Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой


Скачать 2.28 Mb.
Название Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой
страница 1/17
Тип Книга
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Книга
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17


Дик Брюн

Аттие Лихтхарт
ЖИВОПИСЬ В ОБРАЗОВАНИИ

Опыт вальдорфской школы

Перевод с английского
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой — К.: Изд-во «НАИРИ», 2006. — 200 с.

ISBN 966-8838-04-1
Книга голландских авторов Дика Брюна и Аттие Лихтхарт «Живопись в образовании» раскрывает перед читателем закономерности развития методики и дидактики преподавания живописи в течение двенадцати лет обучения в вальдорфской школе. Помимо этого, авторы уделяют внимание теории цвета, которая служит фундаментом преподавания, а также особенностям использования цвета на других уроках и в интерьере школы.

Книга будет интересна учителям, родителям, художникам, психологам, художественным терапевтам.
Дик Брюн (год рождения 1953) практикующий вальдорфский учитель в Голландии с 1975 года. В качестве основного учителя провел два класса с 1 по 8. С 1991 года преподает в старших классах (7-13) школы Адриан Роланд Холст города Берген (Голландия) историю искусства и все виды изобразительных искусств - живопись, рисование, лепку. В то же время Дик Брюн является доцентом высшей школы Геликон в Цайсте (Голландия) и консультантом учителей, преподающих изобразительные искусства в Англии, Польше и Израиле. В 1997 году Дик работал с учителями в Украине. Дик принимает активное участие в исследовательской группе, которая с1975 года ежегодно встречается на Троицу в Ульме (Германия). Он сотрудничал с Вайтман, Юнеман и Бертольдом, известными своими разработками в области живописи и рисования для вальдорфской педагогики. Эта книга была написана им в соавторстве с Аттие Лихтхарт по запросу Голландской ассоциации вальдорфских школ в помощь учителям.



Аттие Лихтхарт родилась в 1948 году. Имеет высшее художественное педагогическое образование. В возрасте 22 лет она начала свою педагогическую деятельность в Свободной школе Цут-фен (Голландия) сначала в младших, а впоследствии в старших классах как учитель изобразительных искусств и истории искусств.

Понимание ценности художественного подхода и преподавания искусств и ремесел в школе привело ее в исследовательскую группу в Ульме (Германия), занимающуюся тщательным изучением указаний Рудольфа Штайнера в области искусства и использований цвета в образовании, поящее время она проводит курсы и семинары с учителями в Голландии, обращая их внимание на важность работы с акварельными красками преподавания.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие .................................................................................................................... 7
1. Роль живописи в обучении ..................................................................................... 8

1.1. Вступление ...............................................................................................................8

1.2. Цвета и их влияние на людей ............................................................................... 10

1.3. Задача педагога ...................................................................................................... 12

1.4. Теория цвета Гете .................................................................................................. 16

1.5. Путешествие по цветовому кругу. Краткая теория цвета для учителя ............. 18

1.6. Живопись и чувства ................................................................................................ 22

1.7. Живопись акварелью. Приемы работы. Оборудование и материалы .............. 28
2. Детский сад, младшая и средняя школа ............................................................... 36

2.1. Введение ................................................................................................................. 36

2.2. Живопись в детском саду .................................................................................... 38

2.3. Живопись в 1 классе ...............................................................................................42

2.4. Живопись во 2 классе............................................................................................. 50

2.5. Живопись в 3 классе .............................................................................................. 56

2.6. Живопись в 4 классе .............................................................................................. 65

2.7. Живопись в 5 классе............................................................................................... 78

2.8. Живопись в 6 классе .............................................................................................. 88

2.9. Живопись в 7 классе ............................................................................................ 101

2.10. Живопись в 8 классе .......................................................................................... 104

2.11. Черно-белое рисование в 6, 7, 8 классах ........................................................ 109

2.12. Перспектива и сечения в 7 и 8 классах ............................................................ 114
3. Старшая школа .................................................................................................... 120

3.1. Введение................................................................................................................ 120

3.2. Живопись в 9 классе ........................................................................................... 123

3.3. Живопись в 10 классе .......................................................................................... 133

3.4. Живопись в 11 классе .......................................................................................... 139

3.5. Живопись в 12 классе .......................................................................................... 145
4. Дополнительные дидактические аспекты урока живописи .............................. 150

4.1. Подготовка урока, последующие обсуждения, темпераменты ....................... 150

4.2. Лечебно-педагогическая живопись .................................................................... 156

5. Использование цвета на других уроках и в интерьере школы ....................... 159

5.1. Рисование, рисование форм, ремесло, рукоделие и драма .............................. 159

5.2. Советы Штайнера относительно цвета стен в школьном здании ................... 161
6. Источники .............................................................................................................. 166

6.1. Лекции Штайнера о цвете ................................................................................... 166

6.2. Школьные эскизы Рудольфа Штайнера, описанные Фритцем Вайтманом ... 174

Послесловие ................................................................................................................. 181

Примечания .................................................................................................................. 183
ПРЕДИСЛОВИЕ

Представленная читателю книга предназначена для педагогов, которые преподают живопись. Преподаватели специализированных художественных школ и художественных вузов могут обнаружить для себя много полезного и нового в разделах, посвященных не только непосредственно особенностям вальдорфской программы по живописи, но и теории цвета Гете и ее последующей разработке Штайнером.

В первую очередь ее оценят учителя вальдорфской школы, которые постоянно сталкиваются с такими сложными вопросами, как, например, «Какое живописное задание выбрать для детей на завтрашний урок?». Или, читая замечания к учебной программе, пытаются понять, как та или иная рекомендация соотносится с возрастом ребенка. Зачастую классный учитель, не являясь художником, испытывает трудности, когда речь идет о цветовом круге, смешанных цветах первого и второго рода и т.п. У предметника, мастера своего дела, художника, совсем другие затруднения. Если технические моменты и цветовые теории не вызывают у него вопросов, то методика преподавания и причины, по которым именно эти задания предлагаются в вальдорфской школе, не всегда ему понятны. Родители, которые приводят ребенка в первый класс, хотят понять, почему их ребенок на уроке живописи изображает свободные цветовые композиции, зачем в учебной программе так много уроков, посвященных художественному циклу.

Авторы в полной мере раскрывают значение и особенности акварельных техник, применяемых в школе, роль их использования в процессе гармоничного и здорового развития ребенка - от детского сада до выпускного класса.

Имея глубокое теоретическое основание, книга изобилует практическими примерами. Каждая тема сопровождается упражнениями, которые помогут и учителю - в подготовке к уроку, - и заинтересованному читателю - в углублении понимания темы.

Надеемся, эта книга поможет и вам - в преподавании, в обучении, в саморазвитии.

Виталина Маслова
ЖИВОПИСЬ В ОБРАЗОВАНИИ
1. РОЛЬ ЖИВОПИСИ В ОБУЧЕНИИ

Открытие. Если вы посмотрите

вокруг себя, то увидите,

что все имеет цвет.

К. Шипперс

1.1. ВСТУПЛЕНИЕ

Мир ребенка - это мир цвета. Целый день дети окружены различными цветами. Только во тьме цвет исчезает, только свет делает цвет видимым. Внутренне ребенок сопереживает тому, как в течение года изменяются цвета в природе. И так происходит каждый год. Из серой мрачной зимы возникают весенние цвета: сначала это - свежий зеленый, затем цветочное многоцветье, розовое сияние распускающегося букового леса. Более тяжелый и насыщенный зеленый окружает нас, когда весна уступает место лету. Дети собирают цветы вдоль дорог, на полях и лугах. Полевые цветы покрывают обочины, а сады просто переполнены цветовыми переживаниями. У каждого ребенка есть свои предпочтения в выборе определенного цвета или цветка. Когда приходит осень, все становится еще интереснее. Новые, яркие и теплые цвета вспыхивают на деревьях и кустарниках. Перед тем, как листья опадут и растения полностью отдадутся воле земли, они в последний раз открывают нам плоды трудов теплого летнего солнца: желтые, красные, оранжевые или коричневые оттенки.

Деятельность, которая до этого происходила на поверхности земли, теперь перемещается внутрь самой земли, внутрь почвы. Прячутся и цвета: так, например, вместо цвета дерева остаются лишь его очертания. Голые ветви остро распростерты на фоне холодного осеннего неба. Внешний спектакль закончен. Каждый удалился в свой собственный дом. Теперь дети переживают цветовые впечатления внутри дома. Особенно в наше время мы сталкиваемся с фантастическими цветами в обстановке комнат, окраске стен и пола, которые колеблются от мягких пастельных оттенков до ярких и живых красок. Цвета действительно присутствуют везде, куда бы мы ни посмотрели. Внутри и снаружи. В течение последних лет цвета также выплескиваются в детской одежде живым, цветочным, пестрым украшением. Все дышит полнотой жизни. Узоры со всего мира можно увидеть в украшениях платьев, блуз, брюк. Все можно скомбинировать. Это удивительное время для детей, в чьей жизни цвета занимают так много места - в одежде, в доме, во всем их окружении.

День сам по себе имеет цветовые нюансы: красное или оранжевое утреннее небо, черные, как смоль, устрашающие грозовые облака или голубое небо - такого цвета, что, кажется, из него можно было бы выкроить униформу для моряков. То, что ребенок никогда не устанет рассматривать - это красный сияющий восход солнца; то, что никогда не потеряет надежду найти - это золотой клад там, где заканчивается в низких солнечных лучах радуга на фоне темных облаков; никогда не устанет восхищаться он таинственным лунным светом, который окрашивает дома и все вокруг бледными красками.

Игра со светом - это тоже интересно. Там, где есть свет, можно найти и тень. «Теневой театр» - одна из самых любимых игр, где тени малышей вдруг становятся такими длинными. Более взрослые дети начинают исследовать тот факт, что тень также может быть и цветной1. По мере того, как дети растут, цветовые переживания усиливаются. Например, во время каникул, когда дети уезжают в деревню. В связи с тем, что в Голландии равнинный ландшафт, можно видеть много неба, а в сельской местности оно имеет особый блеск. И это вызывает множество переживаний, связанных со светом. На протяжении многих столетий художники восхваляли нашу страну именно за это качество. Облака, дождь и туман, которые постоянно играют с морским ветром; свет, придающий нашему климату свежий живой оттенок. Голландские дети живут внутри этого качества. С большей или меньшей степенью пробужденности они впитывают цвета окружения. Они вдохновлены и желают работать с этим. У всех детей мира игра с цветом - одна из любимых игр. Она зависит от характера среды, которая их окружает. Повседневное окружение сильно влияет на обе стороны их жизни - дома и в школе. Обучение живописи становится такой игрой. Игра с цветами превращается в процесс обучения, ежедневные впечатления выражаются в языке цвета. Здесь и родителям, и учителям необходимо протянуть ребенку руку помощи. И эта книга была написана именно для них.

Все, что окружает нас, имеет свой цвет. Голубое небо, золотисто-желтая кукуруза, серые дома с террасами, розовое цветение деревьев. Мы живем, погрузившись в «цветовой бассейн». Лежа в этом «бассейне», мы знаем, что наши тела в большом процентном отношении состоят из воды, а значит, мы в равной степени можем представить, что многоцветная жизнь таким же образом происходит и внутри человека. Чем меньше ребенок, тем более прозрачна его кожа, что указывает на меньшую степень отделенное™ его внутреннего мира от внешнего. Цвета влияют на жизнь наших чувств. Хотите вы этого или нет, цвета взывают к нам через наши наблюдения и наши чувства. Цвета могут сильно влиять на нас, «окрашивать» наши настроения. С другой стороны, мы выражаем себя через те цвета, которые выбираем для своей одежды, для своего интерьера или изделий. Таким образом, при помощи цвета мы ведем живой диалог с внешним миром.

В книге «О духовном в искусстве» Василий Кандинский (1866—1944) говорит о цвете, художнике и живописи следующее: «Вообще-то, цвет по-своему является средством прямого воздействия на душу. Цвет - это клавиша. Глаз — молоточек. Душа - это многострунное фортепиано. Художник - рука, играющая на той или иной клавише, которая постоянно создает вибрации человеческой души». Работа Кандинского привела к «душевной живописи» («Seelengemalde»), к абстрактному самовыражению, вдохновляемому не реальностью видимой природы, а внутренними чувствами.

Дети более восприимчивы и, соответственно, более чувствительны к цвету. К примеру, когда мы открываем шторы нашей спальни, то покрытое облаками серое небо может порой определить настроение на весь день. На пестром сочном летнем лугу дети могут просто сходить с ума от удовольствия. Это, конечно, исключительные примеры, но они показывают очевидность сильного воздействия цвета в каком бы то ни было окружении. Дети помладше любят выбирать игрушки наиболее ярких цветов. В том, как они говорят о цвете, слышно, что они соединяются с ним. Они внутренне постоянно «раскрашивают» себя соответственно окружению. И если для одного ребенка пребывание в определенном цвете может давать чувство комфорта, другой, напротив, может быть подавлен им. На взрослых эти силы влияют гораздо слабее. Мы не так открыты к этому в повседневной жизни и имеем способность в определенной степени закрываться. У взрослых «более толстая кожа». А то, что видит ребенок, включая цвет, имеет прямое воздействие на формирование его тела. Цвет влияет на то, как вбираются впечатления. Штайнер обращает внимание на возможность правильно стимулировать обмен веществ через соответствующее развитие органов зрения в восприятии цвета и света. Мы знаем, что аппетит зачастую связан с цветом блюда. Кому, скажем, понравится синий пудинг? Так можно установить связь между здоровьем, едой и цветом. Цвет как способ терапии серьезно изучается и применяется на практике. Направления использования цвета при работе с ребенком до и после смены зубов вы можете найти в работе Штайнера «Воспитание ребенка с точки зрения духовной науки»:

«С легко возбудимым ребенком, с тем, которого считают нервным, нужно обращаться иначе в отношении того, что его окружает, чем с вялым и инертным ребенком. Все должно приниматься во внимание: от цвета комнаты до того, из чего сделана одежда, в которую этот ребенок одет. Легко возбудимый ребенок должен быть окружен красным и оранжевым цветами, а также носить одежду этих же цветов. И наоборот, пассивный ребенок должен иметь голубые и сине-зеленые цвета в своем окружении. Эти цвета очень важны, потому что они пробуждают внутри появление комплементарных цветов»1.

Комплементарный цвет красного - зеленый; голубого - оранжево-желтый. Физические органы ребенка производят этот комплементарный цвет и структурируются соответственно ему, что необходимо для ребенка.

После 9-ти лет дети более дистанцируются в отношении внешнего окружения, и при дальнейшем развитии их внутреннего мира влияние цвета будет приобретать иной характер. Комплементарный эффект уменьшается. Сильнее становится переживание самого цвета. Красный возбуждает, а зеленый приносит успокоение. Работа с этими тенденциями требует у преподавателя особого усердия в наблюдении.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

Похожие:

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Рабочая программа дисциплины (модуля) м 3 «Письменный перевод и трансформация...
«Основы теории английского языка», «Теория перевода», «Практический курс английского языка», «Практикум по культуре речевого общения...
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Миронова Мария Юрьевна 33 года, родилась 3 февраля 1983 +7 (983)...
Транскрипция и перевод (fr-ru) фильмов музейного канала Museum Channel на французском языке. Живопись, скульптура, декоративно-прикладное...
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Уайнхолд Б., Уайнхолд Дж. У 67 Освобождение от созависимости / Перевод...
У 67 Освобождение от созависимости / Перевод с английского А. Г. Чеславской — М.: Независимая
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon И их перевод с английского языка на русский
Автору удалось классифицировать словосочетания с левым препозитивным определением и обозначить способы их перевода на русский язык....
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Должностная инструкция учителя английского языка
Учитель английского языка назначается на должность и освобождается от должности директором школы
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Руководство социально-психологической службой школы осуществляет...
Настоящее положение разработано в соответствии с ч. 1 ст. 34, п. 1, 6 ст. 42, Федерального Закона от 29. 12. 2012 г. Фз-№273 «Об...
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Российской Федерации «Об образовании»
Образовательная программа школы адресована всем субъектам образовательного процесса и партнёрам школы
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Аллэн Стамп Основание нашей веры 160 лет Христологии в Адвентизме...

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Руководство еврахим / ситак
Перевод с английского Р. Л. Кадиса, Г. Р. Нежиховского, В. Б. Симина под общей редакцией Л. А. Конопелько
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Гермес Трисмегист
...
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Перевод с английского И. Кормильцева
Посвящается Кэрол Мидлер, которой пришлось больше всех страдать от моего ужасного характера
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Руководство по астрологическому консультированию перевод с английского Татьяны Драбкиной
Созависимость, синдром "взрослых детей алкоголиков" и что астрологу с этим делать 54
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Услуги технического перевода с английского на русский язык в сфере...
Тольяттинский государственный университет; направление: Перевод и переводоведение. Степень бакалавра
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Перевод с английского О. Кутуминой оформление В. Осипяна
В своей книге Кевин Рэндл приводит последние данные о новейших исследованиях в области уфологии, а также рассматривает ставшие
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Joan Halifax "the human encounter with death"
Перевод с английского: Александр Неклесс, научная редакция к ф н. Владимира Майкова, Издательство Трансперсонального Института, М.;...
Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой icon Поппер К. Р. Предположения и опровержения: Рост научного знания: Пер с англ. / К. Р. Поппер
Перевод с английского А. Л. Никифорова, Г. А. Новичковой (гл. 15) Серийное оформление А. А. Кудрявцева

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск