Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку


Скачать 1.77 Mb.
Название Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку
страница 6/31
Тип Учебное пособие
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

TRANSPORT INSURANCE RULES


(abridged)

  1. GENERAL STIPULATIONS.

§1. Insurance Company Ingosstrakh Limited accepts in accordance with these Rules for insurance cargoes and also anticipated profit and commission, freight and expenses connected with the carriage of the cargo…

These Rules are an integral part of insurance contract and could be modified and amplified only by mutual written agreement of the parties.


  1. EXTENT OF LIABILITY.

§2. Under insurance contracts concluded in accordance with these Rules are indemnified losses arising from fortuitous accidents and perils of the carriage. The insurance contract may be concluded on the basis of one of the following conditions:

  1. “All risks”. Under an insurance contract concluded on this condition are indemnified irrespective of percentage:

  1. losses due to damage to or total loss of the whole or part of the cargo arising from all perils except those specified in §6 of the Rules;

  2. losses, expenses and contributions allowed in general average;

  3. any necessary and properly incurred expenses for the salvage of the cargo and also for minimizing the loss and ascertaining its extent, if the loss is indemnified in accordance with insurance conditions.

  1. “With particular average”. Under an insurance contract concluded on this condition are indemnified:

  1. losses due to damage to or total loss of the whole or part of the cargo caused by fire, lightning, storm, whirlwind and other elemental disasters, stranding or collision of vessels, aircraft and other means of transport with each other or by contact with any fixed or floating objects, grounding, collapsing of bridges, explosion, damage to the vessel by ice, wetting by sea or river water and also owing to measures taken for salvage and extinction of fire;

  2. losses in consequence of the vessel or aircraft being missing;

  3. losses due to damage to or total loss of the whole or part of the cargo in consequence of accidents in loading, stowage and discharge of the cargo and in taking in fuel by the vessel;

  4. losses, expenses and contributions allowed in general average…

3. “Free from particular average”. Under an insurance contract concluded on this condition are indemnified:

  1. losses due to damage to or total loss of the whole or part of the cargo caused by fire, lightning, storm, whirlwind and other elemental disasters, stranding or collision of vessels, aircraft and other means of transport with each other or by contact with any fixed or floating objects, grounding, collapsing of bridges, explosion, damage to the vessel by ice, wetting by sea or river water and also owing to measures taken for salvage and extinction of fire;

  2. losses in consequence of the vessel or aircraft being missing;

  3. losses due to damage to or total loss of the whole or part of the cargo in consequence of accidents in loading, stowage and discharge of the cargo and in taking in fuel by the vessel;

  4. losses due to damage to the cargo caused by stranding or collision of vessels, aircraft and other means of transport with each other or with any fixed or floating objects, grounding, fire or explosion on shipboard, aircraft or other means of transport;

  5. losses, expenses and contributions allowed in general average…

§4. During the delivery of the cargo in lighters, barges and other delivering vessels Isgosstrakh bears liability only if the use of such vessels is common according to the local conditions.

§5. Losses due to death or mortality of animals and fowls or accidents to them, due to leakage and strewing of cargo, breakage of glass, porcelain, pottery, ceramics, marble and articles made thereof, bricks of every kind, millstones, grindstones, and lithographic stones, graphite crucibles, electrodes and other objects liable to breakage under insurance on the conditions specified in Items 2 and 3 of §2 of the Rules are indemnified only when such losses have arisen in consequence of the wreck of the vessel or any other means of transport.

§6.Losses arising in consequence of the following are not to be indemnified:



  1. malice or gross negligence of the insured or beneficiary and also consequences of infringement by any one of them of the prescribed rules of carriage, sending and storage of cargoes;



g) shortage of cargo while the outer packing is intact;

h) …



Under the insurance contracts concluded on the conditions specified in Items 2 and 3 of §2 of the Rules, are not to be indemnified losses arising from:

  1. flood and earthquake;

  2. sweating of the hold and wetting of cargoes by atmospheric precipitation;

  3. depreciation of the cargo in consequence of contamination or damage to packing while the outer packing remains intact;

  4. jettison and washing overboard of the deck cargo;

  5. theft or non-delivery of cargo…


FOCUS 3 NOTES
"Стихийное бедствие" имеет в английском языке, по меньшей мере, несколько соответствий. Это "calamity", "Act of God", "Act of the Elements", “elemental disaster”, “natural disaster”. Слово "calamity" широко употребляется в разговорной речи и страховании. Однако, чаще в страховых документах встречается другой вариант - "Act of God". Это выражение традиционно для письменного языка документов, где в значительной степени сохранились и устаревшая лексика, и устаревшие грамматические формы. "Act of the Elements" аналогично выражению "Act of God". В контрактах, хотя и реже, также употребляются различные выражения аналогичные “elemental disaster” и “natural disaster”.
FOCUS 4 VOCABULARY NOTES

INSURANCE POLICY


pursuant to sth

в соответствии с; согласно чему-л.

insurance premium

страховая премия (сумма, уплачиваемая страхователем страховщику за принятие последним на себя обязательств выплатить соответствующую сумму при наступлении страхового случая, обусловленного в условиях договора страхования)

survey

осмотр; досмотр; обследование

TRANSPORT INSURANCE RULES

I. GENERAL STIPULATIONS

anticipated profit

ожидаемая прибыль

to amplify sth

дополнять что-л.; вдаваться в подробности; развивать (мысль)

  1. EXTENT OF LIABILITY

§2

extent of liability

объем ответственности

to indemnify

возмещать (убытки)

♦ to indemnify sb for a loss – возместить кому-л. убыток

SYN: to compensate; to reimburse; to repay

fortuitous accident

случайность

peril

опасность

SYN: hazard; risk

All risks”

«С ответственностью за все риски» (вид имущественного страхования, покрывающий многие (но не все!) риски)

irrespective of sth

независимый от чего-л.

♦ irrespective of percentage - независимо от процентов (Такое условие в полисе морского страхования предусматривает, что страховщик выплатит компенсацию за любую претензию, как бы ни мала эта компенсация, с тем, чтобы избежать вступление в действие франшизы)

contribution

взнос

general average

страх. общая авария (убытки, понесенные вследствие произведенных намеренно и разумно чрезвычайных расходов в целях спасения судна, фрахта или перевозимого на судне груза от общей для них опасности)

salvage

спасение

♦ salvage money – страх. спасательное вознаграждение (денежная сумма, уплачиваемая за спасение находящихся в опасности морских судов на море или в иных водах либо помощь им)

to ascertain sth

устанавливать; удостоверяться; выяснять

SYN: to find out; to establish; to determine

particular average

страх. частная авария (убытки, не подпадающие под признаки общей аварии (См. выше) или не приравниваемые к ней, например, непредвиденный ущерб, причиненный судну, грузу, или ущерб, связанный с их повреждением)

With particular average”

«С ответственностью за частную аварию» (условие страхования)

ABBR: WPA; wpa

whirlwind

вихрь

SYN: tornado

elemental disaster

стихийное бедствие

SYN: act of God; act of the elements;

calamity

stranding

крушение (судна); посадка (судна) на мель

fixed object

неподвижный предмет

floating object

плавучий предмет

grounding

посадка (судна) на мель

collapsing of bridges

провал мостов

wetting by sea or river water

подмочка (груза) забортной водой

extinction of fire

тушение пожара

stowage

мор. укладка, разравнивание, штивка

to take in fuel

принимать топливо (о судне)

♦ to take in – принимать на борт; грузить на судно

Free from particular average”

«Свободно от частной аварии»; «Без ответственности за повреждения, кроме случаев крушения»

VARIANT: free of particular average

ABBR: fpa; FPA

§4

lighter

лихтер

barge

баржа

§5

mortality

зд. падёж (скота)

fowl

собир. птица; домашняя птица; дичь

strewing

раструска (груза)

porcelain

фарфор

pottery

фаянс

ceramics

керамика

marble

мрамор

millstone

жернов

grindstone

точильный камень

lithographic stone

литографский камень

graphite crucibles

графитовые тигли

wreck (of the vessel)

крушение (судна)

§6

malice

умысел

gross negligence

грубая небрежность

insured, the

страхователь (физическое или юридическое лицо, являющееся стороной в договоре страхования, которое уплачивает страховую премию и имеет право по закону и в силу договоренности получить при наступлении страхового случая возмещение в пределах застрахованной ответственности или страховой суммы, оговоренной в договоре страхования)

beneficiary

выгодоприобретатель (лицо, указанное в договоре страхования, в пользу которого осуществляется страхование)

outer packing

наружная упаковка

intact

нетронутый; неповрежденный

worm

червь

rodent

грызун

sweating (of the hold)

отпотевание; сырость; появление влаги; выделение влаги (в трюме)

precipitation

выпадение осадков; (атмосферные) осадки

contamination

загрязнение

jettison

выбрасывание за борт (для облегчения и спасения судна); груз, выброшенный за борт
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

Похожие:

Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку уровень с1
Учебное пособие по английскому языку. Уровень C1 / [А. А. Тычинский и др.]; под общ ред. А. А. Тычинского. Моск гос ин-т междунар...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку Издательство
Кушнарёва Т. В., Богданова И. В., Барановская Ю. Л. Aircraft Operation Issues: учеб пособие по английскому языку. – Иркутск: Изд-во...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку Издательство
Барановская Ю. Л., Богданова И. В., Кушнарёва Т. В., Basic Power Engineering Issues : учеб пособие по английскому языку. – Иркутск:...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку часть I для I курса
Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Компьютерные коммуникации в культуре учебное пособие по английскому языку
Учебное пособие предназначено для развития навыков и умений устной речи. Пособие включает 8 тем, 21 текст, словарь. Текстовый материал...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Компьютерные коммуникации в культуре учебное пособие по английскому языку
Учебное пособие предназначено для развития навыков и умений устной речи. Пособие включает 8 тем, 21 текст, словарь. Текстовый материал...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку для студентов 2 -4 курсов отделения...
Учебное пособие по английскому языку для студентов 2 -4 курсов отделения механизации сельского хозяйства
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку казань 2017
Цель данного пособия – выработать у студентов навыки чтения и перевода текстов экологической тематики. Данное учебное пособие предусматривает...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon C. Г. Карамышева английский язык для студентов-экономистов учебное пособие Краснодар
Учебное пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов-бакалавров экономического факультета. Рассчитано...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Промышленный транспорт Учебное пособие
Промышленный транспорт : учеб пособие / Н. Г. Мищенко, М. В. Бакалов; под ред. Н. Г. Мищенко; Рост гос ун-т путей сообщения. – Ростов...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Пособие является основной частью учебно-методического комплекса,...
З 31 Английский для юристов. Учебное пособие. Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 1999.—352 с
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Рабочая программа по английскому языку в 9 классе Учитель Мальцева В. И
Примерной программы основного общего образования по английскому языку, авторской программы по английскому языку к умк «Enjoy English»...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку для студентов II курса
Учеб пособие по англ яз для студентов II курса фак-та мэо / Е. В. Воевода, М. В. Тимченко. Моск гос ин-т междунар отношений (ун-т)...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие по английскому языку для аудиторных занятий со студентами
Основной целью пособия является развитие навыков устной речи, а также чтения и перевода специальной литературы в рамках профессиональной...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Рабочая программа по английскому языку для 2-а класса 2 часа в неделю (всего 68 часов)
Планирование составлено на основе федерального компонента государственного стандарта, примерной программы основного общего образования...
Страхование. Транспорт. (Корреспонденция и документация) учебное пособие по английскому языку icon Учебное пособие для бакалавров по направлению подготовки 38. 03. 01. 62 " Экономика"
Бианкина О. А., Казенков О. Ю., Орехов В. И., Орехова Т. Р., Яковлев С. С. Страхование по направлению подготовки 38. 03. 01. 62 Экономика...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск