Скачать 1.76 Mb.
|
Тема. 3. Использование отдельных морфологических средств в деловой документации. Типичные ошибки в их употреблении Имя существительное – это такая знаменательная часть речи (или класс слов), которая объединяет слова, имеющие значение предметности, оформляющееся грамматическими категориями склонения, рода, числа и падежа. Род - наиболее существенная категория имени существительного, так как служит основным средством выражения предметности. Практически каждое существительное имеет род как качественную характеристику слов с предметным значением: мужской, женский, средний. Слова разной родовой принадлежности отличаются друг от друга падежными окончаниями. При распределении по родам исходят из формы именительного падежа единственного числа. К женскому роду относятся существительные, обозначающие лиц женского пола (для одушевленных) и существительные с окончаниями -а, -я (для одушевленных и неодушевленных), а также существительные с мягким согласным и нулевым окончанием: дисциплина, ликвидация, литера, сделка, женщина, сестра, стоимость, собственность. К среднему роду относятся существительные с окончаниями -о, -е: достоинство, имущество, соглашение, право. К мужскому роду относятся слова, обозначающие лиц мужского пола и слова с нулевым окончанием: компьютер, ресурс, иск, мужчина, кузен. Выделяются также существительные общего рода (сирота, умница, плакса, соня, обжора, ябеда), род которых определяется в зависимости от контекста. Особых родовых различий они не имеют. Существительные общего рода употребляются преимущественно в разговорной речи и склоняются по образцу склонения женского рода. В большинстве случаев отнесение слова к родовой принадлежности иногда возникают сомнения. Это относится прежде всего к аббревиатурам, то есть к сложносокращенным словам, составленным из первых букв или звуков тех слов, от которых они образованы, и к несклоняемым существительным. Род аббревиатур (СНГ, ИТАР, КВН, УВД, МЧС) определяется в основном по главному слову: КВН - мужского рода, так как стержневое слово - клуб (Клуб веселых и находчивых); СНГ - среднего рода, так как стержневое слово - содружество (Содружество Независимых государств); ИТАР - среднего рода, так как стержневое слово - агентство (Информационное телеграфное агентство); УВД - также среднего рода, так как стержневое слово - управление (Управление внутренних дел). Несклоняемые имена существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом (типа атташе, рефери), относятся к мужскому роду. В целом многие существительные, обозначающие лицо по профессии, должности, выполняемой работе, занятию, употребляются в мужском роде: доктор, судья, адвокат, юрист, следователь, оперуполномоченный. В разговорном языке иногда применяются конструкции, в которых подчеркивается пол лица: следователь приехал и приехала, начальник сказал и сказала. В языке имеются и нормированные параллельные обозначения: дояр - доярка, балерина - балерон, стюардесса - стюард. Род несклоняемых иноязычных географических наименований определяется по роду соответствующего родового существительного: Уэмбли относится к мужскому роду, так как это стадион; Миссури - к женскому (река), Онтарио - к среднему (озеро). Сложнее обстоит дело с несклоняемыми заимствованными существительными типа пальто, кашне, тюль, шампунь. Если существительные обозначают принадлежность к биологическому полу лица, то род определяется в зависимости от этого: миледи, мисс, мадам, пани, фрау - женского рода; буржуа, денди, комильфо, конферансье, янки - мужского рода. Иноязычные несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы, принято относить к мужскому роду: кенгуру, какаду, шимпанзе. Если же они употреблены в контексте, где имеется указание на конкретный пол животного, то род определяется в зависимости от контекста: колибри пел и пела, красивый и красивая кенгуру. Исключение составляют слова цеце и иваси. За ними закрепился женский род. Названия неодушевленных предметов заимствованного характера относятся преимущественно к среднему роду: бра, такси, досье, пари, интервью, жюри, коммюнике, купе, лассо, резюме, кимоно и др. За существительными тюль, толь, шампунь, лебедь, кофе в литературном языке закрепилась форма мужского рода, а за именами вуаль, мозоль, вермишель, фасоль, бандероль и др. - форма женского рода. Конечно, в связи с определенным, можно сказать «генетическим», типом мышления мы не всегда можем правильно употребить то или иное заимствованное слово в соответствии с его закрепленной в литературном языке родовой соотнесенностью. Поэтому в случае затруднения лучше всего обратиться к лингвистическим словарям и справочникам. Ряд имен собственных вызывает определенные затруднения при склонении, то есть при изменении по падежам. В этом отношении необходимо запомнить следующее: 1) мужские фамилии, оканчивающиеся на согласные буквы и совпадающие с нарицательными существительными (типа Петух, Волк, Рысь) следует склонять по типу тех нарицательных существительных, от которых они образованы (говорить с Владимиром Волком, увидеть Николая Петуха); если же они относятся к женщинам, то не склоняются (смотреть на Валентину Рысь, говорить с Ириной Волк); 2) фамилии на -ок, -ец, -ек, -яц (типа Рачок, Заяц, Перец) желательно склонять без выпадения гласного (попросить Михаила Заяца, вызвать Николая Рачока); если же носителем данных фамилий является женщина, то они не склоняются (работать с Лидией Заяц, рассказать о Валентине Рачок); 3) женские и мужские фамилии, оканчивающиеся на -а (типа Береза, Шуба), склоняются по типу нарицательных существительных, от которых они образованы (сказать Людмиле Березе и Анатолию Березе); 4) не склоняются русские фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово (типа Черных, Дурново, Живаго, Бодяго, Савиных); 5) иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласную букву (типа Шмидт, Шнейдер, Френкель, Майер) и относящиеся к лицам мужского пола, следует склонять (о Шмидте, к Майеру); если же эту фамилию носят женщины, то она не склоняется (об Анне Шмидт, о Марии Майер); 6) грузинские и абхазские фамилии на -ава, -ая, -ия в русском языке рекомендуется склонять: фильмы Георгия Данелии, песни Булата Окуджавы; 7) украинские фамилии на -енко (Шевченко, Руденко, Тарасенко, Фисенко) в современном русском литературном языке не склоняются; 8) нерусские имена: Пабло, Анри, Ирен, Мари, - многие иноязычные фамилии, имеющие на конце гласную букву: Гете, Данте, Гюго, Шоу, Золя, - не склоняются. Значительные разночтения наблюдаются в употреблении падежных форм некоторых географических названий. Все русские слова должны в данном случае склоняться, однако в последнее время все чаще употребляются в начальной форме географические наименования на -о: в Одинцово, под Бородино, из Голицыне. Это происходит под влиянием книжных стилей: вначале несклоняемые формы употреблялись географами и военными, для которых важно было дать название в исходной форме - форме именительного падежа, чтобы не спутать слова с нулевым окончанием и с окончанием на -о: Пушкин - Пушкино. Но в произведениях русских классиков присутствуют только склоняемые формы: в селе Горюхине (Пушкин); в деревню Дюевку (Чехов). Стилистически оправдано употребление в неизменяемой форме лишь нерусских малоизвестных географических наименований: Асуль, Варгаши, Карагайлы, Биргильды, Кунаши и т.п. Имя прилагательное. К данной части речи относятся слова, обозначающие признак предмета и выражающие грамматическую зависимость признака от предмета в формах согласования с существительными в роде, числе и падеже. Качественные прилагательные: нравственный, безнравственный, свойственный, невежественный, воинственный, искусственный, мужественный, соответственный, подведомственный, родственный, свойственный, существенный и др. могут иметь как полную, так и краткую формы. Необходимо обратить внимание на образование кратких форм прилагательных на -енный. Имеются два варианта: формы на -ен- и -енен-. Например: свойственен и свойствен, невежественен и невежествен, могущественен и могуществен, родственен и родствен. Обе формы являются литературными, однако форма на -енен- более свойственна книжной речи: естественен, легкомысленен, воинственен, величественен, бесчувственен, бездейственен. Форма на -ен- появляется в связи со стремлением говорящих к «экономии речевых средств»: существен, таинствен, тождествен, явствен, подведомствен, могуществен, посредствен. Среди названного разряда прилагательных сложность вызывает употребление простой сравнительной степени на -ее и-ей: красивее или красивей, активнее или активней, труднее или трудней. Необходимо иметь в виду, что форма на -ей свойственна разговорной речи. В процессе коммуникации нельзя соединять в одном качественном прилагательном простую и сложную формы степеней сравнения. Сочетания типа менее или более активнее противоречат литературной норме и являются ошибочными. Не допускается также соединение в одном качественном прилагательном простой и сложной формы превосходной степени: самый труднейший, самый красивейший, наиболее выгоднейший. Имя числительное – часть речи, которая обозначает количество предметов, число, а также порядок предметов при счёте: Школьники посадили двадцать яблонь, одиннадцать вишен, тридцать пять кустов смородины; Дважды два четыре и т.д. По значению и грамматическим признакам имена числительные делятся на:
порядковые – обозначают порядок предметов при счёте и отвечают на вопрос какой? какая? какое? какие?: первый день, второй дом, третий звонок и т.п. Количество могут обозначать и другие части речи. Числительные можно записать словами и цифрами, а другие части речи — только словами: три лошади — тройка лошадей. Части речи
Склонение числительного один
Числительное один согласуется с существительным во всех падежах, как прилагательное: один стул, одного стула, одному стулу и т. д. В речи числительное один часто опускается, когда оно употребляется с существительным: Книга стоит рубль. Школьники собрали тонну металлолома. У числительных один, два, три, четыре винительный падеж сходен с именительным, если существительное обозначает неодушевлённый предмет (вижу три дерева), и с родительным, если существительное обозначает одушевлённый предмет (вижу трёх учениц). Числительное четыре в творительном падеже имеет ъ (четырьмя). В разговорной речи при сочетании числительных с существительными год, час, градус и др. сами эти существительные часто опускаются: Уже восемь. Ему пятнадцать. Сегодня минус десять. В книжной речи подобные существительные обычно употребляются: Уже восемь часов. Сегодня минус десять градусов мороза. Сочетания с числительными могут обозначать не только точное число каких-либо предметов (сорок километров, через два дня, десять рублей), но и приблизительное: километров сорок, дня через два, рублей десять. В этом случае существительное стоит перед числительным: Часов десять мы находились в двухстах метрах от кратера. К количественным числительным относится слово полтораста. Оно имеет две формы.
Простые количественные числительные от пяти до двадцати и числительное тридцать склоняются как существительные 3-го склонения.
Склонение числительных сорок, девяносто, сто
Склонение составных числительных, обозначающих целое число
У составного числительного, обозначающего целое число, склоняются все слова, из которых оно состоит. Склонение числительных от пятидесяти до восьмидесяти, от пятисот до девятисот, двести, триста, четыреста
При составных числительных, имеющих в конце один, одна, одно, существительное ставится в именительном падеже единственного числа: сто один ученик, сто одна ученица. При составных числительных, оканчивающихся на два (две), три, четыре, существительные употребляются в родительном падеже единственного числа: сто четыре ученицы. Если же в конце стоят числительные, начиная с пяти, то существительные ставятся в родительном падеже множественного числа: тридцать семь тракторов. Собирательные числительные двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро образованы от числительных, обозначающих целые числа, с помощью суффиксов -ой- и -ер-: два — двое (буква е обозначает два звука; звук [й] относится к суффиксу), пять — пятеро. Собирательным является числительное оба (обе). Собирательные числительные сочетаются:
Собирательные числительные сочетаются с существительными, обозначающими парные предметы: двое туфель, трое сапог (т. е. «три пары сапог»). С именами существительными, обозначающими лиц мужского пола, наряду с собирательными числительными могут употребляться числительные, обозначающие целые числа: двое учеников — два ученика, трое друзей — три друга. С именами существительными женского рода сочетается только числительное обе: обе подруги. В применении к именам существительным неодушевленным собирательные числительные двое, трое, четверо исключительно, а остальные наравне с несобирательными числительными сочетаются: 1) с существительными только во множественном числе: пятеро (и пять) суток, шестеро (и шесть) ножниц, двое щипцов, четверо саней; причем это относится только к именительному и винительному падежам; в косвенных падежах правильными являются формы: трех щипцов, четырем саням, с двумя ножницами, менее пяти суток; 2) с существительными, обозначающими парные предметы: в трое рук, пятеро лыж, двое перчаток (значение «столько-то пар»). Употребление собирательных числительных носит обязательный характер в сочетаниях с субстантивированными прилагательными, то есть с теми, которые перешли в разряд существительных, стали обозначать предмет: двое дневальных, трое военных, четверо смелых, пятеро русских, шестеро пленных. Окончания порядковых числительных определяются так же, как и окончания прилагательных. При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в родительном падеже: к первому мая, перед седьмым ноября. Порядковые числительные в названиях событий, праздников после слов праздник, дата, день ставятся в именительном падеже: К знаменательной дате Первое мая учащиеся выпустили газету. Неопределенно-количественные числительные (обозначают количество, состоящее из неопределенного числа единиц: много, немного, столько, сколько, несколько) с предлогом по употребляются в форме дательного падежа: по многу дней, по нескольку часов. Разговорными являются конструкции, в которых с данным предлогом неопределенно-количественное числительное совпадает по форме с именительным падежом: по много дней, по несколько часов. Местоимение. К разряду местоимений относятся такие слова, которые указывают на предмет, признак предмета, количество предметов при счете, но не называют и не определяют их: я, такой, который, этот, сам, самый, мой, наш, ваш и др. Личные местоимения указывают на лицо, выражают отношение лиц к говорящему: я, ты, он, она, оно и др. Они соотносительны с именем существительным. При употреблении личных местоимений не возникает особых трудностей. Но нужно обратить внимание на то, что при склонении местоимений третьего лица: он, она, оно, они - в современном русском Притяжательные местоимения его, ее, их омонимичны падежным формам личных местоимений (грамматическая омонимия). В отличие от личных местоимений притяжательные местоимения не склоняются, то есть не изменяются по падежам: его форма; ее книги; их профессия. По значению они близки к притяжательным прилагательным и указывают на признак по принадлежности к кому-, чему-либо. Таким образом, они образуют словосочетание с именами существительными. Омонимичные личные формы указывают на предмет, но не называют его: его не было на занятии; ее попросили подождать; их отправили на освидетельствование. Глагол - это часть речи, обозначающая процесс и выражающая это значение в категориях вида, залога, наклонения, времени и лица; глагол обладает также категориями числа и - в формах прошедшего времени и сослагательного наклонения - категорией рода. Словом «процесс» обозначается действие (бежать, писать, грузить), состояние (радоваться, спать, страдать), отношения (преобладать, принадлежать) Неопределенная форма глагола, или инфинитив - это начальная, исходная форма для всей глагольной системы, которую можно сопоставить с такой начальной формой имени существительного, как именительный падеж единственного числа. Глаголы в инфинитиве имеют суффиксы -ть, -ти, -чь. Большое количество ошибок встречается при спряжении (изменении по наклонениям, лицам и числам) глаголов, имеющих в неопределенной форме суффикс -чь. Таких глаголов в русском языке 16 (не считая приставочных образований), и все они в форме настоящего времени первого лица единственного числа и в форме третьего лица множественного числа имеют основу на согласные г и к, в других личных формах происходит чередование названных согласных, соответственно, с ж и ч: пеку - печешь - печет - печете, берегу - бережешь - бережем - бережете, теку - течет - течете. Подобное варьирование наблюдается в следующих глаголах: беречь, увлечь, повлечь, жечь, зажечь, изнемочь, изречь, лечь, приналечь, мочь, распечь, пренебречь, сечь, засечь, пресечь, стеречь, предостеречь, подстеречь, подстричь, течь, толочь, растолочь и т. п. В соответствии с нормой литературного языка инфинитив глаголов с суффиксом -ти имеет основу на д и т, с и з: брести, нести, везти, вести, цвести, плести, принести, вывести, расти. Просторечными являются глаголы, имеющие в данном случае суффикс -ть\ бресть, несть, цвестъ, плесть. В современном русском языке продуктивным является суффикс -ть\ читать, бросать, лежать, держать, водить, светить, молчать, говорить, кормить. В глаголах с названным суффиксом может происходить чередование согласных. Это касается таких форм, как повесить - повешу, трусить - трушу, колесить - колешу, висеть - вишу, усовестить - усовещу, сгустить - сгущу, упростить - упрощу, досадить - досажу, пригвоздить — пригвозжу, щадить - щажу, осудить - осужу, снабдить - снабжу, опередить - опережу, водрузить - водружу и др. От некоторых глаголов с суффиксрм инфинитива -ть форму первого лица единственного числа можно образовать лишь теоретически - в речи они не употребляются или употребляются как ошибочные образования: победить, утвердить, убедить, дудеть, чудить, угораздить гудеть. В таком случае следует найти описательную форму: смогу убедить, нужно убедить, необходимо победить, постараться победить. У некоторых личных глаголов в изъявительном наклонении, обозначающем реальное действие, которое происходило, происходит или будет происходить, в настоящем и будущем простом времени появляются вариантные личные формы: брызжет - брызгает, движется - двигается, каплет - капает, полощет - полоскает. Часть таких глаголов закрепилась в современном русском языке с различными оттенками. Так, форма брызжет употребляется в прямом значении - «быстро рассеивает мелкие частицы жидкости»: водопад брызжет, а также в переносном: молодость брызжет. Форма-вариант брызгает используется только в узком конкретном значении - «опрыскивать что-нибудь жидкостью»: брызгает цветы водой. Некоторые формы стилистически противопоставлены: колеблет, машет, плещет, полощет, сыплет, треплет, хнычет, щиплет - стилистически нейтральны; формы плескаю, махаю, полоскаю, рыскаю, щипаю, сыпешь, сыпет, трепешь стилистически снижены. Повелительное наклонение глагола выражает волеизъявление говорящего: просьбу, совет, приказ и т.п. В систему форм повелительного наклонения входят формы второго лица единственного и множественного числа, образуемые от основ настоящего времени с помощью суффикса -и (единственное число) и окончания -те, прибавляемого во множественном числе: пиши - пишите, сиди -сидите, говори - говорите. В некоторых формах в единственном числе встречается нулевой суффикс: брось, встать. Колебания в употреблении форм повелительного наклонения второго лица единственного числа наблюдаются у глаголов, оканчивающихся на ударное -ить: положить, склонить, доить, кроить. Литературной норме в данном случае соответствует форма повелительного наклонения с суффиксом -и: положи, напои, раскрои, склони. Формы на -й или на ь являются просторечными: положь, папой, раскрой, склонь. Глаголы с ударением на корне в повелительном наклонении после стечения нескольких согласных имеют также суффикс -и: помедлить - помедли, поразмыслить - поразмысли, перечислить - перечисли, оформить - оформи, усовестить -усовести, почистить - почисти, закончить - закончи, не портить - не порти и т. п. Вариантная форма на -ь является просторечной: не порть, прочисть, чисть, закончь. Для выражения повелительного наклонения глагола ехать в литературном языке рекомендуется словоформа поезжай. Широко распространенная в последнее время форма езжай характерна для разговорной речи. Ошибки допускаются в употреблении форм повелительного наклонения от глаголов трогать и лечь. Литературные формы - трогай - трогайте, ляг - лягте. Отдельные глаголы не имеют в современном русском языке форм повелительного наклонения: хотеть, мочь, видеть, слышать, жаждать, гнить и др. Вид глагола - это такое его морфологическое свойство, которое определяет, достигло действие своего предела или нет. Глаголы несовершенного вида отвечают на вопрос что делать? и обозначают действие, которое еще не совершилось (лежать, допрашивать, писать). Глаголы совершенного вида обозначают совершившееся действие и отвечают на вопрос что сделать? (принести, допросить, написать). В основном глаголы в русском языке имеют видовые пары. Именно они являются источником вариативного формообразования: обусловить - обуславливать - обусловливать, задобрить - задобривать - задабривать, оспорить - оспоривать - оспаривать. Варианты обуславливать - обусловливать стилистически равноценны, хотя первый из них в настоящее время более употребителен. Большинство вариантов противопоставлены как устаревшие и современные. Так, устаревшими являются заготовливать, задобривать, оспоривать. Некоторые глаголы, имеющие в инфинитиве суффикс -ну- могут образовать вариантные формы как с данным суффиксом, так и без него: при- выкнул - привык, увянул - увял, иссохнул - иссох, исчезнул - исчез, возник- нул - возник, стихнул - стих. Последние формы на современном этапе развития языка предпочтительнее. Глаголы с суффиксами -изирова - и -изова- также подвергаются варьированию: стандартизировать - стандартизовать, колонизировать - колонизовать. У ряда глаголов варианты с суффиксом -изирова- стали архаичными, и в настоящее время используются более короткие: локализовать, мобилизовать, материализовать, нормализовать, парализовать. У других же, наоборот, устарели варианты с суффиксом -изова- : канонизовать, конкретизироватъ. С суффиксом -изиро- закрепились глаголы иронизировать, симпатизировать, гипнотизировать и др. Возвратные глаголы имеют в своей морфемной структуре постфикс (суффикс, который стоит после окончания или формообразующего суффикса) -ся (-съ) добиваться, удивляться, собираться. Трудности возникают при употреблении постфикса в морфемной структуре переходных глаголов. Переходные глаголы имеют значение действия, направленного на предмет (объект), который обычно стоит в форме винительного падежа без предлога: проверить работу, говорить правду, не знать правил. В них названный постфикс употреблять не рекомендуется, так как он преимущественно имеет значение, направленное на себя, а не на объект. Этимологически возвратный постфикс восходит к возвратному местоимению себя. Поэтому глагольные формы типа белиться, стираться, стучаться, грозиться, убираться (делать уборку в помещении) не являются нормированными, поскольку получается, что названное действие направлено на сам субъект: белиться - белить себя, стираться - стирать себя и т.д. |
Конспекты лекций по дисциплине «Культура речи и деловое общение» Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб пособие для вузов. – Ростов н/Д, 2005 |
Методические рекомендации по выполнению практических работ по дисциплине... «Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего... |
||
Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» Данное пособие является составляющим элементом подготовки студентов-заочников по дисциплине «Русский язык и культура речи», реализующей... |
Методические указания по выполнению контрольной работы по учебной... «Русский язык и культура речи» разработаны в соответствии с учебной дисциплиной «Русский язык и культура речи» и Федеральными государственными... |
||
Гапоу рб «колледж искусств им. П. И. Чайковского» фонд оценочных... «Культура речи», с учетом требований фгос среднего общего образования и гуманитарного профиля профессионального образования, одобренной... |
Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс Дисциплина «Русский язык и культура речи» как раздел языкознания занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие... |
||
Контрольная работа по дисциплине «русский язык и культура речи» Течение семестра индивидуальную контрольную работу, предусмотренную программой изучаемой дисциплины «Русский язык и культура речи».... |
54. способы передачи чужой речи. Вопросы и задания по разделу 1:... Определите понятия «императивная (обязательная)» и «вариантная» нормы. Приведите примеры |
||
Г. Ростов-на-Дону 2016 год Учебные вопросы: Современная речевая ситуация.... Современная коммуникация и правила речевого общения. Культура устной публичной речи |
Тема Культура речи как образовательная Значение языка в жизни общества. Понятие лингвистической экологии. Речевая культура как показатель общей культуры личности. Язык... |
||
1. Русская лексика и культура речи |
Кафедра философии и политологии Культура и природа. Культура и общество. Культура и глобальные проблемы современности. Культура и личность. Различные специальности... |
||
Н. С. Лесков (3 ч.) -2 шт. I к Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к |
Сборник тестов и практических заданий для самостоятельной подготовки студентов Культура речи – понятие сложное и неоднозначное. С одной стороны, это особая научная дисциплина, а с другой – совокупность определенных... |
||
Рабочая программа учебной дисциплины огсэ. 05 Культура речи Код и наименование специальности 40. 02. 01 Право и организация социального обеспечения |
В. П. Малащенко доктор филологических наук, профессор В 24 Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001. 448 с |
Поиск |