Культура речи


Скачать 1.76 Mb.
Название Культура речи
страница 6/12
Тип Учебно-методическое пособие
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебно-методическое пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Тема. 3. Использование отдельных морфологических средств в деловой документации. Типичные ошибки в их употреблении
Имя существительное – это такая знаменательная часть речи (или класс слов), которая объединяет слова, имеющие значение предметности, оформляющееся грамматическими категориями склонения, рода, числа и падежа.

Род - наиболее существенная категория имени существительного, так как служит основным средством выражения предметности. Практически каждое существительное имеет род как качественную характеристику слов с предметным значением: мужской, женский, средний.

Слова разной родовой принадлежности отличаются друг от друга падежными окончаниями. При распределении по родам исходят из формы именительного падежа единственного числа.

К женскому роду относятся существительные, обозначающие лиц женского пола (для одушевленных) и существительные с окончаниями -а, -я (для одушевленных и неодушевленных), а также существительные с мягким согласным и нулевым окончанием: дисциплина, ликвидация, литера, сделка, женщина, сестра, стои­мость, собственность. К среднему роду относятся существительные с окончаниями -о, -е: достоинство, имущество, соглашение, право.

К мужскому роду относятся слова, обозначающие лиц мужского пола и слова с нулевым окончанием: компьютер, ресурс, иск, мужчина, кузен.

Выделяются также существительные общего рода (сирота, умница, плакса, соня, обжора, ябеда), род которых определяется в зависимости от контекста. Особых родовых различий они не имеют. Существительные общего рода употребляются преимущественно в разговорной речи и склоняются по образцу склонения женского рода.

В большинстве случаев отнесение слова к родовой принадлежности иногда возникают сомнения. Это относится прежде всего к аббревиатурам, то есть к сложносокращенным словам, составленным из первых букв или звуков тех слов, от которых они образованы, и к несклоняемым существительным.

Род аббревиатур (СНГ, ИТАР, КВН, УВД, МЧС) определяется в основном по главному слову: КВН - мужского рода, так как стержневое слово - клуб (Клуб веселых и находчивых); СНГ - среднего рода, так как стержневое слово - содружество (Содружество Независимых государств); ИТАР - среднего рода, так как стержневое слово - агентство (Информационное телеграфное агентство); УВД - также среднего рода, так как стержневое слово - управление (Управление внутренних дел).

Несклоняемые имена существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом (типа атташе, рефери), относятся к мужскому роду. В целом многие существительные, обозначающие лицо по профессии, должности, выполняемой работе, занятию, употребляются в мужском роде: доктор, судья, адвокат, юрист, следователь, оперуполномоченный. В разговорном языке иногда применяются конструкции, в которых подчеркивается пол лица: следователь приехал и приехала, начальник сказал и сказала. В языке имеются и нормированные параллельные обозначения: дояр - доярка, балерина - балерон, стюардесса - стюард.

Род несклоняемых иноязычных географических наименований определяется по роду соответствующего родового существительного: Уэмбли относится к мужскому роду, так как это стадион; Миссури - к женскому (река), Онтарио - к среднему (озеро).

Сложнее обстоит дело с несклоняемыми заимствованными существительными типа пальто, кашне, тюль, шампунь. Если существительные обозначают принадлежность к биологическому полу лица, то род определяется в зависимости от этого: миледи, мисс, мадам, пани, фрау - женского рода; буржуа, денди, комильфо, конферансье, янки - мужского рода.

Иноязычные несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы, принято относить к мужскому роду: кенгуру, какаду, шимпанзе. Если же они употреблены в контексте, где имеется указание на конкретный пол животного, то род определяется в зависимости от контекста: колибри пел и пела, красивый и красивая кенгуру. Исключение составляют слова цеце и иваси. За ними закрепился женский род.

Названия неодушевленных предметов заимствованного характера относятся преимущественно к среднему роду: бра, такси, досье, пари, интервью, жюри, коммюнике, купе, лассо, резюме, кимоно и др. За существительными тюль, толь, шампунь, лебедь, кофе в литературном языке закрепилась форма мужского рода, а за именами вуаль, мозоль, вермишель, фасоль, бандероль и др. - форма женского рода. Конечно, в связи с определенным, можно сказать «генетическим», типом мышления мы не всегда можем правильно употребить то или иное заимствованное слово в соответствии с его закрепленной в литературном языке родовой соотнесенностью. Поэтому в случае затруднения лучше всего обратиться к лингвистическим словарям и справочникам.

Ряд имен собственных вызывает определенные затруднения при склонении, то есть при изменении по падежам. В этом отношении необходимо запомнить следующее:

1) мужские фамилии, оканчивающиеся на согласные буквы и совпадающие с нарицательными существительными (типа Петух, Волк, Рысь) следует склонять по типу тех нарицательных существительных, от которых они образованы (говорить с Владимиром Волком, увидеть Николая Петуха); если же они относятся к женщинам, то не склоняются (смотреть на Валентину Рысь, говорить с Ириной Волк);

2) фамилии на -ок, -ец, -ек, -яц (типа Рачок, Заяц, Перец) желательно склонять без выпадения гласного (попросить Михаила Заяца, вызвать Николая Рачока); если же носителем данных фамилий является женщина, то они не склоняются (работать с Лидией Заяц, рассказать о Валентине Рачок);

3) женские и мужские фамилии, оканчивающиеся на -а (типа Береза, Шуба), склоняются по типу нарицательных существительных, от которых они образованы (сказать Людмиле Березе и Анатолию Березе);

4) не склоняются русские фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово (типа Черных, Дурново, Живаго, Бодяго, Савиных);

5) иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласную букву (типа Шмидт, Шнейдер, Френкель, Майер) и относящиеся к лицам мужского пола, следует склонять (о Шмидте, к Майеру); если же эту фамилию носят женщины, то она не склоняется (об Анне Шмидт, о Марии Майер);

6) грузинские и абхазские фамилии на -ава, -ая, -ия в русском языке рекомендуется склонять: фильмы Георгия Данелии, песни Булата Окуджавы;

7) украинские фамилии на -енко (Шевченко, Руденко, Тарасенко, Фисенко) в современ­ном русском литературном языке не склоняются;

8) нерусские имена: Пабло, Анри, Ирен, Мари, - многие иноязычные фамилии, имеющие на конце гласную букву: Гете, Данте, Гюго, Шоу, Золя, - не склоняются.

Значительные разночтения наблюдаются в употреблении падежных форм некоторых географических названий. Все русские слова должны в данном случае склоняться, однако в последнее время все чаще употребляются в начальной форме географические наименования на -о: в Одинцово, под Бородино, из Голицыне. Это происходит под влиянием книжных стилей: вначале несклоняемые формы употреблялись географами и военными, для которых важно было дать название в исходной форме - форме именительного падежа, чтобы не спутать слова с нулевым окончанием и с окончанием на -о: Пушкин - Пушкино. Но в произведениях русских классиков присутствуют только склоняемые формы: в селе Горюхине (Пушкин); в деревню Дюевку (Чехов).

Стилистически оправдано употребление в неизменяемой форме лишь нерусских малоизвестных географических наименований: Асуль, Варгаши, Карагайлы, Биргильды, Кунаши и т.п.

Имя прилагательное. К данной части речи относятся слова, обозначающие признак предмета и выражающие грамматическую зависимость признака от предмета в формах согласования с существительными в роде, числе и падеже.

Качественные прилагательные: нравственный, безнравственный, свойственный, невежественный, воинственный, искусственный, мужественный, соответственный, подведомственный, родственный, свойственный, существенный и др. могут иметь как полную, так и краткую формы. Необходимо обратить внимание на образование кратких форм прилагательных на -енный. Имеются два варианта: формы на -ен- и -енен-. На­пример: свойственен и свойствен, невежественен и невежествен, могущественен и могуществен, родственен и родствен. Обе формы являются литературными, однако форма на -енен- более свойственна книжной речи: естественен, легкомысленен, воинственен, величественен, бесчувственен, бездейственен. Форма на -ен- появляется в связи со стремлением говорящих к «экономии речевых средств»: существен, таинствен, тождествен, явствен, подведомствен, могуществен, посредствен.

Среди названного разряда прилагательных сложность вызывает употребление простой сравнительной степени на -ее и-ей: красивее или красивей, активнее или активней, труднее или трудней. Необходимо иметь в виду, что форма на -ей свойственна разговорной речи.

В процессе коммуникации нельзя соединять в одном качественном прилагательном простую и сложную формы степеней сравнения. Сочетания типа менее или более активнее противоречат литературной норме и являются ошибочными.

Не допускается также соединение в одном качественном прилагательном простой и сложной формы превосходной степени: самый труднейший, самый красивейший, наиболее выгоднейший.

Имя числительное – часть речи, которая обозначает количество предметов, число, а также порядок предметов при счёте: Школьники посадили двадцать яблонь, одиннадцать вишен, тридцать пять кустов смородины; Дважды два четыре и т.д.

По значению и грамматическим признакам имена числительные делятся на:

  • количественные – обозначают количество или число и отвечают на вопрос сколько: один, два, тридцать и т.д.

порядковые – обозначают порядок предметов при счёте и отвечают на вопрос какой? какая? какое? какие?: первый день, второй дом, третий звонок и т.п. Количество могут обозначать и другие части речи. Числительные можно записать словами и цифрами, а другие части речи — только словами: три лошади — тройка лошадей.
Части речи


Имя существительное

кто? что? — тройка (лошадей), семёрка (дружная), сотня (яиц).

Имя прилагательное

какой, какая? — двойная (подкладка), тройной (одеколон), пятилетний (план), семидневный (поход), сторублёвая (купюра), сотый (комбайн).

Глагол

что сделать? что делать? — удвоить (усилия), утроить (энергию), удесятерить (силы).

Имя числительное

сколько? — три (товарища), семь (тетрадей), сто (дней),

который? - второй (год), третий (месяц), пятый (дом), седьмой (класс)

Склонение числительного один


Падежи

Единственное число

Множественное число




Мужской и средний род

Женский род

Для всех родов

И.п.

один одно

одна

одни

Р.п.

одного

одной

одних

Д.п.

одному

одной

одним

В.п.

как И.п. или Р.п.

одну

одни, одних

Т.п.

одним

одной(-ою)

одними

П.п.

(об) одном

(об) одной

(об) одних


Числительное один согласуется с существительным во всех падежах, как прилагательное: один стул, одного стула, одному стулу и т. д.

В речи числительное один часто опускается, когда оно употребляется с существительным: Книга стоит рубль. Школьники собрали тонну металлолома.

У числительных один, два, три, четыре винительный падеж сходен с именительным, если существительное обозначает неодушевлённый предмет (вижу три дерева), и с родительным, если существительное обозначает одушевлённый предмет (вижу трёх учениц).

Числительное четыре в творительном падеже имеет ъ (четырьмя).

В разговорной речи при сочетании числительных с существительными год, час, градус и др. сами эти существительные часто опускаются: Уже восемь. Ему пятнадцать. Сегодня минус десять.

В книжной речи подобные существительные обычно употребляются: Уже восемь часов. Сегодня минус десять градусов мороза.

Сочетания с числительными могут обозначать не только точное число каких-либо предметов (сорок километров, через два дня, десять рублей), но и приблизительное: километров сорок, дня через два, рублей десять. В этом случае существительное стоит перед числительным: Часов десять мы находились в двухстах метрах от кратера.
К количественным числительным относится слово полтораста. Оно имеет две формы.

Падежи

Для всех родов

И.п., В.п.


полтораста


Р.п., Д.п., Т.п., П.п.

полутораста


Простые количественные числительные от пяти до двадцати и числительное тридцать склоняются как существительные 3-го склонения.


И.п, В.п

пять

восемь

двадцать

Р.п, Д.п, П.п.

пяти

восьми

двадцати

Т.п.

пятью

восемью

двадцатью



Склонение числительных сорок, девяносто, сто


Падежи

40

90

100

И.п, В.п,

сорок

девяносто

сто

Р.п,

сорока

девяноста

ста

Д.п,

сорока

девяноста

ста

Т.п,

сорока

девяноста

ста

П.п.

о сорока

о девяноста

о ста


Склонение составных числительных, обозначающих целое число


Падежи

Составное числительное 1986

И.п.

тысяча девятьсот восемьдесят шесть

Р.п.

тысячи девятисот восьмидесяти шести

Д.п.

тысяче девятистам восьмидесяти шести

В.п.

тысячу девятьсот восемьдесят шесть

Т.п.

тысячей девятьюстами восемьюдесятью шестью

П.п.

(о) тысяче девятистах восьмидесяти шести

У составного числительного, обозначающего целое число, склоняются все слова, из которых оно состоит.
Склонение числительных от пятидесяти до восьмидесяти, от пятисот до девятисот, двести, триста, четыреста


Падежи

от 50 до 80

от 500 до 900

200, 300, 400

И.п,

пятьдесят

пятьсот

двести

Р.п,

пятидесяти

пятисот

двухсот

Д.п,

пятидесяти

пятистам

двумстам

В.п,

пятьдесят

пятьсот

двести

Т.п,

пятьюдесятью

пятьюстами

двумястами

П.п.

(о) пятидесяти

(о) пятистах

(о) двухстах



При составных числительных, имеющих в конце один, одна, одно, существительное ставится в именительном падеже единственного числа: сто один ученик, сто одна ученица.

При составных числительных, оканчивающихся на два (две), три, четыре, существительные употребляются в родительном падеже единственного числа: сто четыре ученицы.

Если же в конце стоят числительные, начиная с пяти, то существительные ставятся в родительном падеже множественного числа: тридцать семь тракторов.

Собирательные числительные двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро образованы от числительных, обозначающих целые числа, с помощью суффиксов -ой- и -ер-: два — двое (буква е обозначает два звука; звук [й] относится к суффиксу), пять — пятеро. Собирательным является числительное оба (обе). Собирательные числительные сочетаются:

  1. с именами существительными, обозначающими лиц мужского пола, детей и детёнышей животных: трое мальчиков, четверо медвежат;

  2. с существительными, употребляющимися только во множественном числе: трое щипцов, четверо саней;

  3. с личными местоимениями, например: Нас было пятеро.

Собирательные числительные сочетаются с существительными, обозначающими парные предметы: двое туфель, трое сапог (т. е. «три пары сапог»).

С именами существительными, обозначающими лиц мужского пола, наряду с собирательными числительными могут употребляться числительные, обозначающие целые числа: двое учеников — два ученика, трое друзей — три друга.

С именами существительными женского рода сочетается только числительное обе: обе подруги.

В применении к именам существительным неодушевленным собирательные числительные двое, трое, четверо исключительно, а остальные наравне с несобирательными числительными сочетаются:

1) с существительными только во множественном числе: пятеро (и пять) суток, шестеро (и шесть) ножниц, двое щипцов, четверо саней; причем это относится только к именительному и винительному падежам; в косвенных падежах правильными являются формы: трех щипцов, четырем саням, с двумя ножницами, менее пяти суток;

2) с существительными, обозначающими парные предметы: в трое рук, пятеро лыж, двое перчаток (значение «столько-то пар»).

Употребление собирательных числительных носит обязательный характер в сочетаниях с субстантивированными прилагательными, то есть с теми, которые перешли в разряд существительных, стали обозначать предмет: двое дневальных, трое военных, четверо смелых, пятеро русских, шестеро пленных.

Окончания порядковых числительных определяются так же, как и окончания прилагательных.

При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в родительном падеже: к первому мая, перед седьмым ноября.

Порядковые числительные в названиях событий, праздников после слов праздник, дата, день ставятся в именительном падеже: К знаменательной дате Первое мая учащиеся выпустили газету.

Неопределенно-количественные числительные (обозначают количество, состоящее из неопределенного числа единиц: много, немного, столько, сколько, несколько) с предлогом по употребляются в форме дательного падежа: по многу дней, по нескольку часов. Разговорными являются конструкции, в которых с данным предлогом неопределенно-количественное числительное совпадает по форме с именительным падежом: по много дней, по несколько часов.

Местоимение. К разряду местоимений относятся такие слова, которые указывают на предмет, признак предмета, количество предметов при счете, но не называют и не определяют их: я, такой, который, этот, сам, самый, мой, наш, ваш и др.

Личные местоимения указывают на лицо, выражают отношение лиц к говорящему: я, ты, он, она, оно и др. Они соотносительны с именем существительным. При употреблении личных местоимений не возникает особых трудностей. Но нужно обратить внимание на то, что при склонении местоимений третьего лица: он, она, оно, они - в современном русском

Притяжательные местоимения его, ее, их омонимичны падежным формам личных местоимений (грамматическая омонимия). В отличие от личных местоимений притяжательные местоимения не склоняются, то есть не изменяются по падежам: его форма; ее книги; их профессия. По значению они близки к притяжательным прилагательным и указывают на признак по принадлежности к кому-, чему-либо. Таким образом, они образуют словосочетание с именами существительными. Омонимичные личные формы указывают на предмет, но не называют его: его не было на занятии; ее попросили подождать; их отправили на освидетельствование.

Глагол - это часть речи, обозначающая процесс и выражающая это значение в категориях вида, залога, наклонения, времени и лица; глагол обладает также категориями числа и - в формах прошедшего времени и сослагательного наклонения - категорией рода. Словом «процесс» обозначается действие (бежать, писать, грузить), состояние (радоваться, спать, страдать), отношения (преобладать, принадлежать)

Неопределенная форма глагола, или инфинитив - это начальная, исходная форма для всей глагольной системы, которую можно сопоставить с такой начальной формой имени существительного, как именительный падеж единственного числа. Глаголы в инфинитиве имеют суффиксы -ть, -ти, -чь.

Большое количество ошибок встречается при спряжении (изменении по наклонениям, лицам и числам) глаголов, имеющих в неопределенной форме суффикс -чь. Таких глаголов в русском языке 16 (не считая приставочных образований), и все они в форме настоящего времени первого лица единственного числа и в форме третьего лица множественного числа имеют основу на согласные г и к, в других личных формах происходит чередование названных согласных, соответственно, с ж и ч: пеку - печешь - печет - печете, берегу - бережешь - бережем - бережете, теку - течет - течете. Подобное варьирование наблюдается в следующих глаголах: беречь, увлечь, повлечь, жечь, зажечь, изнемочь, изречь, лечь, приналечь, мочь, распечь, пренебречь, сечь, засечь, пресечь, стеречь, предостеречь, подстеречь, подстричь, течь, толочь, растолочь и т. п.

В соответствии с нормой литературного языка инфинитив глаголов с суффиксом -ти имеет основу на д и т, с и з: брести, нести, везти, вести, цвести, плести, принести, вывести, расти. Просторечными являются глаголы, имеющие в данном случае суффикс -ть\ бресть, несть, цвестъ, плесть.

В современном русском языке продуктивным является суффикс -ть\ читать, бросать, лежать, держать, водить, светить, молчать, говорить, кормить. В глаголах с названным суффиксом может происходить чередование согласных. Это касается таких форм, как повесить - повешу, трусить - трушу, колесить - колешу, висеть - вишу, усовестить - усовещу, сгустить - сгущу, упростить - упрощу, досадить - досажу, пригвоздить пригвозжу, щадить - щажу, осудить - осужу, снабдить - снабжу, опередить - опережу, водрузить - водружу и др.

От некоторых глаголов с суффиксрм инфинитива -ть форму первого лица единственного числа можно образовать лишь теоретически - в речи они не употребляются или употребляются как ошибочные образования: победить, утвердить, убедить, дудеть, чудить, угораздить гудеть. В таком случае следует найти описательную форму: смогу убедить, нужно убедить, необходимо победить, постараться победить.

У некоторых личных глаголов в изъявительном наклонении, обозначающем реальное действие, которое происходило, происходит или будет происходить, в настоящем и будущем простом времени появляются вариантные личные формы: брызжет - брызгает, движется - двигается, ка­плет - капает, полощет - полоскает. Часть таких глаголов закрепилась в современном русском языке с различными оттенками. Так, форма брызжет употребляется в прямом значении - «быстро рассеивает мелкие час­тицы жидкости»: водопад брызжет, а также в переносном: молодость брызжет. Форма-вариант брызгает используется только в узком конкретном значении - «опрыскивать что-нибудь жидкостью»: брызгает цветы водой.

Некоторые формы стилистически противопоставлены: колеблет, машет, плещет, полощет, сыплет, треплет, хнычет, щиплет - стилистически нейтральны; формы плескаю, махаю, полоскаю, рыскаю, щипаю, сыпешь, сыпет, трепешь стилистически снижены.

Повелительное наклонение глагола выражает волеизъявление говорящего: просьбу, совет, приказ и т.п. В систему форм повелительного наклонения входят формы второго лица единственного и множественного числа, образуемые от основ настоящего времени с помощью суффикса (единственное число) и окончания -те, прибавляемого во множественном числе: пиши - пишите, сиди -сидите, говори - говорите. В некоторых формах в единственном числе встречается нулевой суффикс: брось, встать. Колебания в употреблении форм повелительного наклонения второго лица единственного числа наблюдаются у глаголов, оканчивающихся на ударное -ить: положить, склонить, доить, кроить. Литературной норме в данном случае соответствует форма повелительного наклонения с суффиксом -и: положи, напои, раскрои, склони. Формы на или на ь являются просторечными: положь, папой, раскрой, склонь.

Глаголы с ударением на корне в повелительном наклонении после стечения нескольких согласных имеют также суффикс -и: помедлить - помедли, поразмыслить - поразмысли, перечислить - перечисли, оформить - оформи, усовестить -усовести, почистить - почисти, закончить - закончи, не портить - не порти и т. п. Вариантная форма на является просторечной: не порть, прочисть, чисть, закончь. Для выражения повелительного наклонения глагола ехать в литературном языке рекомендуется словоформа поезжай. Широко распространенная в последнее время форма езжай характерна для разговорной речи.

Ошибки допускаются в употреблении форм повелительного наклонения от глаголов трогать и лечь. Литературные формы - трогай - трогайте, ляг - лягте.

Отдельные глаголы не имеют в современном русском языке форм повелительного наклонения: хотеть, мочь, видеть, слышать, жаждать, гнить и др.

Вид глагола - это такое его морфологическое свойство, которое определяет, достигло действие своего предела или нет. Глаголы несовершенного вида отвечают на вопрос что делать? и обозначают действие, которое еще не совершилось (лежать, допрашивать, писать). Глаголы совершенного вида обозначают совершившееся действие и отвечают на вопрос что сделать? (принести, допросить, написать). В основном глаголы в русском языке имеют видовые пары. Именно они являются источником вариативного формообразования: обусловить - обуславливать - обусловливать, задобрить - задобривать - задабривать, оспорить - оспоривать - оспаривать. Варианты обуславливать - обусловливать стилистически равноценны, хотя первый из них в настоящее время более употребителен. Большинство вариантов противопоставлены как устаревшие и современные. Так, устаревшими являются заготовливать, задобривать, оспоривать.

Некоторые глаголы, имеющие в инфинитиве суффикс -ну- могут образовать вариантные формы как с данным суффиксом, так и без него: при- выкнул - привык, увянул - увял, иссохнул - иссох, исчезнул - исчез, возник- нул - возник, стихнул - стих. Последние формы на современном этапе развития языка предпочтительнее.

Глаголы с суффиксами -изирова - и -изова- также подвергаются варьированию: стандартизировать - стандартизовать, колонизировать - колонизовать. У ряда глаголов варианты с суффиксом -изирова- стали архаичными, и в настоящее время используются более короткие: локализовать, мобилизовать, материализовать, нормализовать, парализовать. У других же, наоборот, устарели варианты с суффиксом -изова- : канонизовать, конкретизироватъ. С суффиксом -изиро- закрепились глаголы иро­низировать, симпатизировать, гипнотизировать и др.

Возвратные глаголы имеют в своей морфемной структуре постфикс (суффикс, который стоит после окончания или формообразующего суффикса) -ся (-съ) добиваться, удивляться, собираться. Трудности возникают при употреблении постфикса в морфемной структуре переходных глаголов. Переходные глаголы имеют значение действия, направленного на предмет (объект), который обычно стоит в форме винительного падежа без предлога: проверить работу, говорить правду, не знать правил. В них названный постфикс употреблять не рекомендуется, так как он преимущественно имеет значение, направленное на себя, а не на объект. Этимологически возвратный постфикс восходит к возвратному местоимению себя. Поэтому глагольные формы типа белиться, стираться, стучаться, грозиться, убираться (делать уборку в помещении) не являются нормированными, поскольку получается, что названное действие направлено на сам субъект: белиться - белить себя, стираться - стирать себя и т.д.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Похожие:

Культура речи icon Конспекты лекций по дисциплине «Культура речи и деловое общение»
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб пособие для вузов. – Ростов н/Д, 2005
Культура речи icon Методические рекомендации по выполнению практических работ по дисциплине...
«Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего...
Культура речи icon Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Данное пособие является составляющим элементом подготовки студентов-заочников по дисциплине «Русский язык и культура речи», реализующей...
Культура речи icon Методические указания по выполнению контрольной работы по учебной...
«Русский язык и культура речи» разработаны в соответствии с учебной дисциплиной «Русский язык и культура речи» и Федеральными государственными...
Культура речи icon Гапоу рб «колледж искусств им. П. И. Чайковского» фонд оценочных...
«Культура речи», с учетом требований фгос среднего общего образования и гуманитарного профиля профессионального образования, одобренной...
Культура речи icon Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс
Дисциплина «Русский язык и культура речи» как раздел языкознания занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие...
Культура речи icon Контрольная работа по дисциплине «русский язык и культура речи»
Течение семестра индивидуальную контрольную работу, предусмотренную программой изучаемой дисциплины «Русский язык и культура речи»....
Культура речи icon 54. способы передачи чужой речи. Вопросы и задания по разделу 1:...
Определите понятия «императивная (обязательная)» и «вариантная» нормы. Приведите примеры
Культура речи icon Г. Ростов-на-Дону 2016 год Учебные вопросы: Современная речевая ситуация....
Современная коммуникация и правила речевого общения. Культура устной публичной речи
Культура речи icon Тема Культура речи как образовательная
Значение языка в жизни общества. Понятие лингвистической экологии. Речевая культура как показатель общей культуры личности. Язык...
Культура речи icon 1. Русская лексика и культура речи

Культура речи icon Кафедра философии и политологии
Культура и природа. Культура и общество. Культура и глобальные проблемы современности. Культура и личность. Различные специальности...
Культура речи icon Н. С. Лесков (3 ч.) -2 шт. I к
Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к
Культура речи icon Сборник тестов и практических заданий для самостоятельной подготовки студентов
Культура речи – понятие сложное и неоднозначное. С одной стороны, это особая научная дисциплина, а с другой – совокупность определенных...
Культура речи icon Рабочая программа учебной дисциплины огсэ. 05 Культура речи
Код и наименование специальности 40. 02. 01 Право и организация социального обеспечения
Культура речи icon В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор
В 24 Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001. 448 с

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск