Скачать 484.25 Kb.
|
ГЛАВА 6. НАНЕСЕНИЕ МАРКИРОВОЧНЫХ ЗНАКОВ 6.1 Знаки Если это иначе не оговорено в Технических инструкциях, каждое место с опасным грузом снабжается надлежащими маркировочными знаками в соответствии с положениями, изложенными в указанных Инструкциях. 6.2 Маркировка 6.2.1 Если это иначе не оговорено в Технических инструкциях, каждое место с опасными грузами маркируется с указанием надлежащего отгрузочного наименования его содержимого и с указанием номера по списку ООН, если он присвоен, и любой другой маркировки, которая может быть указана в этих Инструкциях. 6.2.2 Маркировка с указанием технических требований на упаковочных комплектах. Если это иначе не оговорено в Технических инструкциях, каждый упаковочный комплект, изготовленный в соответствии с техническими требованиями, содержащимися в Инструкциях, маркируется согласно соответствующим положениям указанных Инструкции, и ни один упаковочный комплект не снабжается маркировкой с указанием технических требований на комплекте, если он не отвечает надлежащим требованиям к упаковке, содержащимся в указанных Инструкциях. 6.3 Использование языков при маркировке Рекомендация. Помимо языков, требуемых государством отправления, и до разработки и принятия более удобной формы обозначения для всеобщего использования. маркировку, связанную с опасными грузами, следует производить на английском языке. ГЛАВА 7. ОБЯЗАННОСТИ ГРУЗООТПРАВИТЕЛЯ 7.1 Общие требования Перед тем, как предложить какое-либо грузовое место или внешнюю упаковку с опасным грузом для перевозки по воздуху, отправитель убеждается в том, что эти опасные грузы не запрещены к перевозке по воздуху и должным образом классифицированы, упакованы, маркированы, снабжены знаками и сопровождаются надлежащим образом оформленным документом перевозки опасных грузов, как это указано в данном Приложении и Технических инструкциях. 7.2 Документ перевозки опасных грузов 7.2.1 Если это иначе не оговорено в Технических инструкциях, лицо, предлагающее опасные грузы к перевозке по воздуху, составляет, подписывает и передает эксплуатанту документ перевозки опасных грузов, который содержит информацию, требуемую согласно указанным Инструкциям. 7.2.2 В перевозочном документе содержится подписанная отправителем декларация, свидетельствующая о том, что представленные им к перевозке опасные грузы в полной мере и точно определены согласно их надлежащим отгрузочным наименованиям и что они классифицированы, упакованы, маркированы, снабжены знаками и находятся в должном состоянии для перевозки по воздуху с соблюдением соответствующих правил. 7.3 Использование языков Рекомендация. Помимо языков, которые может требовать государство отправления и до разработки и принятия более удобной формы обозначения для всеобщего использования, в документе перевозки опасных грузов следует использовать английский язык. ГЛАВА 8. ОБЯЗАННОСТИ ЭКСПЛУАТАНТА 8.1 Принятие груза к перевозке Эксплуатант не принимает опасные грузы к перевозке по воздуху: а) если опасные грузы не сопровождаются заполненным документом перевозки опасных грузов, за исключением тех случаев, когда в Технических инструкциях указано, что наличие такого документа не требуется; и b) до тех пор, пока он не проверит грузовое место, внешнюю упаковку или грузовой контейнер с опасными грузами в соответствии с порядком приемки, описанным в Технических инструкциях. Примечание 1. См. главу 12 о представлении отчетов о происшествиях и инцидентах, связанных с опасными грузами. Примечание 2. Специальные положения, относящиеся к принятию внешних упаковок, содержатся в Технических инструкциях. 8.2 Приемо-контрольный перечень Эксплуатант составляет и пользуется приемо-коптрольным перечнем с целью обеспечения соблюдения положений п.8.1. 8.3 Погрузка и размещение Погрузка на воздушные суда упаковок и внешних упаковок, содержащих опасные грузы, а также грузовых контейнеров, содержащих радиоактивные материалы, и их размещение осуществляется в соответствии с положениями Технических инструкций. 8.4 Проверка на выявление повреждении или утечки 8.4.1 Грузовые места и внешние упаковки с опасными грузами, а также грузовые контейнеры, содержащие радиоактивные вещества, проверяются на выявление признаков утечки или повреждения до погрузки на воздушные суда или в средство пакетирования грузов. Протекающие и поврежденные грузовые места, внешние упаковки или грузовые контейнеры не грузятся на воздушное судно. 8.4.2 Средство пакетирования грузов не грузится на воздушное судно, если не проведена его проверка, устанавливающая отсутствие утечки или повреждения находящихся в нем опасных грузов. 8.4.3 Если оказывается, что какое-либо место с опасным грузом, погруженное на воздушное судно, повреждено или имеет утечку, Эксплуатант снимает такое место с воздушного судна или принимает меры к тому, чтобы это место было снято соответствующим полномочным органом или организацией, после чего обеспечивает надлежащее состояние остальной части грузовой отправки для перевозки но воздуху и защиту других грузовых мест от загрязнения. 8.4.4 Грузовые места или внешние упаковки с опасными грузами и грузовые контейнеры, содержащие радиоактивные вещества, проверяются на выявление признаков повреждений или утечки при их выгрузке с воздушного судна или из средства пакетирования грузов. При обнаружении признаков повреждений или утечки производится проверка зоны, в которой опасные грузы или средства пакетирования грузов размещались на борту воздушного судна, в целях выявления повреждений или загрязнения. 8.5 Ограничения при погрузке в пассажирский салон или кабину экипажа Опасные грузы не перевозятся в салоне воздушного судна, занятом пассажирами, или в кабине экипажа воздушного судна, за исключением обстоятельств, предусмотренных положениями Технических инструкций. 8.6 Устранение загрязнения 8.6.1 Любое опасное загрязнение, найденное на борту воздушного судна в результате утечки или повреждения опасных грузов, незамедлительно устраняется. 8.6.2 Воздушное судно, загрязненное радиоактивными веществами, немедленно снимается с эксплуатации и не возвращается в эксплуатацию до тех пор, пока уровень радиации на любой доступной поверхности или нефиксированное загрязнение не будет ниже значений, указанных и Технических инструкциях. 8.7 Безопасные расстояния и отдельное размещение 8.7.1 Места с опасными грузами, которые могут вступать в опасное взаимодействие друг с другом, не размещаются на воздушном судне рядом или в таком положении, которое может привести к их взаимодействию в случае утечки. 8.7.2 Грузовые места с токсическими или инфекционными веществами размещаются на воздушном судне в соответствии с положениями Технических инструкций. 8.7.3 Грузовые места с радиоактивными веществами хранятся на воздушном судне таким образом, чтобы они размещались отдельно от людей, животных или не проявленной фотопленки согласно положениям Технических инструкции. 8.8 Крепление грузовых партий опасных грузов Когда опасные грузы в соответствии с содержащимися в настоящем документе положениями погружены на борт воздушного судна, эксплуатант обеспечивает защиту опасных грузов от повреждений. Он крепит эти грузы внутри воздушного судна таким образом, чтобы исключить какое-либо их перемещение в полете, которое может изменить расположение грузовых мест. Грузовые места с радиоактивными веществами крепятся таким образом, чтобы на протяжении всего времени перевозки обеспечивалось соблюдение требовании п. 8.7.3 о безопасных расстояниях. 8.9 Погрузка на грузовые воздушные суда Если это иначе не оговорено в Технических инструкциях, места с опасным грузом, снабженные знаком "только на грузовом воздушном судне", грузятся таким образом, что член экипажа или другое уполномоченное лицо имеет возможность осматривать, обрабатывать и, если позволяют размер и вес, отделять такие места от других грузов в полете. ГЛАВА 9. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ 9.1 Информация командиру воздушного судна Перед вылетом воздушного судна, на борту которого должны перевозиться опасные грузы, эксплуатант по возможности раньше предоставляет командиру воздушного судна письменную информацию, как это оговорено в Технических инструкциях. 9.2 Информация и указания членам летного экипажа Эксплуатант в своем руководстве по производству полетов предоставляет летному экипажу информацию, позволяющую выполнять обязанности, связанные с перевозкой опасных грузов, и дает указания в отношении действий, которые необходимо предпринять в случае возникновения при перевозке опасных грузов аварийной обстановки. 9.3 Информация пассажирам Каждое Договаривающееся государство обеспечивает предоставление информации пассажирам таким образом, чтобы пассажиры были предупреждены о тех видах опасных грузов, которые им не разрешается перевозить на борту воздушного судна, как это предусмотрено в Технических инструкциях. 9.4 Информация другим лицам Эксплуатанты, грузоотправители и другие организации, имеющие отношение к перевозке опасных грузов по воздуху, предоставляют своему персоналу информацию, позволяющую выполнять обязанности, связанные с перевозкой опасных грузов, и дают указания в отношении действий, которые необходимо предпринять в случае возникновения при перевозке опасных грузов аварийной обстановки. 9.5 Информация, предоставляемая командиром воздушного судна администрации аэропорта В случае возникновения аварийной ситуации во время полета, командир воздушного судна, как только ему позволяет обстановка, сообщает соответствующему органу обслуживания воздушного движения для передачи администрации аэропорта о всех опасных грузах на борту воздушного судна, как это предусматривается в Технических инструкциях. 9.6 Информация, предоставляемая в случае авиационного происшествия или инцидента 9.6.1 В случае происшествия или серьезного инцидента с воздушным судном, на котором в качестве авиагруза перевозятся опасные грузы, эксплуатант данного воздушного судна незамедлительно передает аварийным службам, задействованным в связи с этим происшествием или серьезным инцидентом, сведения об опасных грузах на борту, содержащиеся в письменной информации, предоставленной командиру воздушного судна. Кроме того, эксплуатант по возможности незамедлительно передает такие сведения соответствующим полномочным органам государства эксплуатанта и государства, в котором имело место происшествие или серьезный инцидент. 9.6.2 В случае инцидента с воздушным судном, на котором в качестве авиагруза перевозятся опасные грузы, эксплуатант данного воздушного судна по запросу незамедлительно передает аварийным службам, задействованным в связи с этим инцидентом, и соответствующему полномочному органу государства, в котором имел место инцидент, сведения об опасных грузах на борту, содержащиеся в письменной информации, предоставленной командиру воздушного судна. Примечание. Определения терминов "авиационное происшествие", "серьезный инцидент" и "инцидент" содержатся в #M12293 0 93005481 3629216027 1658691571 4 415956267 225753208 2028685173 24257 6Приложении 13#S. ГЛАВА 10. СОСТАВЛЕНИЕ ПРОГРАММ ПОДГОТОВКИ Программы подготовки по опасным грузам составляются и обновляются, как это предусмотрено и Технических инструкциях. ГЛАВА 11. СОБЛЮДЕНИЕ ПРАВИЛ 11.1 Системы проверки В целях обеспечения соблюдения своих правил, касающихся опасных грузов, каждое Договаривающееся государство устанавливает процедуры проверки, контроля и обеспечения их выполнения. Примечание. В эти процедуры предусматривается включить положения о проверке документов, грузов и деятельности эксплуатантов, а также методику расследования предположительных нарушений (см. п. 11.3). 11.2 Сотрудничество между государствами Рекомендация. Каждому Договаривающемуся государству следует вместе с другими государствами принимать участие в совместных действиях, связанных с нарушением правил перевозки опасных грузов, с целью устранения таких нарушении. Совместные действия могут включать в себя координацию проведения расследований и принятия мер, направленных на обеспечение соблюдения правил; обмен информацией о предыстории соблюдения правил регламентируемой стороной; проведение совместных проверок и взаимодействие по другим технический вопросам; обмен техническим персоналом, а также проведение совместных совещаний и конференций. Соответствующая информация, которой могут обмениваться государства, включает в себя оповещения, касающиеся безопасности полетов, бюллетени или информационные сообщения об опасных грузах; предлагаемые и предпринятые действия регламентирующего характера; отчеты об инцидентах; документальные и другие показания, полученные в ходе расследования инцидентов; предлагаемые и окончательные документы о действиях, направленных на обеспечение соблюдения правил; и материалы ознакомительного/пропагандистского характера, предназначенные для широкого распространения. 11.3 Санкции 11.3.1 Каждое Договаривающееся государство принимает такие меры, какие оно считает необходимыми для обеспечения соблюдения своих правил, касающихся опасных грузов, включая установление соответствующих санкций за нарушения. 11.3.2 Рекомендация. Каждому Договаривающемуся государству следует принимать соответствующие меры для обеспечения соблюдения своих правил, касающихся опасных грузов, включая установление соответствующих санкций за их нарушение, когда от другого Договаривающегося государства получена информация о нарушении, как например, когда по прибытии партии опасных грузов в Договаривающееся государство обнаруживается, что она не соответствует требованиям Технических инструкций и данное государство сообщает об этом государству отправления. 11.4 Отправление опасных грузов по почте Рекомендация. Каждому Договаривающемуся государству следует устанавливать процедуры в целях ocyществления контроля за почтовыми отправлениями опасных грузов для перевозки по воздуху. Примечание. Международные процедуры контроля за почтовыми отправлениями опасных грузов для перевозки по воздуху установлены Всемирным почтовым союзом. ГЛАВА 12. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОТЧЕТОВ О ПРОИСШЕСТВИЯХ И ИНЦИДЕНТАХ, СВЯЗАННЫХ С ОПАСНЫМИ ГРУЗАМИ 12.1 В целях предотвращения повторения происшествии и инцидентов, связанных с опасными грузами, каждое Договаривающееся государство устанавливает процедуры расследования и сбора информации о таких происходящих на их территории происшествиях и инцидентах, связанных с перевозкой опасных грузов, осуществляемой из другого государства или в другое государство. По таким происшествиям и инцидентам представляются отчеты в соответствии с подробно изложенными положениями Технических инструкций. 12.2 Рекомендация. В целях предотвращения повторения происшествии и инцидентов, связанных с опасными грузами, каждому Договаривающемуся государству следует устанавливать процедуры расследования и сбора информации о таких происходящих на их территории происшествиях и инцидентах, помимо тех, которые упомянуты в п. 12.1. По таким происшествиям и инцидентам следует представлять отчеты в соответствии с подробно изложенными положениями Технических инструкций. ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ К ПОПРАВКЕ 7 МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ И РЕКОМЕНДУЕМАЯ ПРАКТИКА БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ПО ВОЗДУХУ ПРИЛОЖЕНИЕ 18 К КОНВЕНЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ Издание третье - июль 2001г. МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ
Поправка 7 к Международным стандартам и Рекомендуемой практике БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ПО ВОЗДУХУ (Приложение 18 к Конвенции о международной гражданской авиации) 1. В целях внесения поправки, которая начнет применяться с 27 ноября 2003 года, внесите в Приложение 18 (третье издание) следующие новые или заменяющие страницы:
2. Зарегистрируйте внесенную поправку на с. (ii). ДОПОЛНЕНИЕ К ПРИЛОЖЕНИЮ 18 "БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ПО ВОЗДУХУ" (Издание третье) 1. Прилагаемое Дополнение заменяет все предыдущие дополнения к Приложению 18 и включает сведения о различиях, о которых Договаривающиеся государства уведомили ИКАО до 31 декабря 2002 года в отношении всех поправок, включая поправку 6. 2. Данное Дополнение следует поместить в конце Приложения 18 (издание третье). Получаемые от Договаривающихся государств сведения о дополнительных различиях и пересмотренные замечания будут периодически издаваться в виде поправок к настоящему Дополнению.
ПЕРЕЧЕНЬ ПОПРАВОК К ДОПОЛНЕНИЮ
1. Договаривающиеся государства, уведомившие ИКАО о различиях Перечисленные ниже Договаривающиеся государства уведомили ИКАО о различиях, которые существуют между их национальными правилами и практикой и Международными стандартами и Рекомендуемой практикой Приложения 18 (издание третье), или представили замечания по их применению. Номера страниц, указанные для каждого государства, и даты издания этих страниц соответствуют фактическим страницам в настоящем Дополнении.
2. Договаривающиеся государства, уведомившие ИКАО об отсутствии различий
3. Договаривающиеся государства, не представившие информацию
4. Пункты, в отношении которых были получены уведомления о различиях:
|
Учебно-методическое пособие «Международные стандарты и сертификация услуг в туризме» Тип ЭВМ Учебно-методическое пособие «Международные стандарты и сертификация услуг в туризме» |
Международные стандарты по приборам контроля ярб |
||
Место дисциплины в структуре образовательной программы ... |
1 Основы и основные понятия корпорации и кис 3 2 Общие вопросы проектирования и внедрения кис 9 Международные стандарты планирования производственных процессов. Mrp/erp системы 54 |
||
Российской федерации Содержание: умк по дисциплине Международные стандарты финансовой отчетности для студентов направления подготовки 38. 03. 01 Экономика... |
Имеет несколько общий характер, она может содержать трактовки понятия... И содержания тем дипломных (выпускных) работ и рекомендуемая литература по направлениям (составлено по источнику: Менеджмент организации:... |
||
Методические указания разработаны на основе программы дисциплины... Ых дисциплин. Она должна не только закрепить полученные ранее знания в области теории бухгалтерского учета, бухгалтерского (финансового)... |
Государственный стандарт российской федерации безопасность детей и стандарты Разработан и внесен техническим комитетом по стандартизации тк 10 "Основополагающие общетехнические стандарты. Оценка эффективности... |
||
Требования по содержанию и оформлению статей для публикации в зарубежных... Публикации в зарубежных журналах, включенных в международные базы цитирования scopus (Скопус) |
Технические стандарты РС(Я) (далее стандарты) разработаны с целью проведения единой технической политики при выполнении мероприятий по оснащению органов... |
||
Способ жизни в эру водолея теория и практика самопознания и самооздоровления москва Теория и практика великого закона (Из неопубликованной рукописи мыслителя и духовидца) 93 |
Инструментарий психолога Инструментарий психолога Практика-мгу (в дальнейшем ип практика) представляет собой компьютерную программу, решающую три основные... |
||
Теория и практика Физкультурное образование: теория и практика. Сборник материалов научно-исследовательской деятельности профессорско-преподавательского... |
Программа по производственной и преддипломной практики студентов... Производственная практика закрепляет знания, полученные студентами во время обучения. Преддипломная практика позволяет наработать... |
||
Литература приложение 1 общие положения учебная практика «Эксплуатационная-1» Учебная практика «Эксплуатационная–1» проводится в учебном авиационно-техническом центре (уатц) университета на исправной авиационной... |
Научно – педагогическая практика Научно – педагогическая практика (далее нпп) магистрантов является обязательной составной частью образовательной программы высшего... |
Поиск |