacional, por lo tanto, no tiene autoridad para imponer sus normas a ningún país. El contenido de los estándares está protegido por derechos de copyright y para acceder ellos el público corriente debe comprar cada documento, que se valoran en francos suizos (CHF). Está compuesta por representantes de los organismos de normalización (ON) nacionales, que produce normas internacionales industriales y comerciales. Dichas normas se conocen como normas ISO y su finalidad es la coordinación de las normas nacionales, en consonancia con el Acta Final de la Organización Mundial del Comercio, con el propósito de facilitar el comercio, el intercambio de información y contribuir con normas comunes al desarrollo y a la transferencia de Estructura de la organización

La Organización ISO está compuesta por tres tipos de miembros:

Miembros simples, uno por país, recayendo la representación en el organismo nacional más representativo.

Miembros correspondientes, de los organismos de países en vías de desarrollo y que todavía no poseen un comité nacional de normalización. No toman parte activa en el proceso de normalización pero están puntualmente informados acerca de los trabajos que les interesen.

Miembros suscritos, países con reducidas economías a los que se les exige el pago de tasas menores que a los correspondientes.
1. Conteste a las preguntas:

1. ¿ De qué se encarga la ISO?

2. ¿Cuál es su función principal?

3. ¿Por qué delegaciones está compuesta?

4. ¿Qué fines tienen las normas de la ISO?

5. ¿Qué grupos de miembros integran la ISO?
2. Traduzca al ruso el texto “Organización Internacional de Normalización” dando comentarios al tema y relátelo.
3. Busque equivalentes en ruso de las siguientes expresiones:

Estandartización de normas, normas nacionales, delegación gubernamental, organismo no gubernamental, mejoramiento ambiental, miembro simple, miembro correspondiente, miembro suscrito.
4. Haga en español el resumen del siguiente texto:

Международная организация по стандартизации, ИСО.

Международная организация по стандартизации, ИСО (International Standardization Organization, ISO) — международная организация, занимающаяся выпуском стандартов. Международная организация по стандартизации создана в 1946 двадцатью пятью национальными организациями по стандартизации. Фактически её работа началась с 1947. СССР был одним из основателей организации, постоянным членом руководящих органов, дважды представитель Госстандарта избирался председателем организации. Россия стала членом ИСО как правопреемник СССР. 23 сентября 2005 года Россия вошла в Совет ИСО. При создании организации и выборе её названия учитывалась необходимость того, чтобы аббревиатура наименования звучала одинаково на всех языках. Для этого было решено использовать греческое слово ισος — равный, вот почему на всех языках мира Международная организация по стандартизации имеет краткое название «исо». Сфера деятельности ИСО касается стандартизации во всех областях, кроме электротехники и электроники, относящихся к компетенции Международной электротехнической комиссии (МЭК, IEC).

Некоторые виды работ выполняются совместными усилиями этих организаций. Кроме стандартизации ИСО занимается проблемами сертификации. ИСО определяет свои задачи следующим образом: содействие развитию стандартизации и смежных видов деятельности в мире с целью обеспечения международного обмена товарами и услугами, а также развития сотрудничества в интеллектуальной, научно-технической и экономической областях.

UNIDAD V
DIÁLOGO


  1. Lea, traduzca y aprenda de memoria el diálogo.


Medios de transporte

En Sevilla. Un conductor en coche pregunta a un transeúnte:

Conductor: ¿La carretera para Algeciras, por favor?

Transeúnte: Mire, coja usted la carretera de Cádiz, todo recto. Luego tome la autopista o la carretera nacional, cruce Jerez y al llegar a un cruce, donde hay una desviación hacia Cádiz, siga para adelante. Esa es la carretera para Algeciras.

Conductor: ¿Sabe usted a que distancia está?

Transeúnte: Está mas o menos a docientos kilómetros.

Conductor: Muchas gracias.

Alquilando un coche

En el mostrador de la Agencia “Europcar”.

Cliente: Quiero alquilar un coche pequeño por tres días.

Gerente: ¿De cambio mecánico o automático?

Cliente: No sé manejar muy bien coches de cambio mecánico. Prefiero uno automático, pequeño.

Gerente: Lo siento, pero no tenemos disponible ningún coche pequeño de cambio automático.

Cliente: ¿Cuánto me costará uno mediano?

Gerente: Un Seat Ibiza de cuatro puertas le saldrá a 70 éuros diarios, más el seguro y el impuesto.

Cliente: ¿Tengo que comprar seguro? ¿No me cubre el seguro de mi país?

Gerente: No, señor, usted necesita comprar un seguro local.

Cliente: ¿Pero puedo conducir con mi licencia nacional, verdad?

Gerente: Sí, como no, si está aquí como turista o en viaje de negocios.

Cliente: ¿Necesita verla?

Gerente: Sí, por favor, y una tarjeta de crédito.
EJERCICIOS
1. Dialogue con un compañero según el modelo dado:
Cliente: ¡Buenos días! ¿Habla usted el español?

Gerente: ............................................................

Cliente: Quiero alquila un coche mediano por una semana.

Gerente: .........................................................

Cliente: Cualquier marca, pero de cambio automático.

Cerente: ..........................................................

Cliente: ¿El pequeño Ford de cambio automático ¿Cuánto me costará?

Gerente: ..........................................................

Cliente: ¿Y el seguro se paga adicionalmente?

Gerente: .........................................................

Cliente: ¿Mi licencia nacional es válida o necesita la licencia internacional?

Gerente: ........................................................

Cliente: ¿Qué documentos necesita?

Gerente: ........................................................

Cliente: Tengo dos tarjetas de crédito - una Visa y una Master Card ¿Necesita las dos?

Gerente: ........................................................

Cliente: ¿El tanque está lleno? ¿Qué tipo de gasolina es? Y según las reglas devuelvo el coche con el tanque lleno, verdad?

Gerente: ..........................................................

Cliente: ¿Dónde está el coche?

Gerente: .........................................................

Cliente: Cuando devuelvo el coche ¿lo dejo en el mismo aparcamiento?

Gerente: ........................................................

Cliente: Necesito el mapa del país. ¿Dónde lo puedo coger?

Gerente: ......................................................

Cliente: Muchas gracias.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25

Похожие:

Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon В. И. Добреньков, А. И. Кравченко методы социологического исследования учебник
Д 55 Методы социологического исследования: Учебник. — М.: Инфра-м, 2004. — 768 с. — (Классический университетский учебник)
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник. М., Российское педагогическое агентство. 1996, 374 с
Учебник предназначен для студентов психологических факультетов
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебной дисциплины- история Фамилия, имя, отчество преподавателя...
Учебник: История: учебник для учебных заведений спо/ под ред. П. С. Самыгин, 2012
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник по Autocad. Учебник по mathcad. №36 Программирование на sql. №37
Практический курс access xp, версия 0, Серия (Практические курсы по информационным технологиям). №46
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Виханский О. С. Стратегическое управление: Учебник. 2-е изд., перераб и доп
Учебник предназначен для студентов вузов, слушателей бизнес-школ. Будет полезен руководителям организаций
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник по пожарной тактике; Учебник по пожарной технике
Временные методические указания по ведению и оформлению служебной документации в подразделениях гпс
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник (курс лекций) для студентов дневного отделения Специальности...
Социокультурный сервис за рубежом. Учебник. – Спб.: Изд-во Спбгусэ, 2007. – 234 с
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник -3 переработанное издание
Информатика: Учебник -3 переработанное издание / Под ред проф. Н. В. Макаровой М.: Финансы и статистика 1999. 768 с
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon В. А. Кочергина Учебник санскрита
Учебник предназначен для языковедов и в первую очередь для компаративистов, а также для специалистов в различных областях индологии...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Рабочая учебная программа по химии для обучающихся 7 «А, Б, В» классов (пропедевтический курс)
Учебник: О. С. Габриелян «Химия. Вводный курс» 7 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. М., «Дрофа», 2015
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Орлов А. С., Георгиев В. А., Георгиева Н. Г., Сивохина Т. А. Художественное...
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, для всех интересующихся историей Отечества и тех, кто хочет успешно...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник для академического бакалавриата
Правоохранительные органы : учебник для академического бакалавриата / под ред. Н. П. Кирилловой, Н. Г. Стойко. – М. Издательство...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon А. С. Орлов, В. А. Георгиев, Н. Г. Георгиева, Т. А. Сивохина История...
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, для всех интересующихся историей Отечества и тех, кто хочет успешно...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства
Перед вами новый бестселлер В. Долохова и В. Гурангова, который уже давно с нетерпением ждет огромная армия читателей, знакомых с...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Curso de español para extranjeros. Nuevo avanzado. Guía didáctica
Русский язык для бизнесменов). Rafael Guzmán Tirado, Enrique Quero Gervilla, Ángeles Quero Gervilla, Lubov Klobukova, Irina Michalkina,...
Учебник «El español de los negocios en la esfera agroindustrial» icon Учебник разработан в соответствии с требованиями Государственного...
Учебник предназначен для студентов и слушателей образовательных учреждений высшего и среднего профессионального образования

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск