Скачать 1.69 Mb.
|
6.4. Оформление платежных поручений По телексу Банк может составить в свободном формате заявление на перевод проданной валюты контрагенту и послать его в банк-корреспондент, снабдив специальным ключом, удостоверяющим, что сообщение инициировано именно банком-отправителем. Текст платежного поручения из банка «Форекс» в Bank of New York, NY, может быть, например, следующего содержания: ТО: 236 62832 - THE BANK OF NEW YORK, NEW YORK FROM: BANK FOREX, MOSCOW PLEASE VALUE 08/09/94 DEBIT OUR ACC ____ IN USD 5,000,000.00 AND PAY TO BANK AUSTRIA, NEW YORK FAVOR BANK AUSTRIA, LONDON DUE TO FOREIGN EXCHANGE DEAL FX19941737. В системе SWIFT или телексом в формате SWIFT МТ 202 - GENERAL FINANCIAL INSTITUTION TRANSFER — т. е. перевод средств от одного финансового учреждения (банка) другому. Сообщение представляет собой приказ банку-корреспонденту по долларам дебетовать счет банка «ФОРЕКС», Москва, в пользу контрагента — Банка Австрии, Лондон. 20:(М) — указывается номер сделки в соответствии с внутренним учетом банка. 21:(М) — это поле содержит отсылку к сделке, в соответствии с которой осуществляется данный платеж. В данном случае он совпадает со второй частью поля 22 подтверждения конверсионной сделки — МТ 300. 32А:(М) — дата валютирования, код валюты и сумма перевода. 57А:(0) — указывается идентификационный код и полное название банка-корреспондента, в котором получатель средств (Банк Австрии, Лондон) держит счет в данной валюте. 58А:(М) — указывается конечный получатель переводимых средств (бенефициар). В случае если банк-отправитель и банк-получатель средств держат счет в одном банке-корреспонденте, то в сообщении МТ 202 опускается поле 57А (не являющееся обязательным для использования). 6.5. Оформление уведомлений о получении средств По телексу В свободном текстовом формате банк-отправитель может составить телексное сообщение в банк-корреспондент по другой валюте, известив его о поступлении на свой корсчет на конкретную дату валютирования средств, купленных по конверсионной сделке. ТО: 416636 - OST-WEST HANDELSBANK, FRANKFURT AM MAIN FROM: BANK FOREX, MOSCOW PLEASE NOTE THAT VALUE 08/09/94 WE SHALL RECEIVE 7,721,000.00 DEM TO BE CREDITED TO OUR ACC ___ FROM BANK AUSTRIA, LONDON DUE TO FOREX DEAL FX19941737. В системе SWIFT или телексом в формате SWIFT МТ 210 - NOTICE TO RECEIVE - Банк «Форекс» предварительно уведомляет Ост-Вест Хандельсбанк, Франкфурт-на-Майне, по получении средств от Банка Австрии, Лондон, кредитовать его (то есть банка «Форекс») счет. 20:(М) — указывается номер сделки в соответствии с внутренним учетом банка, по которой отправитель ожидает получения средств. 25:(0) — указывается номер корсчета отправителя. Не обязательное для использования в формате поле. 30: (М) — дата поступления средств. 21:(М) — указывается отсылка к сделке, по которой отправитель ожидает получения средств. Здесь также используется вторая часть поля 22 формата МТ 300, содержащая частично коды SWIFT контрагентов и референс к обменному курсу — 1.5442. 32В:(М) — указывается код и сумма валюты, ожидаемой отправителем для зачисления на корсчет. 52А:(0) — необязательное для использования поле; указывает идентификационный код и полное имя банка инициатора платежа, от которого приходят ожидаемые средства. В данном примере — это контрагент по конверсионной сделке. 56А:(0) — также не обязательно для использования. Здесь указывается идентификационный код и полное название банка-корреспондента, в котором отправитель платежа держит счет НОСТРО в данной валюте и из которого приходят деньги. 6.6. Сообщения, используемые при оформлении депозитной сделки Для оформления депозитной сделки используются следующие сообщения, отсылаемые по телексу или в системе SWIFT. Подтверждения по сделке — МТ 320 (в день заключения). Для привлеченных депозитов (Deposits taken): - уведомление банка-корреспондента о получении средств (за день до даты валютирования) — МТ 210; - платежное поручение банку-корреспонденту на возврат средств (за день до даты окончания депозита) — МТ 202. Для размещенных депозитов (Deposits given): - платежное поручение банку-корреспонденту на перечисление средств (за день до даты валютирования) — МТ 202; - уведомление банка-корреспондента о возврате средств (за день до даты окончания депозита) — МТ 210. Рассмотрим эти сообщения на примере сделки по размещению банком «Форекс» 3 млн. долларов в межбанковский депозит в Московский народный банк, Лондон (Moscow Narodny Bank, London) сроком на 1 неделю. Схематично потоки сообщений и платежей для этой сделки выглядят следующим образом: После заключения депозитной сделки контрагенты в тот же день 13 сентября обмениваются подтверждениями по сделке (МТ 320). За день до даты валютирования 14 сентября банк-кредитор — КБ «Форекс» отсылает в свой банк-корреспондент по долларам США — Банк оф Нью-Йорк платежное поручение (МТ 202) перечислить 15 сентября 3 млн. долларов на долларовый корсчет НОСТРО Московского Народного Банка, Лондон, в Стандард Чартед банк (Standard Chartered Bank N.Y.). Московский народный банк, ожидающий поступления средств, в свою очередь также 14 сентября отсылает в свой банк-корреспондент НОСТРО Стандард Чартед банк, Нью-Йорк, уведомление о получении Змлн. долларов с датой валютирования 15 сентября (МТ 210). За день до истечения депозита, то есть 21 сентября, банк-заемщик — Московский народный банк, Лондон, отсылает в банк-корреспондент — Стандард Чартед банк, Нью-Йорк, платежное поручение на возврат основной суммы и начисленных процентов (3.002.916-67 USD), датированное 22 сентября, банку «Форекс» (МТ 202), а последний в тот же день посылает в Банк оф Нью-Йорка уведомление о поступлении этих средств на свой корсчет (МТ 210). 6.7. Оформление подтверждений по депозитной сделке По телексу Подтверждение депозитной сделки может быть послано текстом по телексу в свободном формате: ТО: MOSCOW NARODNY BANK, LONDON ATTN.: BACK-OFFICE DEPT. FROM: BANK FOREX, MOSCOW DEAR SIRS, HEREWITH WE CONFIRM FOLLOWING DEPOSIT DEAL DONE ON 13/09/94. WE LEND YOU 3,000,000.00 USD AT 5 PCT FROM 15/09/94 TO 22/09/94. WE SEND YOU USD TO STANDARD CHARTERED BANK, NEW YORK ACC _____ ON 15/09/94. PLEASE SEND BACK PRINCIPAL AND INTEREST ACCRUED TO THE BANK OF NEW YORK, NEW YORK ON 22/09/94. REGARDS В системе SWIFT или телексом в формате SWIFT МТ 320 - FIXED LOAN/DEPOSIT CONFIRMATION - сообщение, которым обмениваются банки-контрагенты, заключающие сделку по привлечению/размещению депозита на фиксированный период. Данный формат можно использовать для подтверждения деталей: - новой депозитной сделки; - пролонгации депозита; - изменения реквизитов уже заключенной депозитной сделки; - отмены сделки. Ниже приводится расшифровка содержания полей; буквы «М» и «О» означают обязательно ли в формате данное поле (mandatory) или нет (optional). 20:(М) — указывается номер депозитной сделки в соответствии с принятой в банке внутренней системой учета. 21:(М) — для новой депозитной сделки здесь должно присутствовать слово NEW. В остальных случаях здесь должен стоять номер предыдущей депозитной сделки (поле 20 предыдущего формата МТ 320). 22:(М) — первая часть поля содержит кодовое слово, обозначающее функцию сообщения. NEW — если речь идет о новом депозите. ROLSAM — подтверждение пролонгации (ролловера) депозита без изменения основной суммы и с осуществлением процентного платежа. ROLSAM IN — пролонгация депозита без изменения основной суммы, где процент прибавляется или вычитается из этой суммы. ROLINC — пролонгация депозита с увеличением основной суммы и осуществлением процентного платежа. ROLINCIN — пролонгация депозита с увеличением основной суммы, где процент прибавляется или вычитается из этой суммы. ROLDEC — пролонгация депозита с уменьшением основной суммы и осуществлением процентного платежа. ROLDECIN — пролонгация депозита с уменьшением основной суммы, где процент прибавляется или вычитается из этой суммы. AMEND — подтверждение согласованных изменений условий заключенной депозитной сделки (основной суммы, процента, даты окончания или платежных инструкций). CANCEL — подтверждение отмены сделки. 30: (М) — дата заключения сделки или изменения условий сделки. 31С:(М) — дата окончания депозита. 32:(М) — дата валютирования, код валюты и сумма депозита. Буквы после номера поля со стороны банка — отправителя подтверждения означают сторону депозита: R — депозит привлеченный (received); Р — депозит размещенный (paid). 34:(М) — дата выплаты процентов, код валюты и сумма процентов. Буква после номера кода «Р» или «R» означает, соответственно, уплаченные это или полученные проценты для отправителя подтверждения. 37А:(М) — процентная ставка. 53А:(0) — здесь указывается банк-корреспондент НОСТРО кредитора, из которого деньги будут переведены заемщику на дату валютирования. 57А:(М) — указывается банк-корреспондент НОСТРО заемщика депозита, на корсчет которого должна поступить основная сумма на дату валютирования. 57А:(М) — указывается банк-корреспондент НОСТРО кредитора, на корсчет которого заемщик должен вернуть основную сумму и начисленные проценты на дату окончания депозита. Оформление платежных поручений на перевод средств заемщику и возврат средств кредитору (МТ 202), а также уведомлений о поступлении средств по депозитной сделке осуществляется по стандартной схеме, рассмотренной для конверсионной сделки (см. выше). |
Способ жизни в эру водолея теория и практика самопознания и самооздоровления москва Теория и практика великого закона (Из неопубликованной рукописи мыслителя и духовидца) 93 |
Валютный клиринг: Мировой опыт и его значение для стран СНГ Транспортно Клиринговая Палата – как пример реальной работы по средствам валютного клиринга |
||
Теория и практика Физкультурное образование: теория и практика. Сборник материалов научно-исследовательской деятельности профессорско-преподавательского... |
Теория и практика нарративного анализа в социологии Теория и практика нарративного анализа в социологии. Монография. – М.: Издательство «Уникум-центр», 2006. – 207 с |
||
Глава Теоретические аспекты осуществления валютного контроля таможенными органами |
Современные т ех нологии обучения: теория и практика учебное пособие Современные технологии обучения: теория и практика: Учебное пособие / А. О. Блинов, Т. Н. Парамонова, Е. Н. Шереметьева, Г. В. Погодина.... |
||
Инструкция по работе в системе Faktura ru с валютными операциями Данный документ содержит описание форматов электронных документов, направляемых Клиентом в Банк в рамках сервиса Валютные операции... |
Лекция Отечественная историография Гражданской войны в России Лекция... Лекция Национальная политика советского государства: теория и практика вопроса |
||
Д. С. Блинов (глава 6), Д. Ю. Гончаров (глава 8), М. А. Горбатова... Истоки и современное содержание уголовной политики в области здравоохранения: актуальные вопросы теории и практики |
Б. И. Белый тест роршаха. Практика и теория под редакцией Л. Н. Собчик «каскад» Б43 Тест Роршаха. Практика и теория / Под ред. Л. Н. Собчик. — Спб.: Ооо «Каскад», 2005. 240 с |
||
Альманах студенческих работ Аналитические работы по курсу «Теория... Аналитические работы по курсу «Теория и практика рекламных коммуникаций». Вып. 1 [Электронный ресурс] : альм студент работ / под... |
Общая психодиагностика В. С. Аванесов глава 2 ( 2,1). В. С. Бабина глава 6 ( 4). Е. М. Борисова глава В. Б. Быстрицкас глава 7 ( 1). А. В. Визгина глава... |
||
Учебное пособие общая психодиагностика В. С. Аванесов глава 2 ( 2,1). В. С. Бабина глава 6 ( 4). Е. М. Борисова глава В. Б. Быстрицкас глава 7 ( 1). А. В. Визгина глава... |
6. Бухгалтерский и налоговый учет при осуществлении валютных операций... При этом следует учитывать, что валютные операции, во-первых, не всегда разрешены, а, во-вторых, требуют особого оформления |
||
Инструкция содержит подробные правила оформления текстов докладов,... Сборнике трудов IX международной школы – семинара молодых ученых и специалистов «Энергосбережение – теория и практика» |
Инструкция содержит подробные правила оформления текстов докладов,... Сборнике трудов VIII международной школы – семинара молодых ученых и специалистов «Энергосбережение – теория и практика» |
Поиск |