3. Требования к субподрядчикам (соисполнителям) (если применимо):
Привлечение субподрядчиков не предусмотрено
4. Иные параметры технического задания (если применимо): отсутствуют
5. Приложения к техническому заданию (если применимо): отсутствуют
6. Форма, размер и порядок предоставления обеспечения заявок на участие в процедуре закупки - не предусмотрено.
7. Форма, размер и порядок предоставления обеспечения исполнения договора - не предусмотрено.
8. Контактная информация
Контактная информация
|
1
|
Контактное лицо (ФИО)
|
Саев Александр Юрьевич
|
2
|
Электронная почта
|
Saev@sskzvezda.ru
|
3
|
Телефон
|
8-914-705-27-17
|
4
|
Факс
|
|
5
|
Дополнительная
контактная
информация
|
|
Блок 3
«Проект Договора»
(блок 3 из 3)
TECHNICAL EVALUATION AGREEMENT
BETWEEN
GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA
AND
LLC “SSK Zvezda”
|
СОГЛАШЕНИЕ О ТЕХНИЧЕСКОЙ ОЦЕНКЕ
МЕЖДУ
GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ SA
И
ООО “ССК "Звезда"
|
This EVALUATION AGREEMENT (hereinafter the “Agreement”) is made as of 06 September 2017 (hereinafter referred to as the “Effective Date”),
BY AND BETWEEN THE UNDERSIGNED:
GAZTRANSPORT & TECHNIGAZ S.A. – GTT S.A.,
A French société anonyme, registered in the Companies Register of Versailles under the number 662 001 403, with its registered office at 1, Route de Versailles, 78470 Saint Rémy lès Chevreuse, France (hereinafter referred to as “GTT”), represented by its Key Account Manager, Natalia Zubenko, acting on the basis of the Power of Attorney dated 28th August 2017,
AND
Limited Liability Company “Zvezda Shipbuilding Complex” (LLC “SSK Zvezda”) ,
A company incorporated under the laws of the Russian Federation, and having its registered office at Stepana Lebedeva St. 1, Bolshoy Kamen, Primorsky krai, Russia (hereinafter referred to as the “Company”), represented by its General Director Sergey Tseluiko acting on the basis of the Charter.
|
Настоящее СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОЦЕНКЕ (далее именуемое «Соглашение»), достигнутое по состоянию на 6 сентября 2017 (далее именуемая «Дата вступления в силу»),
ЗАКЛЮЧАЕМОЕ МЕЖДУ НИЖЕПОДПИСАВШИМИСЯ:
ГАЗТРАНСПОРТ И ТЕХНИГАЗ С.А. – GTT S.А.,
Французское акционерное общество (société anonyme), зарегистрированное в Версальском Реестре Компаний под номером 662 001 403, с местом нахождения по адресу 78470, Франция, г. Сен-Реми ле Шеврёз, улица Версальская, 1 (1, Route de Versailles, 78470 Saint Rémy lès Chevreuse, France) (далее именуемая «GTT»), в лице Менеджера по работе с ключевыми клиентами, Натальи Зубенко действующей на основании доверенности от 28.08.2017,
И
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “СУДОСТРОИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС "ЗВЕЗДА" (ооо “сск звезда”) ,
Общество, учрежденное в соответствии с законодательством Российской Федерации, с местом нахождения по адресу Россия, Приморский край, г. Большой Камень, ул. Степана Лебедева, 1 (далее именуемое «Общество»), в лице его Генерального директора Сергея Ивановича Целуйко, действующего на основании Устава.
|
WHEREAS
GTT is a company specialized in the design and licensing for construction of cryogenic membrane containment systems for the transport and storage of Liquefied Gas (LG) notably Liquefied Natural Gas (LNG) for marine and land applications.
The Company is a new shipbuilding company in the city of Bolshoy Kamen, Primorsky Krai, Russian Federation, aimed to organize the production of modern civil vessels and marine facilities at its own capacities.
The Company intends to become a licensee of GTT in order to build, offer and market membrane type LG containment systems as a shipyard, including but not limited to:
LG carrier, LG floating storage;
LG carriers used as feeders or bunkering ships/barges used for ship to ship transfer; and
LG bunker tanks for commercial ships using combustible gas as fuel.
The Parties have signed the Memorandum of Understanding for the design and construction of LNG as fuel storage tanks and LNG carrier vessels to be built in the Russian federation dated 02.06.2017 No. MoU-00001221 (hereinafter referred to as the “MOU dated 02.06.2017 No. MoU-00001221”) in order to outline the scope and plan of cooperation necessary for the Company to acquire the license of GTT for building, offering and marketing membrane type LG containment systems.
The Parties have started to engage into business discussions and have entered into a Non-Disclosure Agreement, as attached in Appendix C hereof, (hereafter referred to as the “NDA”) in order to protect the exchange of important and valuable confidential and proprietary information of the parties.
Due to the lack of experience of the Company in building membrane type LG containment systems, the Parties have agreed to work together to evaluate the capabilities of the Company to build and offer membrane type LG containment systems and to ultimately become a licensee of GTT, as well as to investigate all the deficiencies that may prevent the Company from acquiring the license of GTT and to elaborate a comprehensive solution to remedy such deficiencies with the technical and engineering support and advice to be provided by GTT.
|
ПРЕАМБУЛА
GTT является компанией, специализирующейся в области проектирования и лицензирования строительства криогенных систем хранения мембранного типа для перевозки и хранения сжиженного газа (СГ) и, прежде всего, сжиженного природного газа (СПГ) для применения на море и на суше.
Общество является новой судостроительной компанией в г. Большой Камень Приморского края Российской Федерации, целью которой является организация производства современных гражданских судов и морской техники на собственных мощностях.
Общество, будучи судоверфью, намеревается стать лицензиатом GTT с целью строительства, выставления на продажу и реализации систем хранения СГ мембранного типа, в том числе, но не ограничиваясь:
Газовозов, плавучих хранилищ СГ;
Газовозов, используемых в качестве загрузочных судов или наливных судов/баржей, используемых для перегрузки с судна на судна; и
топливных цистерн СГ для торговых судов, использующих горючий газ в качестве топлива.
Стороны заключили Меморандум о взаимопонимании по вопросу проектирования и строительства грузовых систем и судов-газовозов СПГ в Российской Федерации от 02.06.2017 № MoU-00001221 (далее именуемый «МОВ от 02.06.2017 № MoU-00001221») с тем, чтобы определить основные направления и план сотрудничества, необходимого для приобретения Обществом лицензии GTT на строительство, выставление на продажу и реализацию систем хранения СПГ мембранного типа.
Стороны приступили к ведению деловых переговоров и заключили Соглашение о неразглашении, которое содержится в Приложении C к настоящему документу, (далее именуемое, как «СНР») с целью защитить обмен важной и ценной конфиденциальной и запатентованной информацией сторон.
Ввиду отсутствия у Общества опыта строительства систем хранения СГ мембранного типа, Стороны согласились работать вместе для оценки мощностей Общества по строительству и предложению систем хранения СГ мембранного типа и для конечного получения лицензии GTT, а также для исследования всех недостатков, которые могут не позволить Обществу получить лицензию GTT, и разработки всестороннего решения по устранению таких недостатков при технической и технологической поддержке и консультировании со стороны GTT.
|
NOW THEREFORE,
the Parties agree as follows:
|
НА ОСНОВАНИИ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, СТОРОНЫ ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМ:
|
Definitions
“Appraisal Report” shall mean a report prepared by GTT within two (2) weeks after the completion of the Detailed Evaluation and sent to the Company including the following information: (i) GTT’s analysis resulting from the Detailed Evaluation, (ii) GTT’s decision as to whether or not the Company meets GTT’s Standards and can be allowed to move forward to the Mock-up Phase and (iii) when appropriate, certain recommendations and points for improvements in order to optimize the effectiveness of the construction of the membrane type LG containment systems.
“Capacity Improvement Plan” shall mean, upon completion of the Mock-up and based upon the Appraisal Report and Final Works Report, a program proposed by GTT to address the remaining needs for the Company to upgrade or enhance some of its capabilities in order to achieve the requested performance for membrane type LG containment systems erection and fully meet GTT’s Standards to qualify to become a licensee. The scope and schedule of such program shall be discussed in due course and agreed between the Parties, in writing, under a Memorandum of Understanding (hereinafter referred to as the “MOU”). The Company shall keep GTT regularly informed on the progress of the Capacity Improvement Plan for building a GTT’s membrane type containment system. GTT will be entitled to perform a review of the Company’s progress on the Capacity Improvement Plan and, as the case may be, inform the Company about its comments.
“Confidential Information” has the meaning ascribed in the NDA attached as Appendix C hereto.
“Detailed Evaluation” shall mean an in-depth assessment by GTT of the Company’s capability to construct membrane type LG containment systems with the full support and cooperation of the Company. Such assessment will be made by GTT in 4 (four) weeks after signing of the Agreement and it will take not more than 5 (five) days at the Company’s premises. This assessment shall be made in accordance with GTT’s Standards and shall follow the scope of Work provided for in hereof and Appendix A herewith.
“Final Works Report” shall mean the report prepared by GTT upon completion of the Mock-up Phase to notify the Company of GTT’s decision regarding the Company’s ability to qualify to become a licensee of GTT, subject to entering into a fully-binding TALA. The Final Works Report may include a Capacity Improvement Plan as defined in this Article.
“GTT’s Standards” shall mean the standards, guidance and the best practice criteria developed by GTT, based on a range of established industry best practices, as well as GTT’s experience and expertise resulting from reports and feedbacks of past and existing licenses. For the purpose of this Agreement, such GTT’s Standards shall include, primarily but not limited, the requirements for the following items: (i) the Company’s physical facilities, infrastructure, design and engineering, production (e.g., capability to set up a containment production chain) and industrial (e.g., production workshops, access and storage, mock-up workshop, welders training centre) capabilities, (ii) organization and capabilities of the Company’s workforce (welders, bonders, fitters, carpenters, welding robots operators) and management skills, (iii) the Company’s organisational, quality control, safety and logistical capabilities, (iv) the Company’s capabilities to construct a mock up for membrane erection and (v) the Company’s overall capabilities to construct Membrane type LG containment system and (vi) more generally the evaluation of the feasibility and implementation of the Parties to achieve the Purpose in a technically and financially sound manner (as defined in this Agreement).
“Mock-up Phase” means the construction phase of a part of a full-scale working model of a GTT membrane type containment system by the Company’s personnel, at the Company’s premises and at the Company’s expenses, with GTT’s technical and engineering assistance and support, in accordance with the scope of Work provided for in hereof and Section II of Appendix A (hereinafter referred to as the “Mock-up”). The Mock-up shall cover the procedure of nearly hundred percent (100%) of the insulation elements used during storage tank new-building. Specific areas, such as Gas dome, Liquid dome, PTBS (pump tower base support) area, Nitrogen pipes, draining, etc. shall be excluded from the Mock-up scope as far as construction of such specific areas shall not affect the Detailed Evaluation made under this Agreement in order to achieve the purpose of this Agreement. Such assistance and support shall include GTT’s knowledge and understanding, in particular in the fields of specified material, the proper installation sequence of material, the accuracy of construction schedule, potential issues and causes of failures prior to assemblies being constructed on the actual tank.
“Party” means GTT or Company, as the case may be. “Parties” means GTT and the Company.
“TALA” shall mean the Technical Assistance and License Agreement, in the template form proposed by GTT, which sets out the terms and conditions of the non-exclusive license of the membrane type technologies, systems and know-how owned by GTT and granted by the latter to all its licensees for a specified territory and an initial term of six (6) years.
“Terms defined in the NDA” shall mean all terms defined in the NDA, including but not limited to “Confidential Information”, “Disclosing Party”, “Receiving Party”, that shall have the same meaning for the purposes of this Agreement. It is also acknowledged that the term “Confidential Information” shall also include any possible new information and reports developed by the Parties in the performance under this Agreement.
“Work” means the information to be provided by GTT in connection with a benchmark case study and the detailed description and allocation of work to be performed by each Party as provided for in hereof and described in Appendix A, in order to achieve the Purpose (as defined below) of this Agreement.
The marginal words and headings of the articles hereof shall not be taken into consideration in the interpretation of this Agreement.
|
статья 1 Определения
«Отчет об оценке» означает отчет, подготовленный GTT в течение двух (2) недель после выполнения Детальной Оценки и отправленный Обществу, который содержит следующую информацию: (i) анализ GTT, составленный по результатам Детальной Оценки, (ii) решение GTT касательно того, удовлетворяет ли Общество стандартам GTT и может ли быть допущено к выполнению Стадии строительства Макета и (iii) при необходимости, определенные рекомендации и позиции, нуждающиеся в улучшении в целях оптимизации эффективности строительства систем хранения СГ мембранного типа.
«План по улучшению мощностей» означает составленную по завершении Стадии строительства Макета и основанную на Отчете об оценке и Окончательном отчете о проделанной работе программу действий, которую GTT предлагает Обществу для решения оставшихся вопросов по модернизации или расширению возможностей, с тем чтобы достичь требуемого уровня производительности при строительстве систем хранения СГ мембранного типа и полностью отвечать требованиям стандартов GTT, что позволит претендовать на получение лицензии. Объем и график такой программы должен обсуждаться надлежащим образом и согласовываться Сторонами в письменном виде в форме Меморандума о взаимопонимании (далее именуемого “МОВ”). Общество обязуется постоянно информировать GTT о ходе реализации Плана по улучшению мощностей для строительства систем хранения мембранного типа GTT. GTT имеет право осуществлять оценку хода реализации Обществом Плана по улучшению мощностей и, в зависимости от ситуации, сообщать Обществу свои комментарии.
«Конфиденциальная информация» используется в значении, указанном в СНР как Приложении C к настоящему Соглашению.
«Детальная Оценка» означает углубленную оценку GTT мощностей Общества по строительству систем хранения СГ мембранного типа при полной поддержке и сотрудничестве Общества. Такая оценка будет проведена GTT через 4 (четыре) недели после подписания Соглашения и займет не более 5 (пяти) дней на территории Общества. Эта оценка должна быть проведена в соответствии со стандартами GTT и объемами работ, предусмотренными в Статье 3 и Приложения А к настоящему Соглашению.
«Окончательный отчет о проделанной работе» означает отчет, подготовленный GTT по завершению Стадии строительства Макета, для того чтобы сообщить Обществу о принятом GTT решении относительно соответствия Общества требованиям, необходимым для получения Обществом лицензии GTT, которое возможно при заключении юридически-обязательного TALA. Окончательный отчет о проделанной работе может также включать План по улучшению мощностей, описанный в настоящей статье.
«Стандарты GTT» означают стандарты, руководства и критерии наилучшей практики, разработанные GTT на основе передового промышленного опыта, а также опыта профессиональной компетенции GTT, основанной на отчетах и информации от потребителей прошлых и существующих лицензий. В целях настоящего Соглашения, такие Стандарты GTT включают в себя, прежде всего, но не ограничиваясь только ими, требования к следующим позициям: (i) материальные средства Общества, его инфраструктура, конструкторско-технологическая и производственная база (например, техническая возможность организовать цепочку производства системы хранения), а также промышленные возможности (например, производственные цеха доступ и хранение, цех монтажа макета, центр обучения и подготовки сварщиков), (ii) организация и возможности рабочей силы Общества (сварщики, клейщики (изолировщики), сборщики судовые, плотники, операторы роботизированной сварки) и навыки руководства, (iii) организационные возможности Общества, возможности в сфере контроля качества, безопасности и логистики, (iv) возможности Общества по строительству макета для монтажа мембраны и (v) возможностей Общества в целом по строительству систем хранения СГ мембранного типа и (vi) более общая оценка возможности практической реализации Сторонами Цели технически и финансово разумным образом (как то установлено в настоящем Соглашении).
«Стадия строительства Макета» означает стадию постройки части полномасштабной рабочей модели системы хранения мембранного типа GTT сотрудниками Общества, на производственных мощностях Общества и за счет Общества, при технической и технологической поддержке GTT, в соответствии с объемом работ, представленным в Статье 3 настоящего документа и Раздела II Приложения A (далее именуемый «Макет»). Строительство Макета предполагает использование приблизительно ста процентов (100%) изоляционных элементов, которые применяются при строительстве новых цистерн хранения. Отдельные элементы конструкции, такие как резервуар для газа, резервуар для жидкостей, участок основания для насосной башни, трубные системы для подачи азота, дренаж (слив) и т.п. не будут задействованы при строительстве Макета, поскольку строительство таких отдельных участков не повлияет на Детальную Оценку, выполняемую в соответствии с настоящим Соглашением с тем, чтобы достичь Цели настоящего Соглашения. Такая помощь и поддержка должны включать знания и понимание GTT, в частности в сфере специализированных материалов, надлежащей последовательности установки материала, точность графика строительства, возможные вопросы и причины неполадок до начала установки узлов на реальном танке.
«Сторона» означает GTT или Общество, в зависимости от ситуации. «Стороны» означает GTT и Общество.
«TALA» означает Соглашение о технической помощи и лицензировании по типовой форме, предоставляемой GTT, в котором устанавливаются сроки и существенные условия предоставления неисключительной лицензии на технологии мембранного типа, системы и секреты производства, принадлежащие GTT и представленные последней всем своим лицензиатам в отношении соответствующей указанной территории, и на первоначальный срок шесть (6) лет.
«Термины, установленные в СНР» означают все термины, установленные в СНР, включая, но не ограничиваясь только ими, «Конфиденциальная информация», «Сообщающая сторона», «Получающая Сторона», которые должны иметь одинаковое значение применительно к данному Соглашению. Также признается, что термин «Конфиденциальная информация» также включает любую возможную новую информацию и отчеты, разработанные Сторонами в ходе исполнения настоящего Соглашения.
«Работа» означает информацию, которую должна представить GTT в связи с целевым анализом испытательного образца и подробное описание и распределение работ, которые будут выполняться каждой Стороной, как то предусмотрено Статьей 3 настоящего документа и описано в Приложении А, для достижения Цели (как определено ниже) данного Соглашения.
Пометки на полях и заголовки статей настоящего Соглашения не должны использоваться для толкования настоящего Соглашения.
|
Purpose
The purpose of this Agreement (hereinafter referred to as the “Purpose”) is to enable the Parties to work together to evaluate the capabilities of the Company to build and offer membrane type LG containment systems and to ultimately become a licensee of GTT, with the technical and engineering support and advice to be provided by GTT. To achieve such Purpose, the Parties have agreed to cooperate along the following different steps (refer to the licencing process chart in Appendix F):
GTT shall first conduct the Detailed Evaluation of the Company as defined in this Agreement;
-
Based on such Detailed Evaluation, GTT shall thereafter prepare the Appraisal Report and send it to the Company. The following situations may occur:
The Appraisal Report confirms that the Company has clearly demonstrated having all the necessary and adequate capabilities required to construct membrane type LG containment systems and therefore to be allowed to move forward to the Mock-up Phase. In that case, GTT shall provide to the Company the necessary information and technical assistance to construct the Mock up using GTT’s technologies; or
The Appraisal Report indicates that the Company has demonstrated certain capabilities to construct membrane type LG containment system, but still needs to work significantly on certain deficiencies to be authorized to move forward to the Mock-up Phase. In such event, the Company shall commit to follow certain recommendations and points for improvements before being entitled to pursue the Mock-up Phase, or
In the event that the Company remedies such deficiencies within a reasonable period of time, to be agreed upon jointly by the Parties, and achieves to demonstrate having all necessary and adequate capabilities to move forward to the Mock-up Phase, GTT will confirm to the Company its decision to move forward with such construction under the terms and conditions of this Agreement, or
-
In certain situations, however, the depth and breadth of the improvements needed by the Company to reach the level required under GTT’s Standards might lead GTT to decide to postpone its relationship with the Company under this Agreement before launching of the Mock-up Phase for a period of time agreed by the Parties. In case the Parties do not manage to reach an agreement within [1] month upon GTT’s informing the Company of its decision to postpone the relationship, on the period of relationship postponement GTT is entitled to discontinue its relationship with the Company under this Agreement without penalties.
In the cases referred to under paragraphs a., b. and c as stated above in item “ii” of this Article and basing on the result of the completion of the Mock-up Phase, GTT will issue the Final Works Report and, as the case may be, a Capacity Improvement Plan, together with the related MOU.
-
In case where, upon completion of the Mock-up Phase, the Company has demonstrated successfully its capacity to meet GTT’s Standards, the Company shall be deemed qualified to become a licensee of GTT, and GTT shall be free to grant a license to the Company or not, depending upon economic, commercial, financial and other factors which shall be at the sole appreciation of GTT. Likewise, in case where, upon completion of the Mock-up Phase, the Company has demonstrated successfully its capacity to meet GTT’s Standards, the Company shall be deemed qualified to become a licensee of GTT, and the Company shall be free to become a licensee of GTT without any remedies, penalties, damages for the Company’s decision not to become a licensee of GTT.
In parallel to the steps described above, the Company shall calculate internally with the help of GTT, the cost of the construction of large scale LNG Carriers. All results or assessments made by the Company in this respect shall be shared, upon GTT’s request, with GTT.
In case the technology of LG containment system used during the Mock-up Phase differs from the technology of LG containment system which the Company choses for signing the TALA, the results of the evaluation made under this Agreement for one of the GTT’s technologies shall be valid for such another GTT’s technology, and the Company shall not be subject to another process of evaluation in order to become GTT’s licensee for such another GTT’s technology.
|
|
|