Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика


Скачать 430.36 Kb.
Название Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика
страница 4/4
Тип Учебно-методический комплекс
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4

Контрольная работа №3

по немецкому языку

2 курс 1 семестр

Вариант №1

  1. Переведите диалог.


Sophie: Wohin hast du es so eilig? Maria: Ich muss zur Bank. Ich möchte Geld holen.

S.: Ich gehe auch mit, ich will was auf mein Konto einzahlen und die Miete überweisen.

M.: Nein, der Betrag ist auf dem Konto noch nicht eingegangen.

S.: Lass mich deinen Kontoauszug angucken. M.: Na siehst du?

S.: Wieso denn? Kaum zu glauben! Worauf ist das zurückzuführen?

M.: Bei mir ist alles durcheinander. Ich nehme an, dass ich eine falsche Kontonummer angegeben habe.

S.: Es wäre vielleicht besser, wenn du ein neues Konto eröffnest. Aber guck mal» das Konto ist gesperrt.

M.: Irgendetwas stimmt da nicht. Ich frage mal einen Bankangestellten. Er klärt mich bestimmt auf. Ich komme gleich.


  1. 2. Выполните тесты.

  2. А. Вставьте личные местоимения:

  3. 1.Das ist Herr Weiß. Kennst du ... ?

  4. 2.Das sind meine Eltern. Kennst du ...?

  5. 3.Da kommt ein Taxi. Wir nehmen ....

  6. 4.Der Herr braucht eine Auskunft. Geben Sie ... die Auskunft.

  7. 5.Wir sind fremd hier. Können Sie ... bitte helfen?

  8. 6.Das ist mein Gepäck. Geben Sie es ...bitte.

  9. В. Вставьте соответствующее возвратное местоимение sich в нужной форме:

  1. An wen wendest du ... mit dieser Frage?

  2. Ich erkundige ... lieber bei der Auskunft.

  3. Ich kaufe ... die Fahrkarte heute früh.

  4. Warum notiert ihr ... nichts?

  5. Wir interessieren ... sehr für dieses Problem.

  6. Mein Chef hat Ferien, er erholt... in Griechenland.

  1. С. Вставьте нужный по смыслу предлог:

  2. 1. Wer... mir helfen?

  3. 2. Hier ... man nicht rauchen.

  4. 3. Mein Kind ... schon lesen und schreiben.

  5. 4. Meine Kinder ... viele Sprachen.

  6. 5. Ich ... nur 100 Zigaretten zollfrei einführen

  7. 6. ... ich Sie fragen?

  8. 7. Du ... nicht nach Berlin fliegen, du musst in Köln bleiben.

  9. D. Вставьте нужный по смыслу предлог:

  1. Wir erfüllen den Auftrag... 3 Tage.

  2. .. der Verspätung bekomme ich keinen Anschluss nach Paris.

  3. Der Taxistand befindet sich ... des Flauptbahnhofs.

  4. ... der Landung darf man nicht aufstehen.

  5. Wir kaufen diese Ware ... des Vertrags.

  6. ... der Metro nehmen wir ein Taxi.



Контрольная работа №3

по немецкому языку

2 курс 1 семестр

Вариант №2

1.Переведите диалог.
S.; Na, was ist los?

M.: Nichts Besonderes. Man hat mein Konto aus Verse-hen sperren lassen. Die Bankangestellten machen ihren Fehler gleich wieder gut

S.: Ach so, ein Missverständnis,

M.: Genau,

S.: Aber das hat dich viele Nerven gekostet. M.: Du hast Recht. Aber alles wird schnell erledigt. Hoffentlich tauchen keine neuen Probleme auf. $.: Und du kannst dein Geld kriegen. M.: Du, erinnerst du dich an deine Reise nach Australien? S.: Selbstverständlich! M.: Hattest du da Bargeld mit?

S.: Nein, ich hatte Reiseschecks, die ich eingelöst habe. Dabei braucht man natürlich einen Pass. Stopp, ich hatte auch was in bar. Dann habe ich dieses Geld getauscht.

M.: Wie stand der Kurs damals?

S.: Er war sehr günstig. Aber es war schon lange her und ich komme nicht mehr darauf. Aber warum fragst du?

M.: Ich habe vor, nach Amerika zu reisen. Aber wegen dieses Vorfalls halte ich nicht mehr so viel von diesen Banken. Ich spiele mit dem Gedanken, das Geld hier zu wechsein.

S.: Da bin ich kein guter Ratgeber, da ich nicht viel von diesen Bankangelegenheiten, Zahlungsaufträgen, Inkassoaufträgen, Postüberweisungen, Zahlungen in bar, per Inkasso und so weiter verstehe.

M.: Jetzt hast du aber viele Fremdwörter genannt,

S,; Da habe ich was läuten hören, weiß aber nicht recht, wo die Glocken hängen.

M.: Du bist ja selbstkritisch. Aber sag doch mal: Wofür soll ich mich denn entscheiden, für das Bargeid oder für Reiseschecks?

S.: Was mich anbetrifft, hatte ich keine Probleme mit dem Verrechnungsvorgang. Im Gegenteil es gibt vielfältige Einlösemöglichkeiten. Im Großen und Ganzen war ich sehr zufrieden. Aber dieser Vorfall mit der Bank!? Das weiß ich jetzt nicht mehr...

M: Ich hebe lieber Bargeld ab. Da ist die Wechselstube, Ich gehe mal rein.

2. Выполните тесты.

А. Вставьте haben или sein:

  1. Die Firma ... eine Anfrage über Preislisten gemacht.

  2. Wir ... Ihre Kataloge und Muster erhalten.

  3. Sie ... sich für unsere neuen Erzeugnisse interessiert.

  4. Nach London... unser Vertreter abgereist.

  5. Unsere Firma ... eine allgemeine Anfrage geschickt.

  6. Was ... passiert? Warum antworten Sie nicht auf unsere Anfrage?

В. Образуйте 4 формы повелительного наклонения от следующих глаголов: anrufen, sich setzen, sprechen

С. Вставьте müssen или sollen:

  1. Die Firma ... die Ware sofort bezahlen.

  2. Ich ... diese Messe besuchen.

  3. Die Sekretärin ... noch einen Brief tippen.

  4. ... ich dieses Formular ausfüllen?

  5. Kinder, ihr... sofort schlafen!

  6. Du fährst bald auf Dienstreise nach Bonn, darum ... du eine Fahrkarte buchen.

D. Вставьте соответствующие предлоги:

  1. Wir wohnen ... einem Hotel.

  2. Unser Hotel liegt... (dem) Hauptbahnhof.

  3. ... Zimmer gibt es alles, was man braucht.

  4. ... Fenster steht ein Fernseher.

  5. .... dem Fernseher steht ein Clubtisch und ... dem Tisch zwei Sessel.

  6. .... der Wand hängt ein Bild.

  7. ... dem Bild gibt es einen Spiegel.

  8. ... dem Bett liegt ein Teppich.

  9. ... dem Bett und dem Schrank steht ein Schreibtisch.

  10. ...dem Schreibtisch hängt ein Regal.

Контрольная работа №4

по немецкому языку

2 курс 2 семестр

Вариант №1

  1. Переведите диалог.


Maria: Guten Tag! Ich möchte gerne Geld tauschen.

A.: Wie viel?

M.: 900 Euro. Ich möchte Dollar haben,

A.: Das sind 1100 Dollar, Möchten Sie Hunderter?

M.: Geben Sie mir bitte drei oder vier Hunderter und den Rest klein.

A: In Ordnung. Hier ist die Quittung. Unterschreiben Sie bitte hier unten.

M.: Haben Sie noch eine Umrechnungsabteile? Danke schön.

M.: Erledigt! Sophie! Zahlst du regelmäßig was auf dein Konto ein?

S.: Normalerweise jeden Monat, wenn nichts dazwischenkommt.

M: Was hast du für ein Konto?

S.: Ein Sparkonto.

M.: Ich möchte auch ein solches Konto eröffnen. Ich habe ein Girokonto, wenn ich mich nicht irre.

S: Genau, dein monatliches Gehalt kommt da drauf.
2. Выполните тесты:

  1. Объедините оба предложения союзами weil или da.

  1. Die Firma bestätigt den Auftrag nicht. Die Preise sind stark gestiegen.

  2. Wir sorgen für den Transportweg. Wir haben hier große Erfahrungen.

  3. Der Kunde annulliert den Vertrag. Die Lieferdaten werden nicht eingehalten.

  4. Die Firma hat in der heutigen Zeitung ein Stellenangebot veröffentlicht Sie braucht einen neuen Rechtsanwalt.

  5. Wir senden die bestellte Ware zurück. Die Qualität sagt uns nicht zu.

  1. Где можно употребить местоименное наречие в вопросе? Какое?

  1. Ich lade dich zu einer Tasse Kaffee ein.

  2. Mein Freund interessiert sich für Sport.

  3. Er fährt mit seinem Stellvertreter auf Dienstreise.

  4. Der Preis hängt auch von den Frachtkosten ab.

  5. Diese Frage hängt von mir nicht ab.

  6. Wir bereiten uns auf die Messe vor.

  1. В каких предложениях частица zu лишняя?

  1. Die Deutsche Bundesbank hat das Recht, den Geldumlauf zu regeln.

  2. Sie muss die Wirtschaftspolitik der Regierung zu unterstützen.

  3. Die Bank beginnt, die Währung anzukaufen,

  4. In der Bausparkasse werden Sie ein Darlehen zu bekommen.

  5. Ich gehe auf die Bank, mein Geld abzuheben.

  6. Es ist nicht leicht, dem Wechselkurs zu folgen.

  7. Jetzt heißt es schnell Geld umzuwechseln.

D .Переведите следующие предложения с lassen:

  1. Das Bankwesen der BRD läßt sich nicht so leicht erklären.

  2. Lassen Sie mich heute früher Feierabend machen!

  3. Ich habe meine Kreditkarte zu Hause gelassen.

  4. Die internationalen Börsen lassen den US-Dollar sinken.


Контрольная работа №4

по немецкому языку

2 курс 2 семестр

Вариант №2

  1. Переведите диалог.


Auf der Bank...
Bankangestellter: Guten Tag!

Maria: Guten Tag! Ich habe mal eine Frage, ich möchte alle zwei Monate ungefähr 150 Euro anlegen. Welches Konto empfehlen Sie mir?

B.: Ein Sparkonto. Sie können auch jederzeit Geld abheben. Außerdem kostet es Sie nur ca. 5 Euro Gebühr.

M.: Und wie hoch sind die Zinsen?

B.: Drei Prozent.

M.: Das gefällt mir.

B: Dürfte ich Sie dann um Ihre Personalien bitten? Wie ist Ihr Name?

M: Meier.

B.: Könnten Sie bitte buchstabieren?

M.: Mit e-i!

B.: Haben. Sie Ihren Ausweis dabei?

M.: Hier, bitte.
2. Выполните тесты.

А. Вставьте глагол werden в нужной форме:

  1. Unsere Firma (werden) an dieser Messe teilnehmen.

  2. (Werden) ihr diese Ware dringend brauchen?

  3. (Werden) du auch einen Skonto bei Barzahlung gewähren?

  4. Diese Firma (werden) die bestellten Waren schon Ende Oktober liefern.

  5. Ich (werden) diesen Kunden anrufen und mich erkundigen.

В. Напишите эти предложения в простом прошедшем времени (Präteritum):

  1. Unsere Firma baut ein Hotel und braucht 100 Kühlschränke für dessen Einrichtung.

  2. Die Sachbearbeitern! ruft die Fabrik für Haushaltsmaschinen an und macht eine Anfrage.

  3. Die Fabrik nimmt die Bestellung an und bestätigt das Angebot.

  4. Nach zwei Wochen liefert die Fabrik die Ware und gibt 3 % Rabatt.

C. Поставьте прилагательные в соответствующие степени сравнения:

  • Ich bin (старше) als mein Binder und unsere Schwester ist (старше всех).

  • Diese Firma ist (больше) als jene und unsere Firma ist (больше всех).

  • Mein Chef spricht (хорошо) Deutsch, seine Sekretärin noch (лучше), aber Frau Lutz spricht (лучше всех).

  • Dein Haus gefällt mir (больше) als meins, aber das Haus meiner Eltern gefällt mir (больше всех).


КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ


Der Produzent

производитель

Der Konsument

потребитель

еinwirken

влиять, действовать

Die Ausgestaltung

развитие

Die Steuererhebung

Взимание налогов

Die Ausgabe

расходы, затраты

Die Ramenbediengung

Общие условия

sich einburgern

укореняться

Das Eigentum

собственность

Der Verbrauch

потребление

sich richten

руководствоваться

Angebot und Nachfrage

Спрос и предложение

sich einmischen

вмешиваться

verdrangen

вытеснять

Die Absprache

уговор, договоренность

umgehen

обходить, избегать

durchsetzen

насаждать, проводить

uтgezuge

необузданный

ausgehеn

исходить из

unerlasslich

необходимый

auffordern

призывать

verhindern

препятствовать

Fair

порядочный, честный

zulassen

допускать

sich betatigen

заниматься, действовать

sich vollziehen

осуществлять

sich bewahren

оправдаться

pragen

оказывать влияние

dichtbesiedelt

густонаселенный

vergeblich

напрасно

entvernt sein

быть удаленным

Es verhalt sich um

обстоять, о делах

urban

городской

Der Ballungsraum

агломерация населенных пунктов

Konsumguter

потребительские товары

Der Fahrzeugbau

автомобилестроение

Der Schiffbau

судостроение

In hohe Blute stehen

быть в расцвете

verzieren mit

отделывать, украшать

Die Zunft

корпорация, гильдия

Die Zunfthaus

здание цехового собрания ремесленной гильдии

von Gewicht sein

иметь большой вес

sich beschaftigen

заниматься ч-л

erwirtschaften

достигнуть, получить

Der Umsatz

оборот

flexibel

гибкий

Der Lieferant

поставщик, подрядчик

sich bewahren

зарекомендовать себя

Das Vor und Teilprodukt

сырье и материалы для начального производства

Der Zimmermann

плотник

Der Mauer

каменщик

Der Instalateur

слесарь-сантехник

ausbauen

производить отделочные работы

unverzichtbar

безотказно

denken an

думать о чем-л.

Der Schornsteinfeger

Трубочист

Der Gebaudereiniger

работник службы уборки

Der Nachwuchs

подрастающее поколение

bieten

предоставлять

Die Ausbildungsstatte

место производственного обучения

Der Lehrling

ученик на производстве

geschatzt sein

цениться

Die Umstrukturierung

изменение структуры

Der Wettbewerb

конкуренция

Die Gewerung

предоставление скидки, кредита

Zinsgunstig

под выгодный процент

sich engagiren

обязываться

Die Innung

корпорация, гильдия

Der Strassenbauer

дорожный рабочий

Die Spitzenorganiation

головная организация

Die Kammer

палата

Die Steuer

налог

Ca, cirka, ungefar

около, примерно

Der Verband

объединение, союз

Der Lehrmeister

мастер-наставник

Die Gesamtflache

общая площадь

anbauen

возделывать

Der Familienbetrieb

семейное хозяйство

Der Hopfen

хмель

Der Bestand

поголовье, количество

Das Mastschwein

откормочная свинья

Die Legehenne

курица-несушка

beziehen

получать

Die Starke

крахмал

Die Verzehrgewohnheit

привычка потребления

bezogen auf

относящийся к чему-либо

uberschreiten

превышать

Massnamen ergreifen

принимать меры

ausrichten

направлять

entlasten

освобождать

bei weitem

далеко

uber knapp

немного больше

Der Handel

торговля

Der Erwerbstatige

трудящийся

Der Beschaftigte

занятый на производстве

Das Handelsunternehmen

торговое предприятие

Der Grosshandel

оптовая торговля

Der Grossverbraucher

оптовый потребитель

Der Einzelhandel

розничная торговля

Der Preis

цена

Der Absatz

сбыт

institutionell

институциональный

Die Erschliessung

освоение

uberbrucken

преодолевать

ubereinstimmen

совпадать

erheblich

значительный

Die Transportleistungen

грузооборот

Das Lager

склад

Der Erzeuger

производитель

Die Auswahl

выбор

versorgen

снабжать

bieten

предлагать

Die Aufmachung

оформление

gekennzeichnet sein

характеризоваться

Der Artikel

товар

Die Menge

количество

Der Bedarf

потребность

вeraten

консультировать

Der Binnenhandel

Внутренняя торговля

Der Aussenhandel

внешняя торговля

Die Kaufkraftt

покупательная способность

Erwerben

приобретать

veraussern

продавать

Der Abnehmer

покупатель

вeziehen

покупать

аbsetzen

продавать

begleichen

покупать

auf lange

на длительный период

sich eindecken

запасаться

nachkommen

поспевать, выполнять

aufmerksam machen

обратить внимание

reichhaftig

богатый по содержанию

wettbewerbsfahig

конкурентоспособный

bar

за наличный расчет

Das Ziel

срок платежа

Der Rucklauf

возврат

betrachtlich

значительный

Die Vorauskasse

оплата вперед

Die Lagerhaltung

складские запасы

vermindern

уменьшать

Die Kredit einraumen

предоставлять кредит

Auf Lager

на складе

vermitteln

посредничать

aufbringen

мобилизовать денежные средства

Ein Risiko ubernehmen

брать на себя расходы

Der Aufkaufhandel

скупка товаров

sich ergeben aus

следовать из

Gash and CarryBetrieb CC-Betrieb

Форма сбыта товара, при которой покупатель

Das Selbstbedienungsgeschaft

магазин самообслуживания

reizen

привлекать

Der Lieferantenkredit

кредит покупателю

Die Hinwendung zu

обращенность к чему-либо

Um jeden Preis

любой ценой

vollstoppen

напихивать

Der Einzelhandel

Розничная торговля

Die Kundschaft

покупатели, клиентура

Der Standort

расположение

Das Ladengeschaft

магазин

Das Versandgeschaft

магазин посылочной торговли

Der Wandelhandel

выездная торговля

zuschicken

присылать на дом

angliedern

присоединяться

erklarungsbedurftig

требующий разъяснения

Die Vetriebsform

сбытовая форма

Das Fachgeschaft

специализированный магазин

Die Gemischwarenhandlung

небольшой магазин по продаже различных товаров

Das Warenhaus

универмаг

Das Kaufhaus

универмаг, торговая фирма

Die Einkaufzentrum

торговый центр

Der Verbrauchermarkt

потребительский рынок

Das Supermarkt

супермаркет

Das Discountgeschaft

магазин удешевленных товаров

gangig, gangbar

ходовой товар

Die Nahrungs- und Genussmittel

продукты питания и деликатесы

preisgunstig

недорогой

Auf eigene Rechnung

на свой страх и риск

Der Laden

лавка, магазин

Der Umbruch

перелом в развитии

Die Beschaffung

доставка

Die Vorratshaltung

содержание запасов

Shop-in-the-shop

Небольшие магазины в супермаркетах

Der Geschaftsleitung

коммерческое руководство

unterstehen

подчиняться

Der Substitut

заместитель

Der Werbegestalter

организатор рекламы

abhangen

зависеть

Die Verkеhrslage

расположение транспорта

Das Schaufenster

витрина

Die Gestaltung

оформление

schlummernd

дремлющий

veranlassen zu

побуждать

ubersichtlich

наглядно

ausgestaltet sein

быть оформленным

Die Stimmung

настроение

zuforkommend

предупредительный


1   2   3   4

Похожие:

Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс подготовки магистра по профильно-образовательной...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык профессионального общения»
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Внешнеэкономическая деятельность»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс наименование дисциплины Статистика Направление...
Статистика: умк для заочной формы обучения в филиале в г. Калининграде / авт сост. Л. О. Сенчукова. – Ивэсэп, 2012
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Деятельность международных компаний в глобальной среде»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс «Немецкий язык в экономике» Часть 2 (Ш курс)
Программа подготовки уровня «Бакалавр» по аспекту «Язык профессии» по немецкому языку ( в качестве основного )Уровень –B2-C1
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Анализ банковской отчетности»
Рекомендуется для направления 080100 «Экономика», специализация «Финансовое управление в секторах экономики»
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно методический комплекс по дисциплине немецкий язык общеобразовательный цикл
«Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (по отраслям)»
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины правовое регулирование финансово-хозяйственной...
Направление/специальность — 080103. 65 «Национальная экономика» «Форма подготовки (очная/очная)
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс для студентов специальности 080100. 62
Данный учебно-методический комплекс предназначен для оказания помощи студентам в более эффективном освоении программы учебного курса...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины «экономика организаций (предприятий)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины основы психодиагностики направление...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon «Управление маркетингом»
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Управление маркетингом» для студентов направления 080100. 68 «Экономика» и экономических...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык второй 100110. 65 «Домоведение»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс немецкий язык направление 080100 экономика icon Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный (английский) язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск