Скачать 193.92 Kb.
|
Найдите подходящие определения к существительным (из списка): 1) Control, the same, hydraulic, wide, food, greater, improved, basic, considered. 2) Presses, construction, speed, range, product, machine tool, time, system, factors. 4. Прочитайте текст А и выполните задание, данные после предъявления текста: Text A 1.In the past hydraulic presses have been looked upon with soma degree of suspicion, due to fears of their leakage, lack of speed, being incapable of blanking operations etc. and therefore a tendency has been to use them for drawing, and assembly operations. This trend, however, is now changing. The use of hydraulic presses on panel lines in pressed steel plants at Cowley, Swidon proved that the factors were in favour of(1) hydraulic machines. 2. Historically the hydraulic press is one of the oldest of the basic machine tools. As a machine it is probably as old as the bicycle. In recent years, hydraulic presses have been attracting greater attention. Automotive manufacturers stamp out fuel pump diaphragms, assemble shock absorbers and form disc brakes. Aircraft companies form tough titan ten housings and forged turbine blades. Not only engineers are interesting in hydraulic press market place – our knowledge extends to the physicist with his varieties of valves, the biologist, the dentist, and even the makers of food products. There and hundreds of other jobs are being done today in industry by hydraulic presses. WHAT IS AN HYDRAULIC PRESS? 3. First and foremost it is a press. Although the term hydraulic press covers a very wide range of types of presses they all have in common(2) the application of force to accomplish work through the controlled containment of fluids. One hundred years or so ago, the fluid used to be water – hydraulic presses were all water presses. With the development of the petroleum industry, oil was found to be superior fluid since it lubricated the moving parts of the machine while at the same time providing an excellent medium for transferring pressure. Now 100 years later because of the oil crisis, the industry is on a trend back to the use of water, 95% water and 5% soluble oil. 4. Generally, an hydraulic press includes a frame, a bed, one or more hydraulic cylinders, a guide or slide mechanism to control the ram, a control system and a power source. The construction of an hydraulic press and its characteristic will vary depending upon the intended use. Hydraulic presses are built for rubber moulding (3), fording, various types of metalworking, maintenance work, the emphasis will be on metalworking, hydraulic presses since this application is widespread and the characteristics of a metalworking hydraulic press apply to most other types presses. PRESS TRENDS 5. The mechanical press has dominated the thinking of press users for at least the last 60 or 70 years. The term rower press has almost become synonymous with the term mechanical press. The training that tool and die makers and manufacturing engineers receive is almost always orientated towards mechanical presses. The terms used, the approach to tooling, feeding, and part handling are all centered around mechanical presses. 6. However, figures from the USA indicate that in the 20 year period between 1958 and 1978 the percentage change in the number of presses used showed an increase of 94% for hydraulic presses and only 4% for mechanical presses. It is suspected that UK statistics will show the same growth. 7. Part of the reason for the relative growth in the market of hydraulic presses certainly lies with the improved construction and performance of mechanical presses. Because of greater speed and reliability, fewer mechanical presses are needed to accomplish more work, however, hydraulic presses have been improving at the same time and they too have far greater speeds and reliability. Other factors may have affected this growth. The power press regulations could be one, bearing in mind(4) that most operations are still hand fed, and customers claim that the use of modern high speed hydraulic presses, with light curtain guarding(5) which has been monitored for ultimate safety, can result in between 10% and 20% increased productivity. Notes: 1. were in favour of – быть в пользу… 2. they all have in common – они все имеют общее… 3. rubber moulding – штамповая резина… 4. bearing in mind – имея ввиду… 5. curtain guarding – защитное устройство по технике безопасности… 5. Расшифруйте заглавие текста, переведите его и данное краткое изложение текста. 6. Переведите I абзац, сделайте грамматический анализ I-го предложения. 7. Ответьте на вопросы по 2 абзацу текста: 1) Why can we consider the hydraulic press to be one of the oldest machine tool? 2) Where are hydraulic presses used? 8. Переведите письменно 3 абзац. Время 20 мин. 9. Дайте описание гидравлического пресса по-английски (абз.4) 10. Переведите 5, 6, 7 абзац. Восстановите словарную форму подчёркнутых слов. 11. Сделайте грамматический анализ подчёркнутого предложения, определите временные формы глаголов. 12. Найдите в тексте предложения, где даётся сравнение механических и гидравлических прессов, сократите их, передайте информацию устно на английском языке. 13. В тексте B описаны десять преимуществ гидравлических прессов. Просмотрите текст, выделите основную информацию по каждому разделу. (Рекомендуется работать в парах). TEXT B. ADVANTAGES OF HYDRAULIC PRESSES
Notes: 1. smashing a die – разрушение штампа 2. pre-set pressure – заранее установленное давление 3. pressure dwell – выдержка под давлением 4. abrasive wheel forming – формовка абразивных кругов 5. at 10 times the capacity - при мощности большей в 10 раз 14. Найдите абзацы, в которых доказываются преимущества гидравлических прессов над механическими с точки зрения 1) их конструкции, 2) их стоимости. 15. Кратко сообщите на английском языке о преимуществах гидравлических прессов (3-4 на выбор), опираясь на предвадительно выписанные ключевые слова. 16. Просмотрите текст С. Вам нужно извлечь только определенную информацию. Сделайте это, выполнив задание к тексту. TEXT C. SELECTION OF HYRDRAULIC PRESS
4. off-centre loading – внецентренная нагрузка 5. reserve capacity – резервная мощность 6. reversal switches – переключатели с реверсом 17. Ниже даны ключевые сочетания, выражающие основной смысл каждого абзаца. Соответствует ли порядок их расположения расположению абзацев? 1. A wide range of accessories 2. various level of quality 3. the tonnage required 4. the maximum system pressures 5. the effect of the stroke of the action of the machine 6. the form of the presses 18. Расположите их в нужном порядке, используйте их для передачи содержания на английском языке, дополнив необходимыми свединиями из текста. 19. В пользу каких прессов идёт сравнение в каждом случае, каковы прогнозы применения гидравлических прессов? 20. Составьте реферативную аннотацию текста. 21. Слова для активизации: assembly operation, accessories, broaching, brake, blank, bearing, bed, damping die, extruding, fuel pump, forming, housing, lubricate, leakage, maintenance, moulding, open gap press, punch, ram, reverse, relief valve, slide, set up, stamp out, shear, trim. Глава 4. AUTOMATION IN THE PRESS SHOP 1.Повторите лексику, значение незнакомых слов найдите в словаре: Arm, assembly, arrangement, complete dimension, ensure, be engaged in, exist, in order to, link (v), to meet the requirements, multiple, provide, run (v), set, sequence, suit, supply, total.
Increase, intermediate, interlock, interstage, replace, reset. |
Методический материал по обучению чтению литературы на английском... |
Методические рекомендации по чтению на английском языке для студентов 2 курса факультета Ухина Н. Г. Методические рекомендации по чтению на английском языке для студентов 2 курса факультета спорта и адаптивной физической... |
||
Учебно-методическое пособие по обучению профессионально-ориентированному чтению Учебно-методическое пособие по обучению профессионально-ориентированному чтению студентов специальности «Автоматика, телемеханика... |
Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому... Рекомендовано к изданию научно-методическим советом Псковского государственного политехнического института |
||
Учебно-методическое пособие Москва Издательство мгту им. Н. Э. Баумана 2009 Кроме того, в пособие включены разнообразные лексико-грамматические упражнения, способствующие развитию и закреплению навыков понимания... |
Методическое пособие по английскому языку по профессии: 22. 02. 06 (150415) Методическое пособие предназначено для студентов, обучающихся по профессии: «Сварочное производство» инацелено на развитие навыков... |
||
Инструкция подачи заявки и тезиса для участия в конференции Названия разделов и полей представлены на английском языке, при наведении курсора на нужную надпись на английском – появляется перевод... |
Заявление может заполняться на русском или английском языках Заявления на русском языке название компании также указывается на английском языке |
||
Моя специальность Методические указания содержат аутентичные тексты для чтения на английском языке по автоматизации производства, мехатронике, информационным... |
Методические указания по изучению учебной дисциплины Методические указания предназначены для преподавателей русского языка и литературы профессиональных образовательных организаций |
||
Порядок заполнения «Заявления на перевод» Паспортные данные, данные миграционной карты на английском языке или латиницей в Адрес на английском языке или латиницей |
Рабочая программа курса «международная полиция на английском языке»... Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение курса «международная полиция на английском языке» |
||
Санкт-Петербург Как повысить интерес учащихся к чтению на английском языке? Летом учащиеся читают книгу Роберта Стивенсона «Черная стрела» и выписывают в тетрадь незнакомые слова. В сентябре проводятся 4-5... |
Методические указания к выполнению контрольных работ для обучающихся... Методические указания разработаны на основе Федерального государственного стандарта(далее-фгос) по специальности среднего профессионального... |
||
Методические указания к выполнению контрольных работ для обучающихся... Методические указания разработаны на основе Федерального государственного стандарта(далее-фгос) по специальности среднего профессионального... |
Чтение и перевод английской научной и технической литературы Чтение и перевод английской научной и технической литературы является уникальным учебным пособием, неоднократно переиздававшимся... |
Поиск |