Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680


Скачать 1.02 Mb.
Название Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680
страница 1/11
Тип Книга
rykovodstvo.ru > Руководство ремонт > Книга
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Библиография по русской библеистике

Составитель Н. И. Соболев

Переводы Библии на русский язык


  1. Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680

  2. К римляном Послание святаго апостола Павла,. С толкованием, основанным на писаниях святых отец / Пер. архим. Мефодия (М. А. Смирнов). М., 1794. (Текст Послания на парал. рус. и церковнослав. яз.)

  3. Псалтирь в стихах, с приложением при каждом псалме содержащегося в нем исторического, таинственного или нравственного смысла, и с объяснением неудобовразумительных некоторых речений в двух частях, преложенная церкви святых равноапостольных царей Константина и Елены, что при Санктпетербургских градских богадельнях, лишенным зрения священником Гавриилом Пакатским. / Пер. иер. Г. Пекарского. СПб.: Тип. Имп. поспитательного дома, 1818

  4. Записки, руководствующие к основательному разумению Книги бытия, заключающие в себе и перевод сей книги на руское [!] наречие / Пер. архим. Филарета. СПб.: Медицинская тип., 1819

  5. Господа нашего Иисуса Христа Святое Евангелие, от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, на славянском и русском наречии. СПб.,: РБО 1819

  6. Господа нашего Иисуса Христа святое евангелие, от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, и Деяния святых апостолов, на славянском и русском наречии. СПб.: РБО, 1820

  7. Господа нашего Иисуса Христа святое Евангелие, от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, Деяния и Десять посланий святых апостолов, на славянском и руском наречии. СПб.: РБО, 1821

  8. Книга хвалений или Псалтирь. На российском языке / Пер. с евр. прот. Г.П. Павского. СПб.: РБО, 1822. (Г.П.Павский, профессор еврейского языка в СПб ДА, в течение 20 лет перевел все учительные и пророческие книги Ветхого Завета)

  9. Библия. Восемь книг Ветхого Завета. Пятикнижие Моисеево, книги Иисуса Навина, Судьей и Руфь / Перевод под ред. Г. П. Павского. СПб., 1823 — 1825

  10. Священные книги Ветхого Завета, в переводе Герасима Петровича Павского. СПб.: литогр. Мейера, 1838—1839

  11. Иезекииль / Пер. с древнеевр. прот. Г.П. Павского. СПб.: тип. Паж. корпуса, 1839

  12. Притчи Соломона / Пер. с евр. прот. Г.П. Павского. Спб.: тип. Лермантова и Ко, 1862.

  13. Книга Иисуса сына Навина, Книга судей израилевых, Руфь, Первая книга Царств, Третья книга Царств, Четвертая книга Царств, Первая книга Паралипоменон, Вторая книга Паралипоменон, Ездра, Неемия, Есфирь / Пер. с евр. прот. Г.П. Павского // ДХ. 1861—1864

  14. Священное Писание Ветхого и Нового Завета, переведенное с еврейского, независимо от вставок в подлиннике и от его изменений, находящихся в греческом и славянском переводах. Ветхий Завет. Отдел первый, заключающий в себе Закон, или Пятикнижие / Пер. Вадима [В. И. Кельсиев]. Лондон: Trubner Co., 1860.

  15. Книга Иова с краткими объяснениями в русском переводе / Пер. Еп. Агафангел (А. Ф. Соловьев). Вятка: тип. К. Блинова 1860-1861. То же: Иов. В переводе Агафангела, Архиепископа Волынского и Житомирского. М.: тип. В.А. Кабанова, 1861

  16. Екклезиаст / Пер. И. Максимовича (митр. Иоанникий (И. М. Руднев)) // ХЧ. 1861. № 4

  17. Царства, Паралипоменон / Пер. И. Максимовича (митр. Иоанникий (И. М. Руднев)) // ТКДА. 1861

  18. Книги Священного Писания Ветхого Завета в русском переводе: В 2 т. СПб.: тип. Департамента уделов СПб ДА, 1861-1868. (Перевод СПбДА)

  19. Исторические книги священного писания Ветхого завета. (Четыре книги Царств, две книги Паралипоменон, книга Эздры, книга Неемии и Эсфирь) / Пер. М. Гуляева. Киев: тип. И. и А. Давиденко, 1866

  20. Перевод послания к Галатам св. ап. Павла / Пер. А. С. Хомякова // Хомяков А. С. ПСС: В 4 т. / Изд. под ред. [и с предисл.] Ю. Самарина. Прага: тип. д-ра Ф. Скрейшовского, 1867.. Т. 2: Сочинения богословские. С. 379-387.

  21. Перевод послания к Ефесянам св. ап. Павла / Пер. А. С. Хомякова // Хомяков А. С. ПСС: В 4 т. / Изд. под ред. [и с предисл.] Ю. Самарина. Прага: тип. д-ра Ф. Скрейшовского, 1867. Т. 2: Сочинения богословские. С. 388-396

  22. Книга пророка Иеремии. Опыт переложения на русский язык архимандрита Макария / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: тип. Каткова и Ко, 1860. (К 60-м гг. отдельные книги ВЗ были переведены архим. Макарием. Перевод печатался частями в ПО в 1860-1866 гг., а затем вышел отдельным изданием в 1868 г.)

  23. Книга пророка Даниила. Опыт переложения на русский язык архимандрита Макария / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: тип. Каткова и Ко, 1861

  24. Книга пророка Осии. Книга пророка Иоиля. Книга пророка Амоса. Книга пророка Авдия. Книга пророка Ионы. Книга пророка Михея. Книга пророка Наума. Книга пророка Аввакума. Книга пророка Софонии. Книга пророка Аггея. Книга пророка Захарии. Книга пророка Малахии. Опыт переложения на русский язык архимандрита Макария / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: тип. Каткова и Ко, 1861

  25. Книга Иова. Опыт переложения на русский язык архимандрита Макария / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: тип. Каткова и Ко, 1861

  26. Книга пророка Иезекииля. Опыт переложения на русский язык архимандрита Макария / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: тип. Каткова и Ко, 1861

  27. Книга пророка Исаии. Опыт переложения на русский язык архимандрита Макария / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: Универ. тип., 1863

  28. Пророческие книги Ветхого Завета. Опыт переложения на русский язык архимандрита Макария / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: Универ. тип., 1863

  29. Закон или Пятикнижие Моисея. Перевод с еврейского архимандрита Макария / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: Универ. тип., 1863

  30. Книги Иисуса Навина и Судей израилевых / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М.: Универ. тип., 1866

  31. Исторические книги Ветхого Завета. (Вторая часть). 1 и 2 книги Паралипоменон, книги Неемии, Эздры и Эсфирь / Пер. с евр. яз. архим. Макария (Я. М. Глухарев). М. : тип. Каткова и Ко, 1868

  32. Тора, т. е. Закон, или Пятикнижие Моисеево. Буквальный перевод Л. И. Мандельштама. Берлин: тип. К. Шультце, 1862

  33. Псалмы: еврейский текст с объяснениями и буквальный перевод. / Труд Л. И. Мандельштама. Берлин: тип. К. Шультце, 1865

  34. Псалмы в русском переводе / Пер. И. Горского-Платонова // Прил. к ДЧ. 1868. № 1, 2, 4, 5

  35. Книга Исход / Пер. И. Горский-Платонов // ВиР. 1890. № 1, Ч. 1–2; 1891. № 2. С. 73-94; № 6. С. 327-344; № 10. С. 563-576; № 11. С. 617-; № 13. С. 3-21

  36. Переводится с греческого перевода седмидесяти двух толковников, напечатанного в Москве в 1821 году, по благословению св. правительствующего Синода, с древнейшей александрийской рукописи. Образцы русского перевода священных книг Ветхого Завета с греческого перевода 72 толковников. Образец первый: Книга Бытия (1-18 глл) / Пер. еп. Порфирия (К. А. Успенский) // «Труды Киевской Духовной Академии», 1869. № 2. С. 1-36

  37. Псалтирь в русском переводе. / Пер. с др-евр. еп. Порфирия (К. А. Успенский) // ТКДА. 1869. № 4. С. 37-70; 1873. № 12. С. 175-240; 1875. № 8. С. 1-32; 1875. № 9. С. 33-64; 1875. № 10. С. 65-80; 1875. № 11. С. 81-104

  38. Псалтирь в русском переводе с греческого / Пер. с др-евр. еп. Порфирия (К. А. Успенский), изд. 2. СПб.: Синод. Тип., 1906. VI, 225 c.

  39. Есфирь. Переведена с греческой рукописи 6529 (1021) года, хранящееся в библиотеке Афонского Вотопедского монастыря / Пер. с др-евр. еп. Порфирия (К. А. Успенский) // ТКДА. 1874 № 5. С. 144-161

  40. Четыре книги Маккавейские / Пер. с др-евр. еп. Порфирия (К. А. Успенский). Киев, 1873

  41. Толкование на книгу святых пророков Осию и Иоиля / Пер. с др-евр. еп. Палладия (Н. К. Добронравов). Вятка: печ. А. А. Красовского, 1872

  42. Толкование на книгу святых пророков Амоса и Авдия / Пер. с др-евр. еп. Палладия (Н. К. Добронравов). Вятка: печ. А. А. Красовского, 1873

  43. Толкование на книгу святых пророков Ионы и Михея / Пер. с др-евр. еп. Палладия (Н. К. Добронравов). Вятка: печ. А. А. Красовского, 1874

  44. Толкование на псалмы / Пер. с др-евр. еп. Палладия (Н. К. Добронравов). Вятка: печ. А. А. Красовского, 1874

  45. Толкование на книгу святого пророка Наума. Толкование на книгу святого пророка Аввакума / Пер. с др-евр. еп. Палладия (Н. К. Добронравов). Вятка: печ. А. А. Красовского, 1875

  46. Толкование на книгу святого пророка Софонии. Толкование на книгу святого пророка Аггея / Пер. с др-евр. еп. Палладия (Н. К. Добронравов). Вятка: печ. А. А. Красовского, 1876

  47. Толкование на книгу святых пророков Захарии и Малахии / Пер. с др-евр. еп. Палладия (Н. К. Добронравов). Вятка: печ. А. А. Красовского, 1876

  48. Псалмы Давида. Еврейский текст с русским переводом / Пер. А.-И. Л. Пумпянского. Варшава., 1872

  49. Притчи Соломоновы / Пер. А.-И. Л. Пумпянского : типо-литогр. Бермана и Рабиновича, СПб, 1891

  50. Библия, или Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в русском переводе. СПб. : Синод. тип., 1876. (Благодаря инициативе митр. Филарета (В. М. Дроздова) Св. Синод 20 марта 1858 г. определил, а Император Александр II 5 мая утвердил осуществить перевод Библии на русский язык "сначала книг Нового Завета, а постепенно и других частей Свящ. Писания <...> но не для употребления в церквах, для которых славянский текст должен оставаться неприкосновенным, а для одного лишь пособия к разумению Священного Писания". Труд по переводу был распределен между СПбДА, МДА, КДА, Каз. ДА. Редакторскую работу возглавлял проф. греч. яз. СПб ДА Е.И.Ловягин, а главным переводчиком ВЗ стал проф. еврейск. яз. Д.А.Хвольсон, т. м. окончательная редакция была сделана митр. Исидором (Я. С. Никольский) и прот. В. Б. Бажановым. Перевод публиковался частями: Господа нашего Иисуса Христа Святое Евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. На русском наречии. СПб., 1860; Деяния и послания святых апостолов с апокалипсисом на русском наречии. Спб., 1862; Священные книги Ветхого Завета в русском переводе. Ч. 1-4. СПб., 1868-1875. В издании указывалось, что оно печатается "по благословению Святейшего Синода", и поэтому перевод получил название синодального.)

  51. Священные книги Ветхого и Нового Завета / Пер. ВЗ В.А.Левинсона и Д.А.Хвольсона; НЗ Синодальный перевод. Лондон: БИБО, 1875. (В 1865 г. БИБО решило подготовить собственный перевод ВЗ на русский только с древнееврейского текста и без второканонических книг. Синодальный перевод ВЗ опирался не только на еврейский текст, но также и на греч. Септуагинту и церковносл. перевод, а кроме того включал и второканонические книги, в протестантском богословии относимые к апокрифам. Труд по переводу ВЗ был доверен В. А. Левинсону, профессору евр.яз. в СПб ДА, который скончался в апреле 1869, не завершив его. Продолжил перевод ВЗ на рус. яз. для БИОБ Д.А. Хвольсон, т. о. Д.А.Хвольсон переводил ВЗ параллельно для Св. Синода и для БИБО. Переводы по заказу БИБО издавались в Лондоне: 1866 ПРИТЧИ, 1866 ИСАИЯ, Книга пророка Иеремии : Пер. с евр. текста и изданная Обществом распространения Библии в Британии. Лондон, 1867; Книга пророка Иезекииля, переведенная с еврейского текста и изданная Обществом распространения Библии в Британии и в других странах. Лондон, 1868; Книга пророка Даниила, переведенная с еврейского текста и изданная Обществом распространения Библии в Британии и в других странах. Лондон, 1868; Книга пророка Исаии, переведенная с еврейского текста и изданная Обществом распространения Библии в Британии и в других странах. Лондон; Книги Самуила, или Первые две Книги Царств, переведенные с еврейского текста и изданные Обществом распространения Библии в Британии и в других странах. Лондон, 1870; Книги Священного Писания Ветхого Завета. Переведенные с еврейского текста и изданные Обществом распространения Библии в Британии и в других странах. Лондон, 1870. Т. 2. НЗ был взят из Синодального перевода.

  52. Книга пророка Исаии, с дословным русским переводом О. Н. Штейнберга. Вильна: тип. Л. Л. Маца, 1875

  53. Книга Иегошуа, с дословным русским переводом О. Н. Штейнберга. Вильна, 1902.

  54. Книга Шмуель II, с дословным русским переводом О. Н. Штейнберга. Вильна: тип. Б. Ционсона, 1913

  55. Пятикнижие Моисеево, с дословным русским переводом О. Н. Штейнберга / Изд. 2-е. Вильна: тип. Б. Ционсона, 1914

  56. Книга Судей с дословным русским переводом О. Н. Штейнберга. Вильна: тип. И. А. Каценеленбогена, 1914

  57. Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа / Пер. с греч. В. А. Жуковского. Берлин, 1895

  58. Книга пророка Амоса. Введение, перевод и объяснение / Пер. с греч. П. А. Юнгерова, Казань: типо-литогр. университета, 1897.

  59. Книга Притчей Соломоновых в русском переводе с греческого текста LXX с славянским переводом, введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: типо-литогр. университета, 1908

  60. Юнгеров П. Книга пророка Исаии в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: Центр. тип., 1909

  61. Юнгеров П. Книга пророка Иеремии и Плачь Иеремии в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: Центральная тип., 1910

  62. Юнгеров П. Книга пророка Иезекииля в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: Центр. тип., 1911

  63. Юнгеров П. Книга пророка Даниила в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: Центр. тип., 1912

  64. Юнгеров П. Книги XII малых пророков в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: Центр. тип., 1913

  65. Юнгеров П. Книга Иова в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: Центральная тип., 1914

  66. Юнгеров П. Псалтирь в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: Центр. тип., 1915

  67. Юнгеров П. Книги Екклесиаст и Песнь песней в русском переводе в греческого текста LXX, с введением и примечаниями / Пер. с греч. П. А. Юнгерова. Казань: Центр. тип., 1916

  68. Книга Есфирь / Перевод И. И. Пирожникова. Вильно, 1900.

  69. Соединение и перевод четырех Евангелий: В 3 т. / Под ред. Гр. Л. Н. Толстого. Genève : М.К. Элпидин, 1892-1894

  70. Евангелие Толстого / Под ред. В. Г. и А. К. Чертковых. М.: Изд. Свобода; Единение, 1918

  71. Святое Евангелие от Матфея : На слав. и рус. наречии : С присовокуплением рус. текста в новой ред. / Пер. с греч. К. П. Победоносцева. СПб.: Синод. тип., 1903

  72. Святое Евангелие от Марка : На слав. и рус. наречии : С присовокуплением рус. текста в новой ред. / Пер. с греч. К. П. Победоносцева. СПб.: Синод. тип., 1903

  73. Святое Евангелие от Луки : На слав. и рус. наречии : С присовокуплением рус. текста в новой ред. / Пер. с греч. К. П. Победоносцева. СПб.: Синод. тип., 1903

  74. Послания апостола Павла : В новом рус. пер.: В 2 т. / Пер. с греч. К. П. Победоносцева. СПб.: Синод. тип., 1905

  75. Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа в новом русском переводе / Пер. с греч. К. П. Победоносцева. СПб.: Синод. тип. 1906

  76. Песнь песней Соломона / Пер. [в стихах] с др-евр. и примеч. А. Эфроса; Предисл. В. Розанова. СПб. : Пантеон, 1909

  77. Книга Руфь / Пер. с др-евр. А. Эфроса. М.: М. и С. Сабашниковы, 1925

  78. Книга притчей Соломона / Рус. пер. книги с парал. крит. изд. евр. и греч. текстов; Пер. еп. Антонина (А. А. Грановский). СПб: Синод. тип., 1913. Т. 3. (Прил. славян. текст кн.)

  79. Григорий Неокесарийский. Переложение Екклесиаста / Пер. Н. И. Сагарда // ХЧ. 1913. № 4, 5

  80. Руфь / Вступ. ст. и пер. Г. Бродовского. [Одесса], 1918.

  81. Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа / Пер. с греч. еп. Кассиана (C. C. Безобразова). Лондон: БИБО, 1970. 513 с. (Под руководством еп. Кассиана (С. С. Безобразова), ректора Православного богословского института в Париже, в Париже и Брюсселе в 1951 г. начата работа над новым переводом НЗ переводческой Русской комиссией православных и евангельских ученых (Кассиан, В.Н.Раевский, А.В.Карташев, Б.Х.Зайцев, Н.А.Куломзин, А.П. Васильев, В.Н.Лосский, Д.А.Ловри, П.Андерсон, В.В.Вайдль, груз, священник Илья Мелиа). Это, возможно, первая попытка нового перевода НЗ после Синодального перевода Библии 1860-1875 гг.)

  82. Книга Ионы / Пер. с др-евр. С. К. Апта // Поэзия и проза древнего Востока. — М.: Художественная литература, 1973. (Библиотека Всемирной литературы)

  83. Книга Руфь / Пер. с др-евр. И. С. Брагинского // Поэзия и проза древнего Востока. — М.: Художественная литература, 1973. С.557-563. (Библиотека Всемирной литературы)

  84. Песнь песней. Книга Экклесиаст / Пер. с др-евр. И. М. Дьяконова // Поэзия и проза древнего Востока. М.: Художественная литература, 1973. (Библиотека Всемирной литературы)

  85. Песнь Деборы (Кн. Суд., 5) / Пер. с др-евр. И. М. Дьяконова // Мир Библии. 1995. № 3. С. 65—68.

  86. Ветхий Завет. Плач Иеремии. Экклесиаст. Песнь песней / Пер. с др-евр. И. М. Дьяконова, Л. Е. Когана. — М.: РГГУ, 1999

  87. Песнь песней / Пер. с др-евр. И. Дьяконова // Песнь песней царя Соломона. Антология русских переводов. СПб.: Искусство—СПБ, 2001. С. 15—47

  88. Книга Иова / Пер. [с др-греч. и др-евр.] С. С. Аверинцева // Поэзия и проза древнего Востока. М.: Художественная литература, 1973. (Библиотека Всемирной литературы)

  89. Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки, Книга Иова, Псалмы Давидовы: [с древнегреч. и древнеевр.] // Собр. соч. Киев: Дух i лiтера, 2004

  90. Пять книг Торы / Пер. Д. Йосифона. Иерусалим: Мосад арав Кук, 1978.

  91. Первые и последние Пророки / Пер. под ред. Д. Йосифона. Иерусалим: Мосад арав Кук, 1978.

  92. Кетувим / Пер. под ред. Д. Йосифона. Иерусалим: Мосад арав Кук, 1978

  93. Евангелие по Иоанну в новом русском переводе/ Пер с др-греч. К. И. Логачева. ОБО, 1978;

  94. Книга Деяний апостольских. Перевод с текста большинства / Пер с др-греч. К. И. Логачева // Литературная учеба. 1991

  95. РИМЛЯНАМ - А.Нахимовского 1983

  96. Еврейский Новый Завет / Пер с др-греч. Д. Стёрна. Финляндия: издательство Шамаш, 1991

  97. Благая Весть от Бога. Новый Завет / Пер. с греч. Вена: ВБПЦ. 1989

  98. Благая Весть. Новый Завет. Новый перевод с греческого текста. М.: ВБПЦ, 1990

  99. Библия. Современный перевод библейских текстов. М,: ВБПЦ 1993; 1997; 2000.

  100. Библейская книга «Судьи» / Пер. с др-евр. И. Ш. Шифмана // Народы Азии и Африки. 1989. № 3. С. 117—127; № 4. С. 93—106

  101. Учение. Пятикнижие Моисеево / Пер. с др-евр. И. Ш. Шифмана. М.: Республика, 1993

  102. Евангелие от Матфея / Пер. с. др-греч. прот. Л. Лутковского. Шахты, 1991

  103. Евангелие / Пер. с др-греч. прот. Л. Лутковского. М.: Дружба народов, 1991

  104. Книга Иова: Из истории библейского текста / Пер. с др-евр. М. И. Рижского. Новосибирск: Наука, 1991

  105. Деяния, Апокалипсис / Пер. с др-греч. К. И. Логачева // Литературная учеба. Мир Библии. 1993. № 1. С. 94-96.

  106. Греческо-русский Новый Завет для переводчиков и толкователей Священного Писания. Послание святого апостола Павла к галатам / Пер. с др-греч. К. И. Логачева. М.: Библейский институт, 1992

  107. Греческо-русский Новый Завет (20-21). Первое и Второе послания к фессалоникийцам / Пер. с др-греч. СПб.: Институт Библейской текстологии и Библейских переводов Санкт-Петербургского государственного университета, 1995

  108. Книга Экклесиаста / Пер. с др-евр. Э. Г. Юнца // ВФ. 1991. № 8. С. 142—152

  109. Евангелие от Луки./ Пер. с др-греч. комм. Э. Г. Юнца. М.: Протестант. 1994

  110. Книга Ионы / Пер. с др-евр. Э. Г. Юнца // Мир Библии. 1997. Вып. 4. С. 64—66

  111. Книга Рут / Пер. с др-евр. Э. Г. Юнца // Мир Библии. 1998. Вып. 5. — С. 60—67

  112. I-II Книги Самуила / Вступл. пер. с др-евр. Э. Г. Юнца комм.

  113. Евангелие в изложении Луки / Пер. с древнегреч. Э. Г. Юнца. — М.: Протестант, 1994. — (Новая Русская Библия. Новый Завет)

  114. Слово Жизни. Новый завет в современном переводе / Пер. с др-греч. МБО. Спб.: МБО, 1993

  115. Тора (Пятикнижие Моисеево) / Пер. с др-евр. П. Гиля. Иерусалим: Шамир, 1993; 2006

  116. Пять мегилот и хагада шел песах / Пер. с др-евр. П. Гиля. Иерусалим: Шамир, 1998

  117. Канонические евангелия / Пер. с др-греч. В. Н. Кузнецовой. М.: Наука, 1993

  118. Послание к римлянам апостола Павла / Пер. с др-греч. В. Н. Кузнецовой. М.: ОПУ, 1993

  119. Радостная Весть. Деяния апостолов / Пер. с др-греч. В. Н. Кузнецовой. М.: ОПУ, 1998

  120. Письма апостола Павла / Пер. с др-греч. В. Н. Кузнецовой. М.: ОПУ, 1998

  121. Евангелист Иоанн. Радостная Весть. Письма и Откровение / Пер. с др-греч. В. Н. Кузнецовой. М.: ОМБ, 1999.

  122. Письмо Евреям. Письма Иакова, Петра, Иуды / Пер. с др-греч. В. Н. Кузнецовой. М.: ОМБ, 2001

  123. Евангелист Матфей. Радостная Весть / Пер. с др-греч. В. Н. Кузнецовой. М.: ОПУ, 2001

  124. Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого / Пер. В. Н. Кузнецовой. М.: РБО, 2001

  125. Бытие, Второзаконие / Пер. с др-евр. Ц. Вассермана. Иерусалим. 1993-2001

  126. Книга псалмов / Пер. в стихах Н. Гребнева. М.: Вост. лит. 1994

  127. Евангелие в изложении Марка / Пер. с др-греч. С. Лёзова. М.: Протестант, 1994. (Новая Русская Библия. Новый Завет)

  128. Евангелие от Луки на греческом языке с подстрочным русским переводом / Пер. под. ред. А. А. Алексеева. Стокгольм — Москва: ИПБ, 1994

  129. Евангелие от Матфея на греческом языке с подстрочным русским переводом / Пер. под. ред. А. А. Алексеева. Стокгольм — Москва: ИПБ, 1997

  130. Книга псалмов: Текст и комментарий / Пер. с др-евр. З. Фуксона // Еврейская школа. № 2-3

  131. Притчи царя Соломона / Пер. с др-евр. Е. Б. Рашковского // Истина и Жизнь. 1996

  132. Послание Иакова на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык / Пер. Д. П. Резника. Киев: Миссия «Служение Избранному Народу», 1997

  133. 1 Коринфянам / Пер. с др-греч. С. В. Тищенко // Страницы. 1997. №№ 1-2

  134. Канонические Евангелия. Новая русская редакция / Пер. с др-греч. К. Г. Капкова. М.: Инстант. 1997

  135. Евангелие от Марка, Евангелие от Иоанна, Послание к Римлянам, Апокалипсис. СПб.: СБФ, 1997

  136. Арье Ульман: «Исход», «Левит». Швут Амии, Иерусалим. «Руфь» Гешарим, Мосты Культуры, 2000

  137. Бытие / Пер. с др-евр. МБО. М.: ББИ. ПМБО

  138. Живая Тора / Пер. с др-евр. Гедалии Спинаделя. Израиль: изд. Мознаим, 1998

  139. Новый Завет. Восстановительный перевод / Пер. с. др-греч. Анахайм: Живой поток, 1998

  140. Книга проповедника (Экклезиаст) / Пер. с др-евр.А. Э. Графова // Мир Библии. 1998. Вып. 5. С. 68—75.

  141. Книга Иоиля / Пер. с др-евр. А. Э. Графова // МБ. 1999. Вып. 6. С. 70—73

  142. Теѓилим. С новым русским переводом и кратким комментарием / Пер. с др-евр. Дов-Бер Хаскелевича; под общ. ред. Г. Брановера. Иерусалим: ШАМИР, 1999

  143. Псалтирь. Новый перевод с греческого текста 70 толковников / Пер. с др-греч. иером. Амвросия (Тимрот). М.

  144. Евангелие по Матфею, Марку, Луке, Иоанну и Деяния апостолов / Пер. с др-евр. Дилленбург: Благая Весть, 1999

  145. Книга Бытия / Пер. с др-евр. М. Г. Селезнева. М.: РГГУ, 1999

  146. Книга Исхода / Пер. с др-евр. М. Г. Селезнева, С. В. Тищенко. М.: РГГУ, 2000

  147. Притчи. Книга Экклезиаста. Книга Иова / Пер. с др-евр. А. С. Десницкого, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, А. Э. Графова; под ред. М. Г. Селезнева. М.: РГГУ, 2000

  148. Книга Иисуса Навина. Книга Судей / Пер. с др-евр. М. Г. Селезнева. М.: РБО. 2003

  149. Книга Иеремии. Плач Иеремии / Пер. с др-евр. Л. В. Маневича; под. ред. М. Г. Селезнева. М.: РБО, 2004

  150. Книга Даниила. Книга Эсфири / Пер. с др-евр. и арам. Е. Б. Смагиной; под ред. М. Г. Селезнева. М.: РБО, 2004

  151. Книга Исаии / Пер. с др-евр. А. Э. Графова; под ред. М. Г. Селезнева. М.: РБО, 2004

  152. Книга Второзакония / Пер. с др-евр. С. В. Тищенко, М. Г. Селезнева. М.: РБО, 2005

  153. Псалмы царя Давида, жреца Асафа, трех Кораховых сыновей-певцов, Моше-пророка, царя Шломо, Эйтана-мудреца... / Пер. с евр. В. Горт. Иерусалим: Gloriuos. 2000

  154. Числа / Пер. с др-евр. А. Каца. Иерусалим: Швут Амии,. 2000

  155. Псалмы / Пер. с др-евр. А. Каца. Иерусалим: Швут Ами, 2007

  156. Песнь Песней / Пер. с др-евр. Н. Рапопорта, Б. Камянова. М.: Институт изучения иудаизма в СНГ, 2005

  157. Священное Писание в свете духовной науки / Пер. с нем. Г. А. Бондарева. М.: Информ пресс+. 2000

  158. Руфь / Пер. с др-евр. Арье Ольман. М.—Иерусалим: изд. Гешарим, 2000

  159. Священная Книга. Смысловой перевод избранного из Таурата и Инжила / Пер. с др-евр. Аль Салам. Бишкек, 2000

  160. Деяния / Пер. с др-греч. [б. и.] // Церковь и время. 2000, № 4 (13)

  161. Новый Завет в современном русском переводе / Пер. с др-греч. М. П. Кулакова. Заокский: Институт перевода Библии в Заокском, 2000

  162. Новый Завет и Псалтырь в современном русском переводе / Пер. под ред. М. П. Кулакова. Заокский: Институт перевода Библии в Заокском, 2002.

  163. Библия. Христианские греческие писания. / Пер. с др-греч. Рим: Watch Tower Bible and Tract Society, 2001

  164. Радостная Весть. Новый Завет в переводе с др-греч. / Пер. с др-греч. РБО. М.: РБО, 2001

  165. Новый Завет на греч. яз. с подстрочным переводом на рус. яз. / Пер. с др-греч. РБО. СПб.: РБО. 2001

  166. Песня Песен / Пер. с др-евр. Я. Лаха. Иерусалим: изд. Филобиблон, 2001

  167. Тора. Экклезиаст / Пер. с др-евр. В. Варжапетян. М.:НОЙ, 2003

  168. Захария / Пер. с др-евр. З. Мешкова. М.: Изд. Мосты культуры, 2004

  169. Иисус Навин / Пер. с др-евр. З. Мешкова. Иерусалим-Киев: Изд. Бней Давид, 2005

  170. Судей / Пер. с др-евр. З. Мешкова: Изд. Бней Давид, 2005

  171. Александр Кулик: «Иисус Навин», «Судей», «1-4 Царств», издательство «Мосты культуры» Москва. 2004 — 2006 —

  172. В. Журомский (гл. ред.): «Подстрочный греческо-русский Новый Завет. Дословный современный серевод / Пер. с др-греч. под ред. В. Журомского. Житомир: Украинское Общество Благодати. 2005

  173. Исправленный Синодальный перевод. Авдий, Иона, Наум. 2006

  174. Реконструкция текста Послания апостола Павла Галатам. перевод Влада Вальберга 2007

  175. Вся Библия / Пер. с др-евр., др-греч. Новый Мир. Watch Tower Bible and Tract Society. 2007

  176. 2002 Псалтирь. Новый перевод с греческого текста 70 толковников / Пер. Иеромонаха Амвросия (Тимрот). М., 2002.

  177. 2002-2012 Подстрочный перевод Ветхого и Нового Заветов на русский / Под ред. А. Винокурова. 2002-2012 . Режим доступа: http://www.bible.in.ua.

  178. БИБЛИЯ книги Священного Писания Ветхого и Нового завета канонические. Современный русский перевод / Пер. М. Г. Селезнева, В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого, Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко, Я. Д. Эйделькинда, В. Н. Кузнецовой. М.: РБО. 2011.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Фгбоу во кубгу кафедра английской филологии
Однако работы, посвященные комплексному анализу особенностей перевода прозы Хемингуэя на русский язык, отсутствуют. Более того, для...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Среднего профессионального образования вятское духовное училище
Английский язык в современном обществе. Роль английского языка в современном мире. История становления современного английского языка....
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Методические рекомендации по выполнению практических работ по учебной...
Перечень практических занятий по дисциплине «Русский язык и литература. Русский язык»
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon И их перевод с английского языка на русский
Автору удалось классифицировать словосочетания с левым препозитивным определением и обозначить способы их перевода на русский язык....
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Комплект контрольно-оценочных средств по учебной дисциплине оуд....
Областное государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Власенков А. И., Рыбченкова Л. М. Русский язык и литература. Русский...
Обеспечение образовательного процесса учебной и дополнительной литературой по специальностям (профессиям)
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon «Русский язык» Цикл дисциплин «Общеобразовательный» Специальность
Цель освоения дисциплины «Русский язык» сформировать у студентов знания и умения, указанные в фгос среднего общего образования
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Русский язык национальный язык русского народа и государственный...
Изучение предмета «Русский язык» на уровне основного общего образования нацелено на личностное развитие обучающихся, так как формирует...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Русский язык национальный язык русского народа и государственный...
Изучение предмета «Русский язык» на уровне основного общего образования нацелено на личностное развитие обучающихся, так как формирует...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Учебной дисциплине русский язык и литература I раздел Русский язык...
Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив. (Б.)И изменчивая, непрочная красота их казалась более вечной, чем...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Учебной дисциплине русский язык и литература I раздел Русский язык...
Над рекой висели два моста, и каждый из них был по-своему красив. (Б.)И изменчивая, непрочная красота их казалась более вечной, чем...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Учебник: М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская и др. Русский язык 7 класс. М.: Просвещение, 2014г
Планирование составлено на основе программы общеобразовательных учреждений. Русский язык 5-9 классы. Под редакцией М. Т. Баранова,...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Рабочая программа по дисциплине «Русский язык»
«Русский язык», утверждённой Департаментом государственной политики и нормативно-правового регулирования в сфере образования Минобрнауки...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Программа отдельных учебных предметов Русский язык Пояснительная записка
Программа составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon 2 2 Русский язык
Изучение предмета «Русский язык» на уровне основного общего образования нацелено на личностное развитие обучающихся, так как формирует...
Соболев Переводы Библии на русский язык Псалтырь рифмотворная / Пер. Симеона Полоцкого. М., 1680 icon Программа общеобразовательной учебной дисциплины «Русский язык и литература. Русский язык»
Спо на базе основного общего образования при подготовке специалистов среднего звена для специальности спо 23. 02. 01 Организация...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск