Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление»


Скачать 223.67 Kb.
Название Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление»
Тип Документы

http://rrsociology.ru/



Уважаемые коллеги!
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «НАУЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ. Социология и управление». Основная цель функционирования журнала – публикация результатов открытых научных исследований, выполняемых учеными научных учреждений, высших учебных заведений и граждан, ведущих научные разработки в инициативном порядке. Аудитория журнала – ученые; специалисты в области управления знаниями, образования; докторанты, аспиранты; администрация учебных заведений; преподаватели; государственные и муниципальные служащие. Журнал распространяется во всех регионах России, странах СНГ, иных зарубежных государствах, периодичность – 1 раз в квартал (март, июнь, сентябрь, декабрь).

Журнал «Научный результат. Социология и управление» зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (свидетельство Эл № ФС77-55674, Эл № ФС77-69096) и в Международном центре ISSN 2408-9338. Издательство осуществляет обязательную рассылку каждого номера журнала в Российскую книжную палату. Посредством Российской книжной палаты, журнал распространяется по ведущим библиотекам страны.

Опубликованным в журнале статьям присваивается Идентификатор цифрового объекта – DOI (Digital Object Identifier), который имеется у большинства статей из зарубежных изданий. DOI является стандартом обозначения во всемирной сети информации об объекте. Присвоение идентификатора DOI – это основа для корректного учета ссылок и цитирования, дающая возможность устойчивого доступа к научным данным, проверки и использования научных результатов.

Журнал включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ). Это в числе прочего предполагает размещение электронной версии издания (включая архивные выпуски) на платформе Научной Электронной Библиотеки www.elibrary.ru в полнотекстовом формате.

Журнал индексируется в электронные базы

Киберленинка,

Ulrich’s Periodicals Directory,

Google Scholar,

OCLC WorldCat,

Соционет,

Bielefeld Academic Search Engine (BASE),

Registry of Open Access Repositories (ROAR),

Open Access Infrastructure for Research in Europe (OpenAIRE),

Research Papers in Economics (RePEc).

Электронная библиотечная система издательства «Лань»

Global F5

Academic Research Index – ResearchBib

InfoBase Index

Global impact factor

ЭБС IPRbooks
«НАУЧНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ. Социология и управление» предлагает следующие рубрики для научных публикаций:
- Социология культуры и духовной жизни;

- Социология управления и социальные технологии;

- Социальная структура, социальные институты и процессы.
Размещению в Журнале подлежат только оригинальные (ранее не публиковавшиеся) статьи. Основанием к отказу в опубликовании статьи может послужить: несоответствие представляемого материала тематике Журнала; несоответствие требованиям, предъявляемым к представляемым к опубликованию материалам; отрицательная рецензия на представляемый материал; несоблюдение автором материала действующего законодательства об авторском праве и смежных правах. Статьи на английском языке, имеют приоритет при рассмотрении редакционной коллегией.
Электронная версия журнала размещается на сайте http://www.rrsociology.ru/
Материалы для опубликования могут быть размещены после регистрации на сайте в личном кабинете автора или высланы по адресу kisilenko@bsu.edu.ru. Файл со статьей рекомендуется обозначить «Фамилия автора_статья», файл с данными автора «Фамилия автора_данные».
Размещению в Журналах подлежат только оригинальные (ранее не публиковавшиеся) статьи. Основанием к отказу в опубликовании статьи может послужить: несоответствие представляемого материала тематике Журнала; несоответствие требованиям, предъявляемым к представляемым к опубликованию материалам; отрицательная рецензия на представляемый материал; несоблюдение автором материала действующего законодательства об авторском праве и смежных правах. Статьи на английском языке имеют приоритет при рассмотрении редакционной коллегией.

Поступившие статьи до рецензирования проходят проверку на оригинальность в системе «Антиплагиат». К рецензированию рекомендуются статьи, соответствующие тематике журнала и имеющие долю авторского текста не менее 85%.

Статьи подвергаются двойному слепому рецензированию. Срок рецензирования не менее 30 дней с момента поступления статьи. Статьи рецензируются независимыми специалистами по теме, отрасли знаний, которые назначаются редакционной коллегией. В случае возникших вопросов и замечаний содержательного плана, рецензия (или замечания рецензента) высылается автору, с предложением внести необходимые исправления в текст. В случае отрицательных результатов рецензирования или отсутствия видимых изменений после исправления замечаний – статья отклоняется от печати. При опубликовании статей редакция руководствуется датой поступления последнего варианта после рецензирования.

В случае принятия материалов к опубликованию, с автором заключается лицензионный договор (приложение 5), который подписывается обеими сторонами в двух экземплярах.

Материалы для опубликования могут быть размещены посредством регистрации на сайте в личном кабинете автора или отправки на адрес ответственного секретаря журнала электронного вариант статьи. Файл со статьей рекомендуется обозначить «Фамилия автора_статья», файл с данными автора «Фамилия автора_данные».

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОННОЙ ВЕРСИИ СТАТЕЙ:

1. Материалы для публикации следует посылать в стандартном формате, поддерживаемом Microsoft Word. Книжная ориентация страницы; шрифт Times New Roman – размер 14; междустрочный интервал – 1; отступ – 1,25.

2. Объем статей от 20 000 до 40 000 печатных знаков (0,5-1 п. л.), с учетом пробелов.

3. Объем Аннотации не менее 1500 печатных знаков и 200-300 слов на английском языке. Просим авторов уделить особе внимание этому разделу статьи, соблюдая в ней обязательную структуру описание научной работы: актуальность, проблема, исследование, результаты, выводы.

4. Автор обязан указывать источники всех приводимых в статье цитат, цифр и иной информации. Ссылки на источники даются в основном тексте в круглых скобках в следующем виде: автор(ы), год издания: номер цитируемой страницы. Примеры: (Хабермас, 2008: 14), (Garfinkel, 2002: 156–157), (Heath, Hindmarsh, Luff, 2010). Если в рукописи даются ссылки на работы одного автора, опубликованные в один и тот же год, к году публикации добавляются буквы а, б, в, г… (для публикаций на иностранных языках — a, b, c, d…). При ссылках на несколько работ одного автора они указываются через запятую. Пример: (McCormack, 2002, 2003, 2005).

Пример оформления литературы в Приложении 3.

Не разрешается указывать цитируемую литературу в постраничных сносках. Исключение составляют документы, информационные сайты, сообщения не имеющие конкретного автора.

5. Цитирование авторами собственных публикаций не должно превышать 20%. Рекомендуется цитировать иностранные источники (на иностранном языке), не менее 40%.

6. Пример структуры статьи представлен в Приложении 4, мы настоятельно рекомендуем авторам следовать указанной структуре.

7. Все громоздкие надписи на рисунке следует заменять цифровыми или буквенными обозначениями, а их объяснение выносить в подпись.

8. Каждый рисунок и таблица должны иметь названия на русском и английском языке.

9. Если статья содержит графики и диаграммы, просим для них отдельным файлом в формате Excel выслать таблицы, подписанные также, как и графики в тексте.

10. В пункте «Acknowledgements» при ссылках на гранты обязательно указывать фонд, название гранта и номер.

Внимание! Журнал «Научный результат» ориентирован на международную аудиторию и отдает преимущество материалам, которые будут выполнены на английском языке, со ссылками на англоязычные исследования и источники.

Данные автора. Отдельным файлом к статье прилагаются авторские данные (см. Приложение 1) необходимые для взаимодействия с автором.
Приложение 1

Данные автора


ФИО (полностью) / Surname First name (in full)




Место работы, организация, подразделение (полностью) / Organization, Department




Должность/Post




Ученая степень/Academic degree, ученое звание/Academic rank




Почтовый адрес с индексом / Mailing address with the postcode




Телефоны с указанием кода города /

Telephone (to specify a city code)

Рабочий / Work


Домашний, сотовый / Home, mobile


E-mail




skype




Серия журнала / Publishing series




Направление журнала / The basic directions




Название статьи / Title of the article





Приложение 2
График организации выпуска журнала «научный результат. СОЦИОЛОГИЯ И УПРАВЛЕНИЕ»

НОМЕР ВЫПУСКА

МЕСЯЦ ИЗДАНИЯ

Контрольный срок приема материалов

Выпуск 1

март

30 января

Выпуск 2

июнь

30 апреля

Выпуск 3

сентябрь

30 июля

Выпуск 4

декабрь

30 октября


Приложение 3
Примеры оформления ссылок и пристатейных списков литературы в соответствии с требованиями журнала.

Статья – 1-3 автора

Иванюшкин А.Я. В защиту "коллегиальной модели" взаимоотношений врачей, медсестер и пациентов // Общественное здоровье и профилактика заболеваний. 2004. № 4. С. 52-56.

Статья – 4 и более авторов

Возрастные особенности смертности городского и сельского населения России в 90-е годы ХХ века / Иванова А. Е., Семенова В. Г., Гаврилова Н. С., Евдокушкина Г. Н., Гаврилов Л. А., Девиченская М. Н. // Общественное здоровье и профилактика заболеваний. 2003. № 1. С. 17-26.

Книга 1-3 авторов

Шевченко Ю. Л., Шихвердиев Н. Н., Оточкин А. В. Прогнозирование в кардиохирургии. СПб.: Питер, 1998. 200 с.

Книга, имеющая более трёх авторов

Хирургическое лечение постинфарктных аневризм сердца / Михеев А. А., Клюжев В. М., Ардашев В. Н., Шихвердиев Н. Н., Оточкин А. В. М.: ГВКГ им. Н.Н. Бурденко, 1999. 113 с.

Современные тенденции смертности по причинам смерти в России 1965-1994 / Милле Ф., Школьников В.М., Эртриш В., Вален Ж. М.: 1996. 140 с.

Диссертация

Кудрявцев Ю. Н. Клинико-экономическое обоснование управления лечебно-диагностическим процессом в современных социально-экономических условиях: Дис. ... д-ра мед. наук. М., 2003. 345 с.

Автореферат

Белопухов В. М. Механизмы и значение перидуральной блокады в профилактике и компенсации гемореологических нарушений: Автореф. дис. … д-ра мед. наук. Казань, 1991. 29 с.

Издание, не имеющее индивидуального автора

Демографический ежегодник России. М.: Госкомстат России, 1996. 557 c.

Ссылки на электронные ресурсы

Доклад о состоянии здравоохранения в мире, 2007 г. URL: http://www.who.int/whr/2007/whr07_ru.pdf (дата обращения: 15.05.2008).

Иванова А. Е. Проблемы смертности в регионах Центрального федерального округа // Социальные аспекты здоровья населения: электронный журнал, 2008. №2. URL: http://vestnik.mednet.ru/content/view/54/30/ (дата обращения: 19.09.2008).

Обязательная англоязычная версия ссылок (References) размещается в статье сразу за списком русскоязычных (исходных) ссылок и подготавливается автором статьи из русскоязычных ссылок, независимо от того, имеются или нет в нем иностранные источники, с учетом приводимых ниже рекомендаций:

Дополнительный библиографический список оформляется в соответствии с правилами SCOPUS. Источники в списке располагаются в алфавитном порядке. Русскоязычные источники транслитерируются и их название переводится на английский язык. Для транслитерации мы рекомендуем использовать сервис www.translit.ru.

В англоязычной версии (Reference) порядок источников литературы не меняется!

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОФОРМЛЕНИЮ REFERENCES, СТАНДАРТ "HARVARD"

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА:

  • Для разделения элементов записи используют запятые.

  • Запись всегда начинается с фамилии автора, затем инициалы (с пробелами между ними), за которыми следует дата в скобках. Фамилии и инициалы авторов приводят в транслитерации (иностранных авторов – в оригинале).

  • Если в библиографическом списке содержится более чем одна работа одного и того же автора, то их нужно сортировать по датам. 

  • Название публикации, будь то книга или журнал, всегда выделяется курсивом.

  • Выдержки из публикаций, то есть главы в книгах, журнальных статей, всегда пишутся в английских “кавычках”, начиная с первого слова.

  • Наименование издателя пишется перед местом издания. Место издания – город, страна. Сокращения для штатов США должны быть с большой буквы, и должны быть добавлены по мере необходимости.

  • Ссылки на электронные ресурсы следуют общим правилам, а затем пишется «[Online], available at:» и указываются полный электронный адрес и дата обращения («Accessed» в формате дд.мм.гггг).

ПРАВИЛА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

  • Название статьи переводят на английский язык.

  • Название книги приводят в транслитерации и в квадратных скобках переводят на английский язык (для переводных изданий в скобках приводят оригинальное английское название). Для англоязычных книг приводят оригинальное английское название.

  • Название периодического издания приводят в транслитерации. Если издательство (предприятие, учреждение, организация и т.п.) имеет официальное англоязычное название, то можно приводить это название.

  • Название издательств и организаций СНГ приводят в транслитерации.

  • Название города, названия конференций, пояснительные слова, словосочетания переводят на английский язык. Для международных конференций, имеющих второе англоязычное название, приводят это название.

БАЗОВАЯ СТРУКТУРА

Фамилия, инициалы (Год издания), название, издатель, место издания, журнал и т.д., точные ссылки.

Пунктуации должны быть следующими: для двух авторов отделяются "and" и без запятой; для нескольких авторов разделяются запятыми, но последняя фамилия должна быть связана с предыдущей "and" без запятой.

КНИГИ

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ КНИГИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. (год), Название курсив, издательство, город, страна.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ КНИГИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), Название транслитерация курсив [Название in English], издательство, город, страна.

примеры:

книги с одним автором

1. Abbott, A. (1988), System of Professions: An Essay on the Division of Expert Labor, University of Chicago Press, Chicago, IL.

2. Nigmatulin, R. I. (1987), Dinamika mnogofaznykh sred [Dynamics of multiphase mediums], Nauka, Moscow, Russia.

книги с двумя и более авторами

1. McCarthy, P. and Hatcher, C. (1996), Speaking persuasively: Making the most of your presentations, Allen and Unwin, Sydney, NSW.

2. Turchaninov, I. A., Joseph, M. A. and Kasparyan, E. V. (1989), Osnovy mekhaniki gornykh porod [Fundamentals of Rock Mechanics], Nedra, St. Petersburg, Russia.

книги с анонимными или неизвестными авторами

1. The University Encyclopedia (1985), Roydon, London, UK.

КНИГИ ПОД РЕДАКЦИЕЙ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), Название транслитерация курсив [Оригинальное название книги], in Фамилии, И. О. редакторов (ed.), издательство, город, страна.

примеры:

1. Litvinov, V. V. and Maryanovich, T. P. (1991), Metody postroyeniya imitatsionnykh system [Construction methods of simulation systems], in Sergiyenko, I. V. (ed.), Naukova dumka, Kiev, Ukraine.

ПЕРЕВОДНЫЕ КНИГИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), Название транслитерация курсив [Оригинальное название книги], Translated by Фамилии, И. О. переводчиков, издательство, город, страна.

В переводном издании обычно указаны фамилии авторов и название книги в оригинале.

примеры:

1. Valladares, A. (2005), Remeslo kopiraytinga [The Craft of Copywriting], Translated by Zhiltsov, S., Piter, St.-Petersburg, Russia.

2. Gallager, R. (1984), Metod konechnykh elementov. Osnovy [Finite Element Analysis. Fundamentals], Translated by Kartvelishvili, V. M., in Banichuk, N. V. (ed.), Nauka, Moscow, Russia.

ГЛАВА ИЗ КНИГИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Название главы перевод”, in Фамилии, И. О. редакторов (ed.), Название книги курсив [Перевод названия книги], издательство, город, страна, номера страниц главы.

примеры:

1. Bourdieu, P. (1977), “The forms of capital”, in Richardson, J.G. (ed.), Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education, Greenwood Press, N.Y., 311–56.

2. Nikolayevskiy, V. N., Basniyev, K. S, Gorbunov, A. T. and Zotov, G. A. (1970), “Part 2. Elastic seepage of liquid and gas”, Mekhanika nasyshchennykh poristykh sred [Mechanics of saturated porous media], Nedra, Moscow, Russia, 153–319.

CТАТЬИ В ЖУРНАЛАХ И ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ СТАТЬИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. (год), “Название статьи”, Название издания курсив, номер тома (номер выпуска (если он существует)), номера страниц статьи.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СТАТЬИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Перевод названия статьи в английских кавычках”, Название издания транслитерация или английское зарегистрированное курсив, номер тома (номер выпуска (если он существует)), номера страниц статьи.

примеры:

журнальная статья

1. Slaschev, I. (2013), “The use of information technology to increase the efficiency and safety of mining operations”, Coal of Ukraine, 2, 40-43.

журнальная статья с номером тома и/или выпуском

1. Bessant, J. and Webber, R. (2001), “Policy and the youth sector: youth peaks and why we need them”, Youth Studies Australia, 20 (1), 43–47.

журнальная статья из CD-ROM, электронных базы данных или журнала

1. Skargren, E. I. and Oberg, B. (1998), “Predictive factors for 1-year outcome of low-back and neck pain in patients treated in primary care”, Pain [Electronic], 77 (2), pp. 201–208, available at: Elsevier/ScienceDirect/ O304-3959(98)00101-8 (Accessed 8 February 1999).

ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

Необходимо следовать той же конвенции ссылок, как для печатных источников, но включать элементы, уникальные для Web:

Standard Form:

Название (год), “Название статьи”, available at: полный URL (Accessed дата обращения).

примеры:

1. Young, C. (2001), English Heritage position statement on the Valletta Convention [Online], available at: http://www.archaeol.freeuk.com/EHP.htm (Accessed 4 August 2011).

МАТЕРИАЛЫ КОНФЕРЕНЦИЙ

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. (год), “Название статьи”, название конференции, город, страна, дата проведения, номера страниц.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Перевод названия статьи в английских кавычках”, название сборника материалов конференции транслитерация курсив [название в переводе на английский язык в квадратных скобках], город, страна, номера страниц.

примеры:

3. Chervyakova, A. N. and Sveshnikov, A. V. (2007), “Features of the design of field development with the use of hydraulic fracturing”, Proc. 6th Int. Technol. Symp. “New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”, Moscow, Russia, 267–272.

4. Khomenko, O. Ye. and Vladyko, A. B. (2007), “Synergetics in the management of rock mass state”, Proc. of the International scientific conference “Forum of Mining Engineers”, National Mining University, Dnepropetrovsk, Ukraine, 67–71.

5. Smallbone, T. (2004), “A case study of the implementation of the WEEE Directive”, Proceedings of the 2004 Business Strategy and the Environment Conference, Leeds, UK, 235–242.

ДИССЕРТАЦИИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ

Standard Form:

Фамилия, И. О. (год), “Название”, Abstract of ученая степень dissertation, название специальности, название университета (института), город, страна.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ

Standard Form:

Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Название на английском”, Abstract of ученая степень dissertation, название специальности, название университета (института), город, страна.

Авторефераты: Abstract of Ph.D. dissertation; Abstract of D. Sc. dissertation.

Диссертации: Ph.D. Thesis; D. Sc. Thesis.


примеры:

1. Gibbs, A. (2004), "MBA Quality – An investigation into stakeholders’ perspectives", Abstract of Ph.D. dissertation, Oxford Brookes University, Oxford, UK.

2. Gibbs, A. (2004), "MBA Quality – An investigation into stakeholders’ perspectives", Ph.D. Thesis, Oxford Brookes University, Oxford, UK.
Приложение 4

Обязательная структура статьи

УДК

ЗАГЛАВИЕ (на русском языке)
Фамилия, имя, отчество полностью
Полное название организации – место работы в именительном падеже без составных частей названий организаций, полный юридический адрес организации в следующей последовательности: улица, дом, город, индекс, страна (на русском языке)

Электронный адрес
Аннотация

(на русском языке) не менее 1000 знаков с пробелами

Ключевые слова: отделяются друг от друга точкой с запятой (на русском языке), не более 8 слов.
ЗАГЛАВИЕ (на английском языке)
Фамилия, имя, отчество полностью (на английском языке)
Полное название организации – место работы в именительном падеже без составных частей названий организаций, полный юридический адрес организации в следующей последовательности: дом, улица, город, индекс, страна (на английском языке)

Электронный адрес
Аннотация (ABSTRACT)

(на английском языке)

Ключевые слова (KEYWORDS):

отделяются друг от друга точкой с запятой (на английском языке)
Текст статьи (на русском языке или английском), по возможности логически структурированный

Введение (INTRODUCTION)

Теоретический обзор (Theoretical review):

Научные результаты и дискуссия (Research Results and Discussion)

Заключение (CONCLUSIONS)

Если статья включает рисунки (графики, диаграммы) или таблицы, они оформляются следующим образом.


Рис. 1. Название рисунка

Fig. 1. Picture name
Таблица 1

Название таблицы

Table 1

Table name





12 шрифт


















































Список литературы

Библиографический список по требованиям журнала
References

Библиографическое описание с использованием формата Гарвардский стиль (Harvard Style).
Данные автора (на русском языке):

Фамилия, имя, отчество полностью, должность, ученая степень, ученое звание
Данные автора (на английском языке):

Фамилия, имя, отчество полностью, должность, ученая степень, ученое звание

Приложение 5

ВЫСЫЛАЕТСЯ АВТОРУ В СЛУЧАЕ ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ РЕЦЕНЗИИ НА СТАТЬЮ ДО ПРИНЯТИЯ ЕЕ К ПЕЧАТИ
Лицензионный договор

г. Белгород «_____»______________20__ г.

_____________________________________________________________________________

(Ф.И.О.)

именуемый в дальнейшем «Лицензиар, Автор», с одной стороны, и редакция средства массовой информации сетевого научного журнала «Научный результат» (учредитель федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Белгородский государственный национальный исследовательский университет»), именуемая в дальнейшем «Лицензиат», в лице главного редактора Шаповаловой Инны Сергеевны, действующего на основании Устава редакции, с другой стороны, в совместном упоминании «Стороны»,

заключили настоящий договор о нижеследующем:

  1. Предмет договора

    1. Лицензиар безвозмездно предоставляет Лицензиату неисключительное право использования произведения в российском научном сетевом журнале «Научный результат» (далее - Журнал) в установленных настоящим договором пределах.

1.2. Объектом авторских прав, право использования которого предоставляется по настоящему договору, является статья «________________________________________________________________________________________________________________________________________________________»

(наименование)

(далее - Статья).
1.3. Объем Статьи составляет ________ печатных листов.

1.4. Статья, передается Лицензиату в следующем порядке: размещается посредством регистрации на официальном сайте НИУ «БелГУ» в личном кабинете Лицензиара или отправляется на адрес серии в электронном варианте.

1.5. Произведение создано Лицензиаром в соавторстве с ____________________________________________________________________________.

(ФИО соавтора)


  1. Права и обязанности сторон

2.1. По настоящему договору Лицензиар предоставляет Лицензиату следующие права:

2.1.1. Право на воспроизведение Статьи в версии Журнала, размещаемой в сети Интернет, с предоставлением доступа к Статье на безвозмездной основе;

2.1.2. Право на воспроизведение Статьи в версии Журнала, выпускаемой на CD-ROM, тиражом не более 500 экземпляров;

2.1.3. Право на выпуск в свет, в том числе право на обнародование Статьи;

2.1.4. Право на распространение Статьи любым способом путем некоммерческого распространения экземпляров CD-ROM среди пользователей Журнала;

2.1.5. Право на импорт в целях распространения.

2.1.6. Право на передачу в Российские библиотеки и российские и зарубежные Базы данных полного текста Статьи в электронном виде для публикации и повышения индекса цитирования автора и Журнала.

2.1.7. Право на размещение Статьи на сетевых ресурсах Баз данных, в локальной сети и в сети Интернет для доступа к публикации в интерактивном режиме на следующих условиях:

  • предоставление доступа к Статье осуществляется на безвозмездной основе;

  • Статью допускается копировать, цитировать исключительно в некоммерческих целях с соблюдением законодательства Российской Федерации.

2.1.8. Лицензиар сохраняет за собой право на перевод Произведения на английский язык с правом выдачи лицензий иным лицам по своему усмотрению на любых условиях на перевод Произведения на английский язык. При этом право на перевод Произведения на другие языки передается Лицензиату по настоящему Договору.

2.2. Не разрешается изменять, распространять, публиковать Статью в печатном виде и совершать иные действия, нарушающие авторские права.

2.3. Лицензиат обязан по требованию Лицензиара предоставлять ему возможность ознакомиться с документами, содержащими сведения об использовании Статьи.

2.4. Лицензиар гарантирует наличие у него прав на Статью и, что использование Статьи в журнале «Научный результат», в том числе на сетевых ресурсах Баз данных на условиях настоящего разрешения не приведет к нарушению прав третьих лиц и возникновению конфликта интересов.

2.5. Лицензиар вправе самостоятельно использовать Статью или предоставлять какие-либо права на её использование третьим лицам.

2.6. Охрану авторских прав на Статью осуществляет Лицензиар самостоятельно.

3. Срок и территория, на которые передаются права

3.1. Права на использование Статьи, указанные в п. 2.1 настоящего договора, передаются Лицензиаром Лицензиату для использования на территории всего мира.

3.2. Права на использование Статьи, указанные в п. 2.1 настоящего договора, передаются Лицензиаром Лицензиату для использования сроком на 5 лет.

4. Ответственность сторон

4.1. Использование Статьи способом, не предусмотренным настоящим договором, либо по прекращении действия договора, либо иным образом за пределами прав, предоставленных Лицензиату по настоящему договору, влечет ответственность за нарушение исключительного права на произведение, установленную Гражданским кодексом Российской Федерации.

4.2. Лицензиар несет все виды ответственности перед третьими лицами, которые заявили свои права на Статью, указанную в п.1.2. настоящего договора, возмещает Лицензиату все издержки, связанные с претензиями третьих лиц о нарушении авторских прав.

5. Разрешение споров

5.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между сторонами и по вопросам, не нашедшим своего разрешения в тексте данного договора, будут разрешаться путем переговоров.

5.2. При не урегулировании в процессе переговоров спорных вопросов, споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством Российской Федерации.

6. Заключительные положения

6.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует в течение срока, указанного в п. 3.2. настоящего договора, но не может превышать срока действия исключительного права.

6.2. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются действующим законодательством.

6.3. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны, при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны сторонами.

6.4. Стороны вправе расторгнуть договор по взаимному письменному соглашению.

6.5. Договор составлен в двух экземплярах по одному для каждой из сторон.

7. Адреса, реквизиты и подписи сторон

ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет»,

Сетевой научный журнал «Научный результат»

ИНН 3123035312, КПП 312301001

ОГРН 1023101664519

Р/с 40503810207004000002 в Белгородском отделении

№ 8592 ПАО «Сбербанк России»

К/счет 30101810100000000633

БИК 041403633



Гражданин _________________________________

_____________________________________________

Адрес места жительства: __________________________________________________________________________________________

Телефон: ______________________________

Паспорт ______________________________________

Выдан (кем, когда) ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Главный редактор журнала

____________________ /Шаповалова И.С./

м.п.

Автор

__________________ /__________________/

Похожие:

Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Медицина....
Аудитория журнала – ученые; специалисты в области управления знаниями, образования; докторанты, аспиранты; администрация учебных...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Примерная программа Наименование дисциплины «Основы социологии» Рекомендуется...
«Социальная антропология», «Социальная психология», «Социология семьи», «Социология культуры», «Социология религии», «Этносоциология»,...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Балтийская педагогическая академия центр непрерывной подготовки руководителей
Мы поздравляем Вас с Днем 8 Марта и приглашаем Вас в Санкт-Петербург на методический семинар
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Исследование и разработка теоретических и методологических основ...
Научная и (или) научно-техническая продукция – научный и (или) научно-технический результат, в том числе результат интеллектуальной...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Мы с радостью ответим на все интересующие Вас вопросы о системе и...
«Помощник директора: Продовольственные товары и общественное питание». Мы вновь знакомим Вас с самими актуальными новостями, касающимися...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Энтони Гидденс Социология Оглавление социология 1 социология э. Гидденс
Книга Э. Гидденса — это курс лекций, который автор читает уже много лет в Оксфорде
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Проект «Школа Новых Технологий» приглашает вас принять участие в следующих мероприятиях
Уважаемые школьники, родители и педагоги! Приглашаем Вас принять участие в голосовании за участников конкурса "Дети-Детям"
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Примерная программа Наименование дисциплины «Социология предпринимательства»...
«Социология предпринимательства» является дисциплиной по выбору вариативной части, VII семестр
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Литература: 1 Социология / Г. В. Осипов и др. М: Мысль,1990. 2 Марксиско Ленинская социология
Марксиско Ленинская социология. / Под ред. Н. И. Дряхлова. М.: Изд-во Московского ун-та,1989
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon О о о «а т б маркет» утверждено приказ Генерального директора ООО «а т б -маркет» №
Результат инструктажа заносится в Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. В журнале после прохождения инструктажа...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф. 03, Гсэ. Ф. 04 «Культурология»
«Маркетинг», 040201 – «Социология», 080507 – «Менеджмент организации», 080502 – «Экономика и управление на предприятии (городское...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon И науки российской федерации
Приглашаем Вас к участию в процедуре путем запроса ценовых котировок на приобретение оборудования, согласно Техническому заданию...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Татьяна Георгиевна Талипова Дата рождения: 07 мая, 1953, Москва, СССР
С 1977 по настоящее время, ведущий научный сотрудник/старший научный сотрудник, /научный сотрудник/младший научный сотрудник, Институт...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Интернационализация уголовного права: растущая сфера влияния американских органов юстиции
Приглашаем Вас на совместный семинар Аспирантской школы по праву и Института анализа предприятий и рынков ниу вшэ
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Научный стиль русской речи Часть 1 Научный стиль в системе функциональных стилей
Научный текст передает научную информацию, способы ее получения, представляет упорядоченную систему научного знания. Это позволяет...
Приглашаем Вас к опубликованию в журнале «научный результат. Социология и управление» icon Пояснительная записка целью дисциплины «Социология»
Социология как система знаний не может развиваться и выполнять свои функции, не взаимодействуя с другими гуманитарными и обществоведческими...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск