Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"
Департамент иностранных языков
Кафедра немецкого языка
Программа дисциплины
«иностранный язык (нЕМЕЦКИЙ)»
для направления 51.03.01. «Культурология» подготовки бакалавра
(2-4 курс)
Автор программы:
Доцент Кафедры немецкого языка Департамента
иностранных языков Кошкина Е.Г.ekoshkina@hse.ru
Программа одобрена на заседании
Кафедры немецкого языка
Департамента иностранных языков
30 октября 2015 года, протокол № 5
Зав.кафедройЕ.А.Успенская ___________
Программа одобрена на заседании
Учебно-методической комиссии
Департамента иностранных языков
_________________ года, протокол № ___
Председатель ________________________
Программа одобрена на заседании
Учебно-методического совета НИУ ВШЭ
_________________ года, протокол № ___
Председатель ________________________
Москва, 2015
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
Область применения и нормативные ссылки
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Разработанная Департаментом иностранных языков НИУ ВШЭ Учебная программа по немецкому языку предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов, обучающихся по направлению 51.03.01. «Культурология» подготовки бакалавра и изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного.
Программа разработана в соответствии с:
Образовательным стандартом ФГОБУ ВПО «Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (http://www.hse.ru/standards) для факультета философии по направлению подготовки 51.03.01. «Культурология» квалификация (степень) бакалавр;
Рабочим учебным планом НИУ ВШЭ по направлению 51.03.01. «Культурология» для очной формы обучения, степень бакалавр, одобренным Ученым советом (http://www.hse.ru/ba/histart/documents).
Программа «Иностранный язык (немецкий)» призвана обеспечить прозрачность требований к формированию коммуникативных умений на иностранном языке в НИУ-ВШЭ в рамках первой ступени высшего профессионального образования (уровень бакалавриата) и сопоставимость этих требований с общеевропейскими требованиями к формированию коммуникативной компетенции в странах Европы и мира (CommonEuropeanFrameworkofReference — CEFR) и Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования России (http://www.hse.ru/standards/federal
).
Цель и задачи дисциплины:
А. Цель дисциплины:
Основной целью дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня В1 (по Общеевропейской шкале уровней), который позволяет использовать иностранный язык как средство реализации общения с носителями без существенных затруднений с обеих сторон, подробно высказываться по широкому кругу тем общественно-бытового и профессионально-ориентированного содержания, излагать свою точку зрения по актуальным вопросам, описывать потенциальные преимущества и недостатки разных вариантов предполагаемой деятельности. Обучение иностранному языку на базе сочетания ряда лингвистических и экстралингвистических дисциплин должно сформировать в итоге широкий спектр академических знаний для использования немецкого языка в научно-исследовательской деятельности, в самообразовании, повышении квалификации.
Успешное освоение курса должно обеспечить возможность получения международного сертификата, подтверждающего готовность к продолжению обучения на международных программах следующего уровня.
Б. Задачи дисциплины:
комплексное формирование и развитие речевой (прагматической) компетенции, направленной на развитие и совершенствование коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умение планировать свое речевое поведение адекватно различным коммуникативным ситуациям;
формирование и развитие языковой (лингвистической) компетенции, направленной на систематизацию изученного материала; овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) на основе аутентичного материала; освоение лингвистических особенностей немецкого языка; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
развитие социокультурной (социолингвистической) компетенции, направленной на увеличение объема знаний и совершенствование умений, необходимых для использования языка в ситуациях общения с представителями другой культуры, умений искать способы выхода из ситуаций коммуникативного сбоя из-за социокультурных помех при общении;
развитие компенсаторной компетенции, предполагающей умения выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
развитие когнитивных и исследовательских умений с использованием ресурсов на иностранном языке в ходе аудиторной и самостоятельной работы;
развитие информационной культуры: поиск и систематизация необходимой информации, определение степени ее достоверность, реферирование и использование для создания собственных текстов;
развитие учебно-познавательной компетенции, подразумевающей формирование навыков и умений самостоятельной работы, в том числе с использованием информационных технологий;
воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов;
повышение уровня учебной автономии: выбор индивидуальных траекторий в рамках курса, формирование эффективных стратегий выполнения образовательных задач, готовности соблюдать установленные сроки отчета по курсу, развитие способности к самообразованию;
формирование готовности представлять результаты аналитической работы с текстом по пройденной тематике в устной и письменной форме с учетом принятых в стране изучаемого языка академических норм и требований к оформлению соответствующих текстов;
развитие умений работать в команде, выполнять коллективные проекты;
расширение кругозора и повышение общей гуманитарной культуры и информационного запаса у студентов;
формирование умения ориентироваться в основных искусствоведческих терминах на немецком языке, а также в наиболее значимых именах и базовых стилях, представляющих историю мирового искусства от древности до наших дней;
выработка понимания своеобразия искусства народов немецкоговорящих стран, знакомство с именами художников, архитекторов, скульпторов, основными датами их жизни и творчества, названиями произведений изобразительного искусства, архитектуры и скульптур;
развитие умения работать с текстами на иностранном языке по теории и истории искусства в плане чтения, понимания содержания прочитанного материала, перевода с немецкого и на немецкий язык, а также грамотно излагать и аргументировать свою точку зрения как письменно, так и в устной форме.
Перечень компетенций, формируемых в результате освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
- (ОК-1) - владеет культурой мышления, способен к обобщению анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
- (ОК-6) - способен логически верно, аргументировано и ясно строить письменную речь;
- (ОК-9) - способен к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства;
- (ОК-10) - способен критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства развития достоинств и устранения недостатков;
- (ОК-13) - владеет основными способами и средствами получения, хранения и переработки информации;
- (ОК-14) - владеет иностранным языком на уровне не ниже разговорного;
- (СК-Б1) - способен учиться, приобретать новые знания, умения, в том числе в области, отличной от профессиональной;
- (СК-Б9) - способен грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения;
- (ПК-4) - способен осуществлять сбор, анализ и обработку данных, необходимых для решения задач;
- (ПК-9) - способен, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать данные, проанализировать их и подготовить отчет;
- (ПК-12) - способен использовать для решения коммуникативных задач современные технические средства;
Социально-личностные компетенции (СЛК)
- (СЛК–Б6) - способен понимать и анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые проблемы и процессы, происходящие в обществе;
- (СЛК–Б9) - способен ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и ценностей мировой и российской культуры, понимает значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации.
Место дисциплины в структуре ООП:
А. Информация об образовательном стандарте и учебном плане:
- ОС НИУ ВШЭ новая модель бакалавриата;
Б. Место дисциплины в образовательном стандарте и учебном плане:
- 2, 3, 4 курса бакалавриата в соответствии с учебным планом факультета;
В.Перечень дисциплин, которые должны быть освоены для начала освоения данной дисциплины:
Нет.
Г. Общая трудоемкость:
18 з. ед.
Общее количество академических часов на дисциплину: 570 часов (всего 15,5 з.е.) из них аудиторная работа (семинары) – 264 аудиторных часов, самостоятельная работа – 306 часов.
Дисциплина читается на 2-3 курсе в 1-4 модулях, на 4 курсе в 1-3 модулях. Студенты начинают изучать немецкий язык без начальных знаний.
Д.Форма промежуточной аттестации:
Пробный экзамен по образцу сертификата Института Гёте уровня А1 в конце первого;
Пробный экзамен по образцу сертификата Института Гёте уровня А2 в конце второго года обучения.
Е. Форма итоговой аттестации:
Экзамен в конце третьего года обучения.
Специфика курса
А) Модульное построение курса / дисциплины. Структура модулей позволяет варьировать глубину изучения темы, сокращать или расширять отдельные компоненты тематического раздела (проектную работу, формы устного или письменного отчета, социокультурный сопоставительный анализ и т.д.), а также изменять соотношение аудиторной и самостоятельной работы и их форм (в том числе с использованием LMS).
Б) Цикличность курса. Данный курс разрабатывается с учетом специфики НИУ ВШЭ, где большинство студентов начинает изучать второй иностранный язык с «0». Поэтому при подаче учебного материала предполагается повторяемость базовой лексики из урока в урок, из темы в тему и возвращение к дискуссионным проблемам на более высоком уровне. Это обусловливает системное повторение ранее изученного фактического, языкового и речевого материала, создание целостной картины восприятия ранее изученного и нового материала, развитие когнитивно-коммуникативных умений работы с информацией.
В) Усиление роли самостоятельной и проектно-исследовательской работы, формирование готовности работать с потоками информации на немецком языке в ситуациях, приближенных к реальным ситуациям повседневного и профессионального общения. Процесс обучения предполагает сочетание аудиторной и внеаудиторнойсамостоятельной работы, в том числе коллективной групповой работы в форматевыполнения профессионально-ориентированного проектного задания. Данныйподход к организации учебного процесса нацелен на развитие творческойактивности и инициативы в овладении иностранным языком, на расширениекругозора и информационного поля как основы для активного использованияприобретенных и усовершенствованных компетенций в процессепрофессиональной межъязыковой коммуникации.
Г) Фокус на формирование и системный контроль ключевых речевых умений, подразумевающих акцентуацию непосредственно на коммуникацию в ситуациях повседневного и профессионального общения, а не на фрагментарном изучении лексики и грамматики вне контекста.
Д) Прозрачная система всех форм контроля: текущего, промежуточного и итогового, обеспечивающая четкое понимание того, что и как оценивается в курсе; открытость шкал оценивания для всех заданий со свободно конструируемым ответом.
Е) Использование различных моделей и форм интерактивности в рамках аудиторной и самостоятельной работы по курсу.
V. Педагогические и методические принципы построения курса
Принцип межкультурной коммуникативной направленности позволяет обучающимся при производстве и реализации в условиях обучения коммуникативных ситуаций межкультурного характера успешно использовать адекватные языковые и речевые средства, вербальные и экстаравербальные средства (свойственные представителям двух лингвосоциумов: российского и немецкоязычного менталитета).
Принцип междисциплинарностипредполагает использование знаний и умений из других научных областей, и в том числе первого иностранного языка; отбор и согласование тематики модулей внутри курса обучения немецкому языку и элементы курсов профильных дисциплин.
Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также типа заданий и форм работы с учетом возможного контекста деятельности и потребностей студентов.
Принцип интегративностипредполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных в рамках освоенного объёма немецкого языка, информационных, академических и социальных умений.
Принцип нелинейности предполагает одновременное использование различных источников получения информации, ротацию изученной информации из различных разделов курса при решении новых задач, возможность моделирования курса с учетом реальных языковых потребностей студентов, возможность осваивать курс на одном из выделенных уровней (основном или продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в каждом из разделов/модулей курса.
Принцип автономиипредполагает информирование студентово структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивает высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда. Балльно-рейтиноговая система оценивания повышает уровень учебной автономии.
СТРУКТУРА КУРСА
Курс состоит из:
3 базовых тематических разделов / модулей для 1, 2 и 3 года обучения. Трудоемкость равна: 6 з. ед. на первомгоду обучения, 5 з.ед. – на втором году обучения, 4,5 з. ед. – на третьем году обучения.
Независимого пробного экзамена в формате международных экзаменов, проводимого в конце 1 и 2 года обучения.
Итогового экзамена в конце 3 года обучения.