И газорезательных работ


Скачать 0.55 Mb.
Название И газорезательных работ
страница 4/5
Тип Методические рекомендации
rykovodstvo.ru > Инструкция по эксплуатации > Методические рекомендации
1   2   3   4   5

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Работы по напылению выполнять только в спецодежде и с применением СИЗ.

3.2. До присоединения редуктора к вентилю баллона необходимо проверить:

наличие пломб или других отметок (краской) на предохранительном клапане, свидетельствующих о том, что заводская или после ремонта регулировка не нарушена;

исправность манометра и срок его проверки;

состояние резьбы штуцеров;

наличие прокладки в вентиле;

наличие фильтров во входных штуцерах.

3.3. Закрепление рукавов на присоединительных ниппелях металлизаторов должно быть надежным, для этого должны применяться специальные хомутики.

3.4. Для газовых металлизаторов:

провести предварительную регулировку скорости подачи порошка или проволоки;

зажечь дежурное газовое пламя, а затем выбрать заданную скорость подачи порошка или проволоки;

провести напыление, равномерно перемещая металлизатор; расстояние распылительного сопла от поверхности основного металла должно быть 150-180 мм.

3.5. Для электрометаллизаторов:

открыть воздушный кран;

уложить проволоку на катушку таким образом, чтобы она разматывалась во время работы; проволока должна быть чистой, гладкой, без окислов и пленок;

произвести зарядку аппарата проволокой;

при отключенном напряжении произвести настройку и регулировку распылительной головки;

включить подачу проволоки; конец проволоки должен находиться в центре воздушного сопла на расстоянии 2-3 см от внешнего торца сопла;

провести напыление; для получения оптимальных результатов следует работать на максимальном давлении сжатого воздуха (0,5-0,6 МПа).

3.6. При нанесении покрытий следует избегать нагрева металлизируемой поверхности свыше 70 °С.

3.7. Запрещается эксплуатация металлизаторов для газотермического напыления при:

инжекции в газовых каналах менее 0,12 МПа;

нарушении герметичности узлов и деталей металлизатора;

с неочищенным от масла и влаги воздухом или иным газом, транспортирующим распылительный материал.

3.8. Запрещается эксплуатация электродугового металлизатора:

без защитного экрана на воздушном колпаке;

при неисправном аппарате;

без СИЗ.

3.9. Запрещается производить настройку и регулировку распылительной головки электродугового аппарата под напряжением.

3.10. Запрещается производить ремонт металлизаторов и другой аппаратуры на рабочем месте.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При возникновении опасных ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям, металлизаторщик обязан сообщить об аварийной ситуации начальнику цеха или инженеру по охране труда.

4.2. При возникновении обратного удара пламени немедленно закрыть вентили газового металлизатора и охладить распылительную головку.

4.3. При появлении внутреннего или внешнего источника нагрева (воспламенения), что может привести к взрыву баллонов, необходимо немедленно эвакуировать баллоны. При невозможности удаления их из зоны опасности необходимо охлаждать баллоны водой до их полного остывания.

4.4. При возникновении пожара необходимо:

прекратить работу;

отключить используемое оборудование;

вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.

4.5. При несчастном случае пострадавший или очевидец обязан известить начальника цеха (смены) или мастера, которые должны организовать оказание первой медицинской помощи пострадавшему.

4.6. При получении травмы следует немедленно прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. После прекращения работы газового металлизатора необходимо:

закрыть вентили всех баллонов;

выпустить газы из всех коммуникаций;

освободить нажимные пружины редукторов;

отсоединить рукава;

очистить металлизатор от накопившийся пыли и тщательно протереть;

продуть металлизатор сжатым воздухом.

5.2. После прекращения работы электрометаллизатора необходимо:

выключить подачу проволоки;

выключить ток;

закрыть воздушный кран;

очистить металлизатор от накопившийся пыли и тщательно протереть;

продуть сжатым воздухом ведущие и прижимные ролики механизма подачи проволоки;

через 30 часов с начала работы заменить смазку в редукторе.

5.3. Снять и привести в порядок спецодежду, СИЗ.

5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

5.5. Выключить свет.

5.6. Доложить мастеру об окончании работы и покинуть свое рабочее место только с разрешения мастера.

Инструкция по охране труда по обслуживанию переносных ацетиленовых генераторов
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая инструкция распространяется на работников (сварщиков), выполняющих работы по обслуживанию переносных ацетиленовых генераторов, предназначенных для получения газообразного ацетилена из карбида кальция и воды для питания ацетиленом аппаратуры газопламенной обработки металлов.

1.2. К работе по обслуживанию переносного генератора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и техническое обучение по данной специальности, сдавшие экзамен и имеющие удостоверение на право работ по обслуживанию переносных ацетиленовых генераторов.

1.3. Допуск к работе сварщика оформляется приказом по предприятию после проведения вводного инструктажа и выдачи удостоверения о проверке знаний по охране труда.

1.4. Все работы после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение 2-5 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняются под наблюдением мастера или опытного работника, после чего оформляется допуск работников к самостоятельной работе.

1.5. Сварщик, получивший инструктаж и показавший неудовлетворительные знания, к работе не допускается и должен пройти повторный инструктаж.

1.6. Не реже одного раза в квартал сварщику необходимо пройти повторный инструктаж по безопасным приемам и методам работы. Не реже одного раза в год проводится проверка знаний специально созданной комиссией под председательством работника, назначенного приказом руководителя предприятия. Результаты проверки знаний оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и утверждается печатью предприятия.

1.7. Сварщикам следует проходить медицинский осмотр один раз в 2 года.

1.8. Сварщику необходимо соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Получение ацетилена в переносных генераторах относится к категории взрывоопасных и вредных производств.

Несоблюдение правил охраны труда, пожарной безопасности, а также норм технического режима может привести к авариям. Поэтому от сварщиков требуется особая внимательность и четкое знание безопасных приемов работы.

1.10. На сварщиков возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

ацетилен;

газообразные токсичные примеси в ацетилене: сероводород и фосфористый водород;

аэрозоли, образующиеся при сварке или резке.

1.11. В соответствии с Типовыми отраслевыми нормами сварщик обеспечивается бесплатной спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (СИЗ):

перчатки резиновые и брезентовые;

фартуки резиновые;

респираторы;

защитные очки закрытого типа со стеклами, имеющими соответствующую плотность светофильтров или щитки.

1.12. Сварщику, кроме настоящей инструкции, следует знать:

план ликвидации аварийных ситуаций на своем рабочем месте;

инструкцию по эксплуатации ацетиленового генератора;

инструкцию по аварийной остановке ацетиленового генератора;

инструкции по противопожарной безопасности на своем рабочем месте;

правила пользования СИЗ (респираторы, щитки, очки и т.д.);

правила оказания первой помощи при несчастных случаях;

правила личной гигиены.

1.13. О случаях травмирования сварщика следует немедленно сообщить начальнику смены или начальнику станции.

1.14. Работники несут ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в соответствии с действующим законодательством.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Надеть положенную по нормам спецодежду и обувь.

2.2. Подготовить мыльный раствор для проверки пропусков газа.

2.3. Установить генератор в вертикальном положении в таком месте, чтобы исключить его падение, на открытом воздухе или под навесом.

2.4. Установить на генератор предохранительное устройство (затвор), предохранительный клапан, манометр или индикатор среднего давления.

2.5. Залить воду в генератор до контрольного уровня (крана) и в затвор, если он водяного типа.

2.6. Загрузить карбид кальция с размерами кусков 25 - 80 мм в сухую загрузочную корзину в количестве, рекомендуемом в зависимости от выполняемой работы, но не более объема единовременной загрузки для данного вида генератора.

2.7. Проверить наличие газосварочного инструмента (горелки или резака), рукавов кислородных, ацетиленовых и кислородного баллона.

2.8. Проверить плотность и прочность присоединения газовых рукавов к горелке (резаку) и редуктору.

2.9. Проверить наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре.

2.10. Установить генератор на расстоянии не менее 10 м от места выполнения газопламенных работ, а также от любого другого источника огня и искр.

2.11. Запустить генератор в работу после стабилизации давления, продуть рукава и сварочную аппаратуру ацетиленом, открыть подачу кислорода и зажечь горелку (резак).
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Работать только в спецодежде и СИЗ.

3.2. Следить за показанием давления по манометру. Если давление в генераторе поднялось выше максимально допустимого, сброс газа должен произойти через предохранительный клапан; если клапан не сработал, через него следует принудительно выпускать ацетилен в атмосферу.

3.3. Отбор газа производить равномерно, не допускать форсирования производительности.

3.4. Разгрузку генератора производить только после полного разложения карбида кальция.

Для перезарядки генератора после полного разложения карбида кальция: сбросить остаток ацетилена в атмосферу, отключить газосварочную аппаратуру, снять предохранительный затвор, промыть корзину, слить воду и ил из генератора, конденсат из рукава.

3.5. Не допускать разрежения в генераторе, т.к. при этом возможен подсос воздуха и образование взрывоопасной ацетилено-воздушной смеси.

3.6. Применение металлического инструмента может привести при ударе к образованию искры, поэтому следует применять неискрообразующий инструмент.

3.7. При работе запрещается:

встряхивать и качать работающий генератор;

эксплуатировать генератор без предохранительного устройства, предохранительного клапана и манометра;

оставлять загруженный генератор без надзора;

работать от одного генератора двум или более сварщикам;

применять карбид кальция с размером кусков менее 25 - 80 мм;

использовать повторно воду после отработки первой загрузки карбида кальция;

производить слив карбидного ила в неположенном месте (в канализацию или на территорию участка);

разбирать и собирать предохранительное устройство без последующей его проверки на герметичность, на сопротивление газа и способность задерживать детонационное горение ацетилено-кислородной смеси;

оставлять генератор с неразложившимся карбидом кальция.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае возникновения опасности или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям сварщику необходимо:

отключить газосварочную аппаратуру;

принудительно через предохранительный клапан сбросить давление в атмосферу.

4.2. При невозможности отбора газа (давление в генераторе возрастает выше максимального в несколько раз) необходимо сбросить давление в атмосферу, дать генератору полностью остыть, открыть крышку и вынуть загрузочное устройство с неразложившимся карбидом кальция.

4.3. При отборе ацетилена до полного снижения давления происходит подсос воздуха или кислорода, что может привести к возникновению обратного удара пламени.

После каждого обратного удара происходит срабатывание предохранительного устройства, т.е. задержание детонационного горения ацетилено-кислородной смеси. В этом случае необходимо отсоединить предохранительный затвор и заменить его на другой.

4.4. Генератор не обеспечивает номинальную производительность, если в процессе работы произошло заиливание карбида кальция. Это может привести к повышению температуры, давления, к образованию продуктов полимеризации и взрыву генератора. Необходимо дать остыть генератору, при необходимости сбросить давление в атмосферу, медленно открыть крышку и разгрузить корзину.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. В конце смены полностью доработать карбид кальция, разгрузить генератор. Промыть генератор и загрузочную корзину водой, слить воду из предохранительного устройства (мокрого типа).

5.2. Оставшийся карбид кальция поместить в герметичную емкость и сдать мастеру.

5.3. Продуть рукава от конденсата.

5.4. Убрать рабочий инструмент.

5.5. Произвести уборку рабочего места.

5.6. Чистый генератор в комплекте с инструментом и рукавами поместить на склад.

5.7. Доложить сменному мастеру об окончании работ.

5.8. Снять и привести в порядок спецодежду и СИЗ.

5.9. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

5.10. Выключить свет.

5.11. Покидать свое рабочее место только с разрешения мастера.

Инструкция по охране труда при ручной газовой сварке, пайке и наплавке
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К выполнению работ по газовой сварке, пайке, наплавке (далее - сварке) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, техническое обучение по данной специальности и инструктаж, сдавшие экзамен, имеющие практические навыки проведения работ по сварке и удостоверение на право проведения работ по сварке.

1.2. Повторный инструктаж и проверка знаний по охране труда и производственной санитарии должны производится не реже одного раза в квартал с отметкой в специальном журнале и личной карточке сварщика. Не менее одного раза в год производится проверка знаний специально созданной комиссией, назначенной приказом руководителя предприятия. Результаты проверки знаний сварщиков должны быть оформлены протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и скрепляется печатью организации.

1.3. Работники должны проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке.

1.4. Лица, переведенные из одного цеха в другой, могут быть допущены к работе после получения вводного инструктажа и проверки знаний по охране труда.

1.5. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

твердые и газообразные токсические вещества в составе сварочного аэрозоля;

интенсивное тепловое (инфракрасное) излучение свариваемых деталей и сварочной ванны;

искры, брызги, выбросы расплавленного металла и шлака;

высокочастотный шум;

статическая нагрузка и др.

1.6. При выполнении работ по газовой сварке необходимо следить за исправностью аппаратуры, рукавов, редукторов и баллонов.

1.7. Не допускается совместное хранение баллонов для горючего газа и кислорода.

1.8. При выполнении работ по газовой сварке работники должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты (СИЗ) и спецодеждой.

1.9. Защитные средства, выдаваемые в индивидуальном порядке, должны находиться во время работы у работника или на его рабочем месте. На каждом рабочем месте должны быть инструкции по обращению с защитными средствами с учетом конкретных условий их применения.

1.10. Средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) применяются в том случае, когда средствами вентиляции не обеспечивается требуемая чистота воздуха рабочей зоны.

1.11. Применение СИЗОД следует сочетать с другими СИЗ (щитки, каски, очки, изолирующая спецодежда и т.д.) удобным для работника способом.

1.12. При газовой сварке, пайке и наплавке для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли должны применяться защитные очки типа ЗП и ЗН.

1.13. Газосварщики должны быть обеспечены защитными очками закрытого типа со стеклами марки ТС-2, имеющими плотность светофильтров ГС-3 при горелках (резаках) с расходом ацетилена до 750 л/ч, ГС-7 - до 2500 л/ч и ГС-12 - свыше 2500 л/ч. Вспомогательным рабочим, работающим непосредственно со сварщиком, рекомендуется пользоваться защитными очками со стеклами марки СС-14 со светофильтрами П-1800.

1.14. Спецодежда должна быть удобной, не стеснять движения работника, не вызывать неприятных ощущений, защищать от искр и брызг расплавленного металла, свариваемого изделия, влаги, производственных загрязнений, механических повреждений, отвечать санитарно-гигиеническим требованиям и условиям труда.

1.15. Для защиты рук работники должны обеспечиваться рукавицами, рукавицами с крагами или перчатками, изготовленными из искростойкого материала с низкой электропроводностью.

1.16. При питании аппаратуры от единичных баллонов между баллонными редукторами и инструментом (горелкой) следует устанавливать предохранительное устройство.

1.17. При централизованном питании стационарных рабочих мест (постов) пользование горючими газами от газопровода разрешается только через предохранительное устройство для защиты газопровода от проникновения обратного удара пламени.

1.18. Запрещается использовать сжиженные газы при работах, выполняемых в подвальных помещениях.

1.19. При производстве сварки, пайки, наплавки и резки в труднодоступных местах и замкнутых пространствах необходимо организовать контрольный пост для наблюдения за работающими.

1.20. При работе в замкнутых пространствах запрещается:

применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;

оставлять без присмотра горелки и рукава во время перерыва или после окончания работы;

производить сварку сосудов, находящихся под давлением или содержащих взрывчатые или токсичные вещества.

1.21. Выполнение ручных газопламенных работ должно производиться на расстоянии не менее 10 м от переносных генераторов, 1,5 м от газопроводов, 3 м - от газоразборных постов. Указанные расстояния относятся к случаям, когда пламя и искры направлены в сторону, противоположную источникам питания газами. В случае направления пламени и искры в сторону источников питания газами должны быть приняты меры по их защите от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.

1.22. При пайке в замкнутых пространствах запрещается использовать припои, содержащие кадмий.

1.23. При газовой сварке вблизи токоведущих устройств места работы должны быть огорожены щитами, исключающими случайное прикосновение к токоведущим частям баллона и рукавов. На ограждениях должны быть сделаны надписи, предупреждающие об опасности.

1.24. Металл, поступающий на сварку, должен быть очищен от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарением и газами.

При сварке окрашенного, загрунтованного металла его необходимо очистить по линии шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на каждую сторону).

Применение для этой цели газового пламени запрещается.

1.25. Персонал должен уметь оказывать первую помощь при острых отравлениях, ожогах кожи и слизистых оболочек, поражениях электрическим током. При проведении работ по газовой сварке в специально отведенном месте должны находиться средства для оказания первой медицинской помощи: стерильный перевязочный материал, кровоостанавливающий жгут, лейкопластырь, бинты, настойка йода, нашатырный спирт, спринцовка для промывания, мазь от ожогов.

1.26. Работники несут ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в соответствии с действующим законодательством.
1   2   3   4   5

Похожие:

И газорезательных работ icon Техническое задание на поставку передвижного механического фильтра очистки воздуха
Цель приобретения товара: для очистки загрязненного воздуха на сварочных постах от сварочного аэрозоля, а также для очистки воздуха...
И газорезательных работ icon Техническое задание на выполнение работ по модернизации единой региональной...
Требования, установленные заказчиком, к качеству работ, требования к результатам работ и иные показатели, связанные с определением...
И газорезательных работ icon Техническое задание на выполнение комплекса работ по строительству...
Разрешения: на строительство, на производство работ (земляных работ) на Объекте, на допуск в эксплуатацию энергоустановки и прочие...
И газорезательных работ icon Техническое задание на выполнение работ Предмет закупки: Выполнение...
Требования к материалам и оборудованию, применяемым для выполнения работ
И газорезательных работ icon Техническое задание на выполнение работ «Ремонт гамма-дефектоскопов «Рид-se4P»
Подраздел Объем выполняемых работ либо доля выполняемых работ в общем объеме закупки
И газорезательных работ icon Техническое задание
Данным техническим заданием предусмотрено выполнение ремонтно-строительных работ и работ по монтажу систем водоснабжения, канализации,...
И газорезательных работ icon Подпись Ф. И. О
Iii. Требования к качеству, техническим характеристикам работ; требования к их безопасности, требования к результатам работ и иные...
И газорезательных работ icon Документация по запросу предложений Открытый запрос предложений на...
Сроки и порядок оплаты: 100% от стоимости выполненных работ – не позднее 60 дней с момента подписания сторонами Акта выполненных...
И газорезательных работ icon Техническое задание наименование работ и объем работ
В-50 (заточное отделение инструментального участка) и работ по демонтажу и монтажу системы вытяжной вентиляции с оснащением ее газоочистными...
И газорезательных работ icon На выполнение Работ по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей марки bmw
Работ в соответствии с фактическим пробегом автомобиля, сроком его эксплуатации, соблюдая методику и технологии проведения выполняемых...
И газорезательных работ icon Плановому техническому обслуживанию, аварийно-восстановительных работ...
Приложение к извещению и документации по проведению открытого запроса котировок в электронной форме на право заключения договора...
И газорезательных работ icon Самостоятельная работа студентов (срс)
Производство земляных работ скреперами. Производство земляных работ экскаваторами. Комплексная механизация и автоматизация монтажных...
И газорезательных работ icon Техническое задание цель закупки: Выполнение работ по реконструкции...
Место выполнения работ: Московская область, Городской округ Подольск, ул. Свердлова
И газорезательных работ icon Техническое задание на выполнение работ по капитальному ремонту скважин...
Выполнение работ в соответствие с действующим рд 153-39. 0-088-01.«Классификатор ремонтных работ в скважинах»
И газорезательных работ icon Техническое задание цель закупки: Выполнение работ по реконструкции...
Место выполнения работ: Московская область, Городской округ Подольск, ул. Машиностроителей, д. 28
И газорезательных работ icon Техническое задание цель закупки: Выполнение работ по реконструкции...
Место выполнения работ: Московская область, Городской округ Подольск, ул. Машиностроителей, д. 22

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск