Приложение 3. Основные виды обеспечения эвакуации
населения и коммунально-бытового обслуживания
эваконаселения
3.1. Транспортное обеспечение эвакуации населения
3.1.1. Общие положения
1. Транспортное обеспечение эвакуации населения из районов техногенных аварий и стихийных бедствий — это комплекс мероприятий, охватывающих подготовку, распределение и эксплуатацию транспортных средств, предназначенных для выполнения эвакоперевозок. Реализация данного комплекса мероприятий требует решения следующих задач:
поддержание в постоянной готовности транспортных органов, сил и средств, привлекаемых к выполнению эвакоперевозок;
максимальное использование возможностей всех видов транспорта и транспортных средств для организации эвакоперевозок в сжатые сроки;
обеспечение устойчивости работы транспорта, ремонт и техническое обслуживание транспортных средств, участвующих в выполнении эвакоперевозок.
Эффективное решение этих задач достигается:
заблаговременным планированием эвакуационных перевозок и своевременной корректировкой планов;
постоянной готовностью федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов РФ, органов местного самоуправления, комиссий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности, территориальных органов МЧС России, специально уполномоченных для решения задач в области ГО, защиты от ЧС и пожарной безопасности, органов управления, транспортных предприятий и учреждений, населения, войсковых частей и формирований к осуществлению эвакоперевозок;
организацией управления, а также контролем за выполнение эвакоперевозок.
2. Важнейшей составной частью транспортного обеспечения является непосредственно проведение эвакуации (порядок использования транспортных средств).
Проведение эвакуации населения требует наличия парка транспортных средств, возможности их привлечения к осуществлению эвакомероприятий, максимального использования пропускной способности транспортных коммуникаций.
3. Эвакуация населения проводится, как правило, комбинированным способом, в два этапа сначала на промежуточные пункты, расположенные в безопасных районах, а затем на конечные пункты эвакуации. Эвакуация населения из районов, пострадавших от землетрясений, проводится в один этап от мест сбора к местам временного размещения в непострадавших районах.
Использование транспортных средств, при комбинированном способе эвакуации населения, предусматривает два варианта проведения эвакуации:
первоначальное использование видов транспорта с последующим выводом пешим порядком на конечные пункты эвакуации к местам размещения;
вывод эвакуированного населения пешим порядком из опасной зоны с последующей посадкой на транспортные средства и вывозом на конечные пункты к местам размещения;
комбинированный способ эвакуации предполагает организацию на сети путей сообщения за границами опасных районов промежуточных пунктов эвакуации.
4. Работа городского транспорта в ходе эвакуации населения предполагает различные схемы его возможного использования:
доставка эвакуированных от мест жительства к сборным эвакуационным пунктам (СЭП);
доставка эвакуируемых от мест жительства до мест размещения;
вывоз эвакуируемого населения из опасной зоны в безопасную.
Необходимыми условиями организации работы городского транспорта при эвакуации являются уплотнение графиков движения транспортных средств, перераспределение транспортных средств по маршрутам эвакуационных перевозок, назначение дополнительных (запасных) маршрутов.
5. Эвакуация населения из районов радиоактивного загрязнения требует следующей организации работы транспорта:
осуществление перевозок эвакуированного населения внутри загрязненной и незагрязненной зон различными, находящимися в границах этих зон, транспортными средствами;
запрещение пересечения границ между загрязненной и незагрязненной зонами транспортными средствами;
вывоз эвакуируемых от границ зоны загрязнения к местам размещения осуществляется транспортом незагрязненной зоны только после прохождения эвакуируемыми санитарной обработки;
движение транспортных средств, используемых в границах зон, должно быть организовано челночным способом.
6. Эвакуация населения из районов химического загрязнения местности, а также из районов размещения химически опасных объектов осуществляется с учетом прогнозируемого направления движения облака. При этом перевозки осуществляются в направлении, перпендикулярно его движению, в один этап, челночным способом.
Транспортные средства, осуществляющие эвакуацию населения из районов предполагаемого маршрута движения облака, используются таким образом, чтобы организовать вывоз эвакуируемых до подхода облака. Для организации эвакуации населения составляются согласованные прогнозы перемещения облака и графики движения транспортных средств, которые постоянно корректируются с учетом реального хода процесса эвакуации.
7. Эвакуация населения из лавино- и селеопасных районов осуществляется пешим порядком за пределы зон поражения селевым потоком или снежной лавиной и транспортом с СЭПов, расположенным за пределами зон поражения, в непострадавшие районы.
3.1.2. Обеспечение эвакоперевозок автомобильным транспортом
1. Основной задачей автомобильного транспорта (АТ) по обеспечению эвакоперевозок является вывоз населения городов, сельских населенных пунктов в районы временного или постоянного проживания, или на пункты пересадки на другие виды транспорта.
Эта задача решается всеми автотранспортными средствами предприятий автомобильного транспорта общего пользования, ведомственных предприятий, а также привлечением автотранспортных средств и других предприятий.
2. Эвакуация населения автомобильным транспортом может осуществляться двумя способами:
прямой перевозкой людей из зон опасности непосредственно в конечные пункты эвакуации;
поэтапной перевозкой людей с пересадкой их в промежуточных эвакуационных пунктах (ПЭП).
3. Планирование автотранспортного обеспечения эвакуации осуществляется с целью оптимального распределения усилий всех участвующих в процессе эвакуации транспортных средств, организованных действий автомобильного транспорта и своевременного вывоза населения из опасных районов.
4. Исходными данными для составления планирующих документов являются:
задание руководителям автотранспортных формирований (АТФ) на эвакуацию населения по возможным вариантам возникновения и развития аварий, катастроф, вероятных стихийных бедствий;
выписки из планов эвакуации и ее обеспечения;
документы, определяющие порядок взаимодействия с эвакуируемыми объектами, местными органами управления и другими видами транспорта.
5. Планирование начинается с изучения директивных документов федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, которым подчиняются руководители автотранспортных формирований, заданий на осуществление автотранспортных перевозок, уяснения полученной задачи, условий взаимодействия и всестороннего обеспечения.
6. В решении руководителей автотранспортных формирований должны быть отражены порядок действий сил при угрозе возникновения техногенных аварий и стихийных бедствий или при внезапном их возникновении;
направления (объекты), на которых должны быть сосредоточены основные силы АТФ, способы эвакоперевозок на основных направлениях и этапах эвакуации, распределение автотранспортных формирований по объектам эвакуации;
очередность вывоза населения и материальных ценностей, пункты и порядок погрузки на автомобильный транспорт и выгрузки с него, порядок взаимодействия с другими видами транспорта, основы обеспечения и технического прикрытия дорог, состав пунктов управления, порядок их развертывания и меры по поддержанию устойчивого управления.
На основе принятого решения осуществляется разработка планов и проводятся необходимые расчеты, отрабатываются и согласовываются вопросы, требующие взаимоувязки с другими аварийно-спасательными службами и местными эвакуационными комиссиями.
7. План автотранспортного обеспечения со всеми необходимыми приложениями, календарный план и другие документы, определяющие порядок действий формирований АТФ и управления ими, разрабатываются руководителями АТФ и утверждаются руководителем органов исполнительной власти соответствующего уровня республики, края, области (района, города).
При необходимости планирующее документы должны своевременно уточняться и обновляться, их содержание должно быть конкретным, обеспечивающим эффективные действия службы и устойчивое управление ее формированиями.
8. Календарный план основных мероприятий по приведению АТФ в готовность и осуществления эвакуации населения является основным документом оперативного управления процессом автотранспортного обеспечения эвакуации. Календарным планом определяется перечень основных мероприятий, которые излагаются в хронологической последовательности, определяются номенклатура и объем затрат материальных средств, количество привлекаемых средств и сроки исполнения, ответственные за выполнение каждого мероприятия.
Календарным планом предусматривается выполнение конкретных мероприятий приведения АТФ в готовность и осуществление эвакуации по основным вариантам возможного развития событий при возникновении аварий и стихийных бедствий.
9. Основные планирующие документы по применению АТФ дополняются пояснительными записками, схемами, расчетами, таблицами и другими поясняющими документами. К таким документам могут быть отнесены: план (расчет) использования автомобильных колонн, схема оповещения, сбора личного состава управления АТФ, схема управления АТФ, расчет на обеспечение ГСМ автомобильного транспорта, используемого при эвакуации населения, план технического прикрытия (схема и пояснительная записка к ней), структура, количественный и персональный состав отделений, групп управления АТФ, график движения автоколонн (автосанитарных отрядов) и другие документы.
10. План дорожного обеспечения составляется как правило к плану автотранспортного обеспечения или как самостоятельный документ, определяющий содержание и порядок выполнения мероприятий по подготовке маршрутов эвакуации, специально назначенными для этого силами.
Планом дорожного обеспечения эвакуации населения предусматривается объем, последовательность и порядок выполнения мероприятий по восстановлению и развитию дорожной сети, расчет потребностей в технических и материальных средствах, порядок управления и другие вопросы.
11. Для организованного осуществления автотранспортных перевозок и создания условий устойчивого управления ими на всех: этапах эвакуации создаются специальные автомобильные формирования: автомобильные колонны (АК), автосанитарные отряда (АСО), группы частного транспорта, другие формирования.
12. При достаточно надежно организованном линейном (диспетчерском) управлении и техническом прикрытии эвакуация может осуществляться группами, звеньями и отдельными машинами, что в целом ускоряет процесс эвакуации, исключая необходимости ожидания погрузки на все машины АК и проведение других оргмероприятий, связанных с обеспечением безопасности и надежности управления колонной в движении.
13. Автомобильные колонны и отряды формируются на основе автотранспортных предприятий общего пользования и других отраслей экономики, а также автотранспортных средств кооперативов, арендных и других хозяйств.
14. Организационно АК и АСО входят в группировку сил нештатных аварийно-спасательных формирований (территориальных) соответствующего административно-территориального звена.
АТФ районов, городов, области имеют в качестве основной задачи организационно объединять автотранспортные средства упомянутых административных образований в единую автотранспортную систему с целью их организованного массированного использования в условиях чрезвычайной ситуации по единому замыслу и плану.
15. Для управления АК, АСО и организации взаимодействия их с другими видами транспорта и всестороннего обеспечения автотранспортного процесса в период проведения широкомасштабных и массовых эвакомероприятий создается управление АТФ.
16. Управление АТФ возглавляется на руководителей органов местного самоуправления, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации. Оперативное руководство, а также формирование, обучение, проверка готовности и планирование применения сил и средств АТФ осуществляется руководителями автотранспортных предприятий на базе которых данные формирования созданы.
17. АТФ районов формируются на базе наиболее крупных и развитых автотранспортных предприятий (как правило, АТП общего пользования). АТП других ведомств в соответствии с их численным составом, производственным профилем формируют АК и АСО, звенья и группы автомашин и содержат их в готовности к включению в состав АТФ установленным порядком. Ответственность за техническую готовность автотранспортных средств и их организационное оформление в автомобильные формирования согласно действующим расчетам несут руководители автохозяйств и других предприятий, организаций в чьем распоряжении находятся автосредства.
18. Формирование АК и АСО должно осуществляться с учетом сложившихся производственных структур (автоколонн, бригад, отрядов и т.п.) с тем, чтобы достичь максимальной сплоченности и управляемости за самое короткое время. В составе АК и АСО целесообразно иметь автотранспортные средства одного класса и эксплуатационно-технических возможностей и требований (скорости, проходимости, защищенности от РВ и АХОВ, вида и марки потребляемого топлива, формы и объема кузова и т.д.). Другие классы автомашин могут включаться в состав АК и АСО в качестве специальных вспомогательных и обслуживающих, дополняющих их транспортные возможности.
19. Автотранспортные формирования на период их работы по эвакуации населения из зон радиоактивного или химического заражения обеспечиваются средствами управления, а их личный состав средствами радиационной, химической разведки и дозиметрического контроля, средствами защиты и специальной обработки.
20. Состав, структура формирований АТФ, их численность и группировка, конкретные задачи формирований, порядок действий, вопросы управления взаимодействия и обеспечения возлагаются на руководителей органов исполнительной власти области, города, района, субъекта РФ, органов местного самоуправления.
21. Подготовка автотранспортных формирований к выполнению своих задач и проверка их готовности осуществляются руководителями автопредприятий, другими руководящими органами. Она ведется целенаправленно, исходя из содержания предстоящих задач и ожидаемых условий их выполнения, планомерно и постоянно с учетом необходимости поддержания готовности формирований к проведению эвакомероприятий в отводимые им сроки.
22. Предприятия-формирователи АТФ районов и предприятия-поставщики автотранспорта назначаются органами местного самоуправления. К АТФ приписываются автотранспортные средства и другие необходимые техника и имущество, не подлежащие поставке в ВС РФ, а также водители, освобожденные от призыва в армию. Автоколонны, назначенные для укомплектования воинских частей на случай войны, могут привлекаться для эвакуации населения из опасных районов по согласованию с органами, осуществляющими мобилизацию.
Количество приписанных к службе водителей должно быть больше количества автотранспортных средств в 1,6-2 раза.
23. Сбор автотранспортных формирований осуществляется на базовом предприятии по установленному сигналу или распоряжению. Основанием к сбору АК, АСО является решение руководителя исполнительной власти субъекта Российской Федерации и руководителей органов местного самоуправления на проведение эвакомероприятий. Автотранспортные формирования по установленному сигналу (распоряжению) сосредотачиваются в назначенном месте в готовности к выполнению своих задач согласно действующим планам и заданиям. Все средства предназначенные для обеспечения автономных действий автотранспортных формирований поступают в их распоряжение согласно расчетам по материальному обеспечению и техническому прикрытию.
24. Прибывшие по установленным сигналам (распоряжениям), автотранспортные средства проходят техническую проверку, дооборудуются и экипируются необходимым имуществом. При необходимости уточняются организационные расчеты автотранспортных формирований. На неисправные и непригодные для выполнения предстоящих задач автотранспортные средства составляется рекламация. Она направляется вместе с непригодными автотранспортными средствам на предприятие (в организацию) с требованием замены в установленные сроки.
25. О готовности автотранспортного формирования его начальник докладывает руководителю органа местного самоуправления. С поступлением доклада руководителю органа местного самоуправления автотранспортное формирование считается готовым к выполнению своей задачи. При необходимости для действий на самостоятельном направлении при выполнении автотранспортных задач, требующих значительных сил, АК сводится в группы колонн (бригады) под руководством создаваемого в этом случаи органа управления группы (бригады).
26. Решение на привлечение автомобильного транспорта к эвакуации населения из зон заражения (загрязнения) принимает руководитель исполнительной власти субъекта Российской Федерации и руководители органов местного самоуправления, и на основе принятых решений отдают распоряжения непосредственно руководителям предприятий с одновременным уведомлением местных и отраслевых органов.
Руководители АТП, получившие распоряжения, организуют сосредоточивание автотранспорта на предприятиях-формирователях автомобильных колонн (отрядов), их организационное оформление, необходимое техническое обслуживание и оборудование автотранспортных средств, для предстоящих перевозок.
27. Руководители АТФ организуют получение и выдачу водителям предусмотренных средств индивидуальной, медицинской защиты, радиационной (химической) разведки и дозиметрического контроля, средств связи и управления.
28. На основе имеющихся радиосредств организуется радиосеть управления АТФ района, радионаправление связи с АТФ в области (крае), а при необходимости, и радиосети (радионаправления) взаимодействия (с другими видами транспорта, эвакуируемыми объектами и АК (группами АК), АСО, которым предстоит действовать на отдельных направлениях и решать особые автотранспортные задачи.
29. Территориальные органы МЧС России осуществляют контроль за приведением в готовность автотранспортных средств, их организационным оформлением, всесторонним обеспечением, организацией управления колоннами (отрядами) согласно действующим нормативам.
30. Автотранспортные колонны и автосанитарные отряды направляются на сборные эвакуационные пункты, пункты посадки (погрузки), на предприятия, подлежащие эвакуации под руководством начальников колонн (отрядов), а на небольшие предприятия, населенные пункты, учреждения — отдельными звеньями, группами машин.
31. Руководят посадкой населения местные органы власти, отвечающие за его эвакуацию. Начальники автотранспортных колонн, звеньев, групп отвечают за соблюдение эксплуатационных норм и правил посадки людей и погрузки материальных средств, мер безопасности, условий защиты людей и грузов от химического или радиоактивного заражения при их вывозе из зон заражения (загрязнения) и зон химической (радиационной) опасности.
32. В случае необходимости вывоза населения из города, автотранспортные колонны прибывают в места погрузки, удобные для сосредоточения населения: на центральные площадки, к наиболее людным скверам, паркам, административным зданиям, основным промышленным предприятиям, железнодорожным вокзалам и портам. Население прибывает к местам погрузки городским или личным транспортом, а из ближайших мест проживания — пешим порядком. Расчет на посадку людей и погрузку материальных ценностей, исходя из конкретно складывающейся обстановки на СЭП, осуществляют члены эвакуационной комиссии.
33. При эвакуации населения из зон РЗ со сложившейся радиационной обстановкой посадка пассажиров и погрузка домашних вещей осуществляется непосредственно у подъездов домов.
34. Эвакуация населения в особых условиях (ночью, зимой, в туман, дождь, снегопад) осуществляется с учетом особенностей упомянутых условий.
Ночью организуется освещение мест посадки пассажиров, погрузки грузов, наиболее опасных участков маршрутов: мостов, перекрестков, узлов дорог и т.д. Движение осуществляется на пониженной скорости. Для управления колонной устанавливаются световые сигналы. Регулирование движения осуществляется увеличенным нарядом.
Зимой норма посадки пассажиров на автотранспорт может быть меньше номинальной, а перевозка пассажиров в открытом автотранспорте только в крайних случаях без детей, лиц престарелого возраста и больных.
В туман, дождь, снегопад принимаются меры к исключению автотранспортных происшествий по причине ограниченной видимости и усложнения условий управления автотранспортом.
3.1.3. Обеспечение эвакоперевозок железнодорожным транспортом и метрополитеном
1. На этапе заблаговременной подготовки проводится оценка возможностей железнодорожного транспорта и метрополитена по выполнению перевозок населения в чрезвычайных ситуациях, определение «узких мест» в работе данных видов транспорта, выполнение и обоснование мероприятий по их устранению.
2. Все расчеты обеспечения эвакоперевозок по критериям пропускной способности железнодорожных участков, наличия пассажирских платформ, погрузочно-выгрузочных мест и др. производятся с применением действующих нормативов и технологических норм (технологических процессов), исходя из фактического наличия сил и средств железнодорожного транспорта в данном регионе.
3. Приспособление железных дорог к выполнению эвакоперевозок населения из районов химического заражения и радиоактивного загрязнения производится путем реализации оперативно-технических мер, направленных на кратковременное форсирование перевозочных возможностей железнодорожных участков в условиях чрезвычайных ситуаций в соответствии с действующими на железных дорогах рекомендациями.
4. Предварительная заявка на эвакуационные перевозки предъявляется органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органами местного самоуправления отделениям железных дорог, обеспечивающим транспортное обслуживание районов тяготения. При необходимости задействования двух и более отделений дороги заявка предъявляется управлению железной дороги с разбивкой по отделениям дороги. В таких случаях заявка предъявляется в двух экземплярах, один из которых предназначается для управления железной дороги, другой — отделению дороги.
В заявке указываются:
объемы наибольших, вероятных перевозок по эвакуационным направлениям, станциям отправления и станциям назначения, в тыс. чел.;
предложения по использованию для эвакоперевозок крытых грузовых вагонов и по уплотненной посадке людей в пассажирские вагоны;
исходное время подвода первых групп эвакуируемых к станциям посадки (Ч+Х) с момента получения отделением железной дороги исполнительной заявки на фактически необходимые объемы эвакоперевозок.
В качестве обязательного приложения к предварительной заявке отделениям железной дороги (управлению дороги) сообщается следующая информация:
о порядке подвода эвакуируемых к станциям посадки в поезда (группами по назначениям следования, на полную вместимость состава поезда);
о силах и средствах, дислокации и порядке действий службы охраны общественного порядка и медицинской службы на станциях посадки, в пути следования и станциях высадки эвакуируемых;
контактные телефоны эвакуационной комиссии, ее представителей на местах и другие данные, необходимые для четкой организации эвакуационных мероприятий.
5. Станции посадки в поезда для вывоза населения к местам размещения выбираются, исходя из комбинированного способа проведения эвакуации, когда в целях быстрейшего вывода людей из наиболее опасных зон максимально используются возможности городского и личного транспорта, а также выход пешим порядком к местам размещения или в районы ожидания посадки в поезда.
6. Заявка рассматривается отделением железной дороги (управлением дороги) в двух вариантах — на зимний и летний график движения поездов, — уточняется и корректируется с учетом реальных возможностей железной дороги и утверждается начальником отделения железной дороги (начальником дороги) в виде расчетного плана эвакуационных перевозок.
Утвержденная предварительная заявка на эвакоперевозки является основанием для определения затрат отделения железной дороги на их выполнение и получения от местных органов власти гарантий их оплаты за фактически выполненную работу по перевозке эвакуируемых в исполнительный период.
Одновременно с разработкой предварительной заявки на эвакоперевозки населения органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органами местного самоуправления подготавливается решение о запрещении въезда пассажиров назначением в эвакуируемую зону и о высадке их на подходах, о чем ставится в известность отделение дороги, привлекаемое к совместной разработке мер по задержке пассажиров на подходах к опасной зоне.
Использование метрополитена в качестве транспортного средства для эвакуации населения или в качестве укрытия (убежища) планируется и осуществляется в соответствии с «Инструкцией о неотложных действиях диспетчерского аппарата и руководящего состава метрополитена при возникновении аварий, катастроф или стихийных бедствий».
7. Эвакуационные перевозки населения из районов химического заражения и радиоактивного загрязнения рассматриваются в двух вариантах:
плановая эвакуация, когда развитие аварийной ситуации в пространстве и времени позволяет органам управления быстро овладеть обстановкой, с достаточной достоверностью прогнозировать распространение вредных воздействий на людей, нарастание степени риска и организованно осуществить мероприятия по защите населения, включая вывод (вывоз) его из опасных зон;
несанкционированный (стихийный) выезд населения.
Заявка на выполнение перевозки эвакуируемых железнодорожным транспортом, откорректированная с учетом фактически складывающейся обстановки, вручается начальнику отделения дороги непосредственно или через дежурный персонал (дежурного по отделению дороги). Время вручения заявки является началом отсчета времени выполнения эвакуационных перевозок населения.
8. Несанкционированный (стихийный) выезд населения в связи с аварийной ситуацией, характеризующийся лавинообразным нарастанием, пассажиропотока, обеспечиваются железной дорогой графиковыми пригородными и местными поездами с использованием всех возможностей по назначению дополнительных поездов по свободным расписаниям движения пассажирских и грузовых поездов.
9. Работа всех видов городского транспорта, включая метрополитен, в период эвакуации регулируется транспортным органом эвакуационной комиссии и организуется в интересах быстрейшего проведения эвакуации населения из опасных районов.
Подвоз (подвод) эвакуируемых к станциям посадки в поезда осуществляется с интенсивностью, исключающей скопление людей на перронах (платформах) и привокзальных площадях в количествах, дезорганизующих работу железнодорожного транспорта. Во избежание нарушений ритма посадки эвакуируемых в поезда на подходах к станциям посадки организовываются накопительные площадки, откуда и осуществляется планомерный подвод людей на посадку. Соответственно строится оборот наземного городского транспорта (конечные пункты маршрутов устанавливаются в районе накопительных площадок), регулируется выход с привокзальных станций метрополитена и организуется работа службы охраны общественного порядка.
10. На время ликвидации последствий аварии в зависимости от складывающейся обстановки железнодорожной администрацией соответствующих уровней управления принимаются меры по отклонению поездопотоков в обход зараженных (загрязненных) участков железных дорог, ограничению погрузки грузов в адреса предприятий, оказавшихся в зонах заражения, и другие меры регулировочного характера, направленные на снижение отрицательных влияний аварийной ситуации на работу железнодорожного транспорта в целом.
3.1.4. Обеспечение эвакоперевозок наземным городским электрическим транспортом
1. Эвакуация при участии городского электрического транспорта (ГЭТ) проводится по вылетным линиям (связывающие центр города, района города с загородной зоной) линиям, подходящим к вокзалам, аэропортам, автостанциям, где осуществляется пересадка на другие средства эвакуации.
2. Ответственным за подготовку и проведение мероприятий по проведению эвакуации с помощью ГЭТ является руководитель предприятия городского электротранспорта города, являющийся членом эвакуационной комиссии.
3. Конечные пункты эвакуации и количество эвакуируемого населения для конкретного района (микрорайона), подлежащего эвакуации, должны быть заданы соответствующими органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органами местного самоуправления.
4. Подготовка объектов ГЭТ к проведению эвакуации населения должна начинаться с оценки состояния транспортной системы и включать:
определение маршрутов эвакуации населения;
определение объема перевозок при проведении эвакуации;
определение количества и расположения посадочных площадок для сбора эвакуируемого населения;
оценку состояния системы электроснабжения на маршрутах эвакуации (определяется возможность обеспечения заданного объема перевозок);
наличие требуемого количества подвижного состава;
устойчивость транспортной системы к возможным авариям и разрушениям, в первую очередь на заданных маршрутах эвакуации.
На основе проведенной оценки составляется план мероприятий по подготовке систем горэлектротранспорта к эвакуации населения. План должен включать следующие разделы:
составление расписания движения на случай эвакуации населения;
разработка маршрутов следования подвижного состава с других участков транспортной системы в зону эвакуации при получении сигнала о начале эвакуации;
проведение проверочных расчетов системы электроснабжения на маршрутах эвакуации с учетом частоты движения поездов в период эвакуации;
проведение мероприятий по повышению мощности системы электроснабжения на маршрутах эвакуации (прокладка усиливающих проводов, установка передвижных или комплексных тяговых подстанций и др.), если выявлена такая необходимость при проведении проверочного расчета;
проведение мероприятий по подготовке подвижного состава к обеспечении заданного объема перевозок;
создание надежной системы управления в оповещения;
подготовка дополнительных разворотных колец и объездных путей на маршрутах эвакуации.
При планировке и застройке новых, реконструкции и развитии существующих линий ГЭТ:
следует предусматривать магистральные линии с возможностью выхода по ним из жилых и промышленных районов на окраины города;
на важнейших направлениях магистральные улицы с городским электротранспортом должны быть продолжены трамвайными и троллейбусными вылетньми линиями, выходящими за пределы городов;
на магистральных и вылетных линиях следует предусматривать: применение децентрализованной системы электроснабжения и возможность переключения на эти линии тяговых подстанций с других участков.
5. Управление горэлектротранспорта сообщает органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органам местного самоуправления города (района) номера трамваев и троллейбусов, работающих на маршрутах эвакуации, количество перевозимых людей, расчетное время окончания эвакуации.
6. На каждый маршрут эвакуации назначается комендант маршрута. В его распоряжение выделяются тягачи, аварийные машины и средства дорожной ремонтной техники.
7. При получении приказа на проведение эвакуации начальником управления горэлектротранспорта производится корректировка плана проведения эвакуации в соответствии со сложившейся обстановкой.
После корректировки плана органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органами местного самоуправления передаются изменения руководству ГЭТ по проведению эвакуационных мероприятий:
изменение численности эвакуируемого населения;
изменение маршрутов и расписания движения;
изменение мест и количества посадочных площадок;
изменение расчетного времени окончания эвакуации;
другие возможные ограничения.
Через центральную диспетчерскую горэлектротранспорта передается приказ на начало эвакуации, в соответствии с которым:
подвижной состав перемещается в соответствии с заранее намеченными маршрутами к местам посадки эвакуируемого населения;
проводятся мероприятия по переключениям в системе электроснабжения;
при необходимости проводятся аварийно-восстановительные работы на сетях, в путевом хозяйстве, на тяговых подстанциях;
подвижной состав, находящийся в депо, подается к местам эвакуации;
выдвигаются на маршруты эвакуации передвижные ремонтные бригады.
|