Скачать 484.25 Kb.
|
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ПО ВОЗДУХУ
Опубликовано Международной организацией гражданской авиации отдельными изданиями на русском, английском, арабском, испанском и французском языках. Всю корреспонденцию следует направлять в адрес Генерального секретаря ИКАО. Заказы на данное издание направлять по одному из следующих нижеприведенных адресов, вместе с соответствующим денежным переводом (тратта, чек или банковское поручение) в долл. США или в валюте страны, в которой размещается заказ. Заказы с оплатой кредитными карточками ("Виза", "Мастеркард" или "Америкэн экспресс") направлять в адрес Штаб-квартиры ИКАО. International Civil Aviation Organisation. Attention: Document Sales Unit 999 University Street, Montreal, Quebec, Canada Н3С 5Н7 Telephone: +1 (514) 954-8219 ext. 8022; Telex: 05-24513: Facsimile: + 1 (514) 954-6769; Sitatex: YULADYA; E-mail: sales_unit@icao.int Egypt. ICAO Regional Director, Middle East Office, Egyptian Civil Aviation Complex. Cairo Airport Road, Heliopolis, Cairo 11776 Telephone: +20 (2) 267-4840; Facsimile: +20 (2) 267-4843; Sitatex: CAICAYA France. Directeur regional de I’OACI, Bureau Europe et Atlantique Nord, 3 bis, villa Emue-Bergerat, 92522 Neuilly-sur-Seine (Cedex) Telephone: +33 (1) 46 41 85 85; Telecopieur: +33 (1) 46 41 85 00; Sitatex: PAREUYA India. Oxford Book and Stationery Co., Scindia House, New Delhi 110001 or 17 Park Street, Calcutta 700016 Telephone: +91(11) 331-5896; Facsimile: +91(11) 332-2639 Japan. Japan Civil Aviation Promotion Foundation, 15-12, I-chome, Toranomon, Minato-Ku, Tokyo Telephone: +81 (3) 3503-2686; Facsimile: +81 (3) 3503-2689 Kenya. ICAO Regional Director, Eastern and Southern African Office, United Nations Accommodation, P.O.Box 46294, Nairobi Telephone: +254 (2) 622-395; Facsimile: +254 (2) 226-706; Sitatex: NBOCAYA Mexico. Director Regional de la OACI, Oficina Norteamerica, Centroamerica у Caribe, Masaryk No. 29-3er. piso. Col. Chapultepec Morales, Mexico, D.F-, 11570 Telefono: +52 (5) 250-3211; Facsimile: +52 (5) 203-2757; Sitatex: MEXCAYA Peru. Director Regional de la OACI, Оficina Sudainerica, Apartado 4127, Lima 100 Telefono: +51 (1) 302260: Facsimile: +51 (1) 640393: Sitatex: LIMCAYA Russian Federation. Aviaixdat, 48,I. Franco Street, Moscow 121351 Telephone: +7 (095) 417-0405; Facsimile: +7 (095) 417-0254 Senegal. Directeur regional de I’OACI, Bureau Afrique occidentale et centrale, Botte postale 2356, Dakar Telephone: +221-8-23-54-52; Telecopieur: +221 8-23-69-26; Sitatex: DKRCAYA Slovakia. Air Traffic Services of the Slovak Republic, Levote prcvadzkove sluzby Slovenskej Republiky, State Interprise, Lctisco M.R. Stefanika, 823 07 Bratislava 21, Slovak Republic Telephone: +421 (7) 4857 1111; Facsimile: +421 (7) 4857 2105 South Africa. Avex Air Training (Pty) Ltd., Private Bag X 102, Halfway House, 1685, Johannesburg, Republic of South Africa Telephone: +27 (11) 315-0003/4; Facsimile: +27 (11) 805-3649; E-mail: avex@iafrica.com Spain. A.E.N.A. - Aeropuertos Espanoles у Navegacion Аeгеа, Calle Juan Ignacio Luca de Tena, 14, Planta Tercera, Despacho 3.11, 28027 Madrid Telefono: +34 (91) 321-3148; Facsimile: +34 (91) 321-3157; Correo electronico: sscc.ventasoaci@aena.es Thailand. ICAO Regional Director, Asia and Pacific Office, P.O. Box 11, Samyaek Ladprao. Bangkok 10901 Telephone: +66 (2) 537-8189; Facsimile: +66 (2) 537-8199; Sitatex: BKKCAYA United Kingdom. Westward Documedia, 37 Windsor Street, Cheltenham. Glos., GL52 2DG Telephone: +44 (1242) 235-151; Facsimile: +44 (1242) 584-139 КАТАЛОГ ИЗДАНИЙ И АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ СРЕДСТВ ИКАО Ежегодное издание с перечнем всех имеющихся в настоящее время публикаций и аудиовизуальных учебных средств. В ежемесячных дополнениях сообщается о новых публикациях, аудиовизуальных учебных средствах, поправках, дополнениях, повторных изданиях и т. п. Рассылаются бесплатно по запросу, который следует направлять в Сектор продажи документов ИКАО. ПОПРАВКИ Об издании поправок регулярно сообщается в "Журнале ИКАО" и в ежемесячном дополнении к Каталогу изданий и аудиовизуальных учебных средств ИКАО, которыми рекомендуется пользоваться для справок. Ниже приводится форма для регистрации поправок. РЕГИСТРАЦИЯ ПОПРАВОК И ИСПРАВЛЕНИЙ
ПРЕДИСЛОВИЕ Историческая справка Материал настоящего Приложения разработан Аэронавигационной комиссией в ответ на выраженное Договаривающимися государствами пожелание иметь согласованные на международной основе положения, регламентирующие безопасную перевозку опасных грузов по воздуху. С целью достижения совместимости с правилами, регулирующими перевозку опасных грузов другими видами транспорта, за основу положении данного Приложения приняты рекомендации Комитета экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов и Правила безопасной перевозки радиоактивных веществ Международного агентства по атомной энергии. Связь с Техническими инструкциями по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху (Doc 9284) Положения Приложения 18 регламентируют международные перевозки опасных грузов по воздуху. Общие положения настоящего Приложения дополняются подробными техническими требованиями, содержащимися в Технических инструкциях по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху (Doc 9284). Действия Договаривающихся государств Уведомление о различиях. Внимание Договаривающихся государств обращается на обязательство, налагаемое #M12293 0 93005341 1265885411 24890 3603234815 3154 1798533419 1138106394 4 4151868026статьей 38 Конвенции#S, в соответствии с которым Договаривающимся государствам надлежит уведомлять Организацию о всех различиях между их национальными правилами и практикой и Международными стандартами, содержащимися в данном Приложении и в поправках к нему. Договаривающимся государствам предлагается направлять такое уведомление о любых различиях с Рекомендуемой практикой, изложенной в данном Приложении и в поправках к нему, когда уведомление о таких различиях является важным для безопасности аэронавигации. Договаривающимся государствам предлагается также своевременно информировать Организацию о любом различии, которое может впоследствии возникнуть, или об устранении какого-либо различия, о котором Организация уведомлялась ранее. После принятия каждой поправки к данному Приложению Договаривающимся государствам будет немедленно направлен специальный запрос относительно уведомления о различиях. Помимо обязательства, вытекающего из #M12293 1 93005341 1265885411 24890 3603234815 3154 1798533419 1138106394 4 4151868026статьи 38 Конвенции#S, внимание государств обращается также на положения Приложения 15, предусматривающие публикацию службой аэронавигационной информации сообщений о различиях между их национальными правилами и практикой и соответствующими Стандартами и Рекомендуемой практикой ИКАО. Непосредственно в отношении п. 2.2.1 настоящего Приложения следует принять к сведению, что, как предполагается, государства направляют уведомление о различиях только в том случае, если они не могут согласиться с обязательным характером Технических инструкций. О расхождениях с подробными положениями Технических инструкций следует сообщать в ИКАО с целью опубликования в упомянутом документе в соответствии с требованиями п. 2.5 настоящего Приложения. Такие подробные расхождения с Техническими инструкциями не будут публиковаться вместе с какими-либо другими различиями в дополнении к настоящему Приложению и, как предполагается, не будут публиковаться в соответствии с положениями Приложения 15. Распространение информации. Информация о внесении или отмене любых изменений в отношении технических средств, служб и правил, связанных с эксплуатацией воздушных судов в соответствии со Стандартами настоящего Приложения, должна рассылаться и вступать в силу согласно положениям Приложения 15. Статус составных частей Приложения Приложения состоят из следующих составных частей, но не все они обязательно имеются в каждом Приложении; эти части имеют указанный ниже статус: 1. Материал, составляющий собственно Приложение: а) Стандарты и Рекомендуемая практика, принятые Советом в соответствии с положениями #M12293 0 93005341 1014165815 1097272571 2589648985 2043273716 3981728547 4294967274 1014170189 2589648985Конвенции#S. Они определяются следующим образом: Стандарт - любое требование к физическим характеристикам, конфигурации, материальной части, техническим характеристикам, персоналу или правилам, единообразное применение которого признается необходимым для обеспечения безопасности или регулярности международной аэронавигации и которое будут соблюдать Договаривающиеся государства согласно Конвенции; в случае невозможности соблюдения Стандарта Совету в обязательном порядке направляется уведомление в соответствии со статьей 38. Рекомендуемая практика - Любое требование к физическим характеристикам, конфигурации, материальной части, техническим характеристикам, персоналу или правилам, единообразное применение которого признается желательным в интересах обеспечения безопасности, регулярности или эффективности международной аэронавигации и которое будут стремиться соблюдать Договаривающиеся государства согласно #M12293 1 93005341 1014165815 1097272571 2589648985 2043273716 3981728547 4294967274 1014170189 2589648985Конвенции#S. b) Добавления, содержащие материал, который сгруппирован отдельно для удобства пользования, но является составной частью Стандартов и Рекомендуемой практики, принятых Советом. с) Определения терминов, употребляемых в Стандартах и Рекомендуемой практике, которые не имеют общепринятых словарных значений и нуждаются в пояснениях. Определение не имеет самостоятельного статуса, но является важной частью каждого Стандарта и Рекомендуемой практики, в которых употребляется термин, поскольку изменение значения термина может повлиять на смысл требования. d) Таблицы и рисунки, которые разъясняют или иллюстрируют Стандарт или Рекомендуемую практику и на которые делаются ссылки, составляют часть соответствующего Стандарта или Рекомендуемой практики и имеют тот же статус. 2. Материал, утвержденный Советом для опубликования вместе со Стандартами и Рекомендуемой практикой: а) Предисловия, содержащие исторические справки и пояснения к действиям Совета, а также разъяснение обязательств государств по применению Стандартов и Рекомендуемой практики, вытекающих из Конвенции и резолюции о принятии. b) Введения, содержащие пояснения в начале частей, глав иди разделов Приложения относительно применения текста. с) Примечания, включаемые в текст, где это необходимо, с тем, чтобы дать фактическую информацию или ссылку на соответствующие Стандарты или Рекомендуемую практику, но не являющиеся составной частью последних. d) Дополнения, содержащие материал, который дополняет Стандарты и Рекомендуемую практику или служит руководством по их применению. Выбор языка Настоящее Приложение принято на шести языках: русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском. Каждому Договаривающемуся государству предлагается выбрать текст на одном из указанных языков для применения в своей стране и для других предусмотренных Конвенцией целей и уведомить Организацию о том, намерено ли оно пользоваться непосредственно одним из текстов или его переводом на язык своей страны. Редакционная практика Для быстрого определения статуса любого положения принят следующий порядок: Стандарты печатаются прямым светлым шрифтом; Рекомендуемая практика - светлым курсивом с добавлением впереди слова Рекомендация; Примечания - светлым курсивом с добавлением впереди слова Примечание. Следующее правило применяется при формулировании технических требований на русском языке: в тексте Стандартов глагол ставится в настоящем времени, изъявительном наклонении, в то время как в Рекомендуемой практике употребляются глаголы "следует" или "должен" в соответствующем лице с инфинитивом основного глагола. Любая ссылка на какой-либо раздел настоящего документа, обозначенный номером и/или заголовком, относится ко всем его подразделам. Таблица А. Поправки к Приложению 1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ И РЕКОМЕНДУЕМАЯ ПРАКТИКА |
Учебно-методический комплекс дисциплины: «Международные стандарты... Профиль подготовки: «Международная практика и системы регулирования бухгалтерского (финансового) учета и аудита» |
Агеева О. А. Международные стандарты финансовой отчетности: Учебное пособие Агеева О. А. Международные стандарты финансовой отчетности: Учебное пособие. – М.: Изд-во «Бухгалтерский учет», 2008. – 464 с |
||
Учебно-методическое пособие «Международные стандарты и сертификация услуг в туризме» Тип ЭВМ Учебно-методическое пособие «Международные стандарты и сертификация услуг в туризме» |
Международные стандарты по приборам контроля ярб |
||
Рекомендуемая литература Территориальные социальные службы: теория и практика функционирования /Сост. В. Б. Корняк и др.; Мин-во соц защиты населения РФ.... |
Международные стандарты высших органов аудита (issai) выпускаются... Международные стандарты высших органов аудита (issai) выпускаются Международной организацией высших органов аудита (интосаи). Для... |
||
Место дисциплины в структуре образовательной программы ... |
1 Основы и основные понятия корпорации и кис 3 2 Общие вопросы проектирования и внедрения кис 9 Международные стандарты планирования производственных процессов. Mrp/erp системы 54 |
||
Российской федерации Содержание: умк по дисциплине Международные стандарты финансовой отчетности для студентов направления подготовки 38. 03. 01 Экономика... |
Имеет несколько общий характер, она может содержать трактовки понятия... И содержания тем дипломных (выпускных) работ и рекомендуемая литература по направлениям (составлено по источнику: Менеджмент организации:... |
||
Уроки кризисного управления Стандарты 110 Стандарты coso Недружественный «инвестор» 92 Временный партнер 96 Эффект домино 100 Системная угроза Книжная полка |
Государственный стандарт российской федерации безопасность детей и стандарты Разработан и внесен техническим комитетом по стандартизации тк 10 "Основополагающие общетехнические стандарты. Оценка эффективности... |
||
Методические указания разработаны на основе программы дисциплины... Ых дисциплин. Она должна не только закрепить полученные ранее знания в области теории бухгалтерского учета, бухгалтерского (финансового)... |
Современные международные отношения Московского государственного института международных отношений (университета). Она адресована прежде всего студентам, аспирантам... |
||
Технические стандарты РС(Я) (далее стандарты) разработаны с целью проведения единой технической политики при выполнении мероприятий по оснащению органов... |
Фонд оценочных средств по дисциплине надлежащая фармацевтическая практика и Надлежащая аптечная практика – gрp. Система менеджмента качества – смк в фармации |
Поиск |