Скачать 2.02 Mb.
|
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД России Кафедра испанского языка ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК В КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР: ИССЛЕДОВАНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЕ Материалы III международной научной конференции испанистов 20-22 марта 2008 года EL ESPAÑOL EN EL ESPACIO INTERCULTURAL: INVESTIGACIÓN Y ENSEÑANZA Actas de la III conferencia científica internacional de hispanistas 20-22 de marzo de 2008 Издательство «МГИМО-Университет» 2008 ББК 81.2 Исп И 88 Под ред. Иовенко В.А., Ларионовой М.В., Царевой Н.И.
СОДЕРЖАНИЕ АКИНФИЕВА М.Г. ИСПАНСКИЙ КАК ЯЗЫК ПРОФЕССИИ: О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ НАПИСАНИЯ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ M. AKINFIEVA ESPAÑOL PARA USO PROFESIONAL: ALGUNAS PARTICULARIDADES DE ESCRIBIR CARTAS COMERCIALES …………………………………………………..... 13 АЛИМОВА Р.Р. НОВАЯ ЛЕКСИКА В СМИ R. ALIMOVA EL LÉXICO NUEVO EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ……….…... 15 АНИКЕЕВА Н.Е. РОССИЯ И ИСПАНИЯ: ПОЛИТИЧЕСКИЕ И КУЛЬТУРНЫЕ СХОДСТВА НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ N. ANIKEEVA RUSIA Y ESPAÑA: SEMEJANZAS POLÍTICAS Y CULTURALES EN LA ACTUALIDAD ………………………………….... 24 АРСУАГА ГЕРРА М. КРАТКИЙ ЭКСКУРС В ИЗУЧЕНИЕ РАЗГОВОРНОГО ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА КУБЕ. ИНДЕЙСКИЙ СУБСТРАТ M. ARZUAGA GUERRA BREVÍSIMA INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DEL ESPAÑOL HABLADO EN CUBA. EL SUSTRATO INDÍGENA …………………………………..….................... 28 АРУС ИТА Х. ТИПОЛОГИЯ ПРОЦЕССОВ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ J. ARÚS HITA TIPOLOGÍA DE PROCESOS DE DESPLAZAMIENTO EN ESPAÑOL ………………………………………… 32 АРХИПОВ И.О. ЭТНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПАНСКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА I. ARJÍPOV PECULIARIDADES ÉTNICO-NACIONALES EN EL DISCURSO PUBLICÍSTICO DE ESPAÑOL …………………….................... 38 АСТАХОВА Е.В. РУССКИЙ МИР В ИСПАНСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ – ИСТОРИЯ ОДНОЙ ВЫСТАВКИ E. ASTAKHOVA EL MUNDO RUSO EN EL ESPACIO ESPAÑOL – HISTORIA DE UNA EXPOSICIÓN ……………………………...................... 42 БАРРОСО К. УЧИТЬСЯ ЧЕРЕЗ ДЕЙСТВИЕ. ОБЩИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО ФОРМИРОВАНИЮ У СТУДЕНТОВ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ C. BARROSO APRENDER A TRAVÉS DE LA ACCIÓN. UNA PROPUESTA GLOBAL DE CONSTRUCCIÓN DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA ORAL Y ESCRITA DEL ESTUDIANTE ……………….. 52 БЕЛЯЕВА А.А. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ДВОЙНЫХ ПРЕДЛОГОВ В СОВРЕМЕННОМ ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ A. BELYAEVA OBSERVACIONES SOBRE EL USO DEPREPOSICIONES AGRUPADAS EN EL ESPAÑOL ACTUAL …………………….................... 57 БЕССАРАБОВА Г.А. АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИСПАНСКИХ АДВЕРБИАЛИЗОВАННЫХ СЛОВ G. BESSARABOVA ASPECTO ACCIOLÓGICODE LOS VOCABLOS ADVERBIALIZADOS ESPAÑOLES …………………………….................... 61 БЛАНКО ФЕРНАНДЕС Х.М., ЭЛВЕС О. ЛИТЕРАТУРА КАК СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА РАМОНА ГОМЕСА ДЕ ЛА СЕРНА) J.M. BLANCO FERNÁNDEZ, O. ELWES LA LITERATURA COMO HERRAMIENTA DE COMUNICACIÓN INTERCULTURAL: LAS GREGUERÍAS DE RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA …....................... 68 ВЕРЕЩИНСКАЯ Ю.В. МЕТАФОРА КАК КОМПОНЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ В ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКАХ J. VERESHINSKAYA METÁFORA COMO COMPONENTE DE LA CULTURA NACIONAL EN LOS TÍTULOS PERIODÍSTICOS ……………..................... 72 ГОНСАЛЕС-ФЕРНАНДЕС А.А. ИСПАНСКИЙ ТЕАТР В ИЗГНАНИИ A. GONZÁLEZ FERNÁNDEZ TEATRO ESPAÑOL EN EXILIO ……………………………………………. 78 ГОРЕНКО Г.Г. НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ G. GORENKO ALGUNOS ASPECTOS DE LA ENSEÑANZA DE ELE CON FINES ESPECÍFICOS …………………………….................... 80 ГРИНИНА Е.А. ПРИТЕСНЕНИЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА В КАТАЛОНИИ: МИФ ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ? E. GRÍNINA ¿PERSECUCIÓN DEL CASTELLANO EN CATALUÑA: MITO O REALIDAD? ……………………………………………………….... 84 ГУСЕВА И.В. МЕНТАЛИТЕТ И ЯЗЫК IRINA GÚSEVA MENTALIDAD Y LENGUAJE ……………………………………………….. 87 ДЕЛЬ МОРАЛЬ АГИЛЕРА Р. НОВЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТЕНДЕНЦИИ В СОВРЕМЕННОМ ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ МАДРИДА R. DEL MORAL AGUILERA MODAS Y RITOS LÉXICOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL DE MADRID …………………………………... 93 ДЕНИСЕНКО Г.В. КАРНАВАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА XVIII ВЕКА В БАРСЕЛОНЕ (НА МАТЕРИАЛЕ «АНАФОРИЧЕСКОЙ ПОЭМЫ» ФРАНСЕСКА ТЕЖЕЛЯ) G. DENISENKO EL CARNAVAL DE BARCELONA EN EL SIGLO XVIII (SEGÚNEL “POÈMA ANAFÓRIC” DE FRANCESC TEGELL) ………......... 105 ДОЛЖЕНКОВА В.В. КОНЦЕПТ “HONOR” КАК ОСНОВООБРАЗУЮЩИЙФАКТОР ТРАДИЦИОННОГО ИСПАНСКОГО ОБЩЕСТВАXVII ВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДИЕГО СААВЕДРА ФАРХАДО) V. DOLZHENKOVA CONCEPTO DE “HONOR” COMO UNO DE LOS EJES DE LA SOCIEDAD TRADICIONAL DE ESPAÑA DEL SIGLO XVII (A BASE DE OBRAS POLÍTICAS DE DIEGO DE SAAVEDRA FAJARDO) ……………………………………..................... 109 ЕВДОКИМОВА А.А. ОБ АРАБИЗМАХ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ A. EVDOKIMOVA HUELLA ÁRABE EN LA LENGUA ESPAÑOLA ……………....................... 113 ЗАКУТСКАЯ Н.Г. УПОТРЕБЛЕНИЕ “POR FAVOR” И ФОРМУЛ ВЕЖЛИВОСТИ В ОБРАЩЕНИЯХ N. ZAKUTSKAYA USOS DE “POR FAVOR” Y FÓRMULAS DE CORTESÍA APELATIVAS ……………………………………………….. 118 ЗЕНЕНКО М.А. ПОЛЕ ТАКСИСА И ЕГО СВЯЗЬ С ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ КАТЕГОРИЕЙ ПРЕДИКАТИВНОСТИ M. ZENENKO ÁREA DE LA TAXIS Y SUS VÍNCULOS CON LA CATEGORÍA FUNCIONAL DEL PREDICADO ……………………….... 122 ЗЕНЕНКО Н.В. СУБЪЕКТНО/ОБЪЕКТНЫЙ КОМПЛЕКС ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙ В СТРУКТУРЕ ЯЗЫКА M. ZENENKO COMPLEJO SUJETO-OBJETO DEL CAMPOSEMÁNTICO- FUNCIONAL EN LA ESTRUCTURA DEL IDIOMA ……………………….. 130 ИОВЕНКО В.А. ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ КАРАНТИН, ИЛИ КАК ВЫХОДИТЬ ИЗ ТРУДНЫХ СИТУАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ IOVENKO V. CUARENTENA DIPLOMÁTICA, O COMO SALIR DE APUROS EN LA INTERPRETACIÓN/TRADUCCIÓN ……………………………..................... 142 КИЕНЯ М.И. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ – ЖИВОЙ СЛЕД ИСТОРИИ M. KIENYA PRÉSTAMOS LÉXICOS, UNA HUELLA VIVA DE LA HISTORIA ……….. 145 КИСТЕРЕВА M.Э. СТАНОВЛЕНИЕ НОВОЙ ГРАММАТИЧЕСКОЙ НАУКИ В ЭПОХУ РЕНЕССАНСА: ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК В КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР M. KISTERIOVA FORMACIÓN DE LA NUEVA CIENCIA GRAMATICAL EN LA ÉPOCA DE RENACIMIENTO: EL ESPAÑOL EN EL CONTEXTO DEL DIÁLOGO INTERCULTURAL ………………………….. 153 КОВАЛЕНКО Л.В. НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ В КАЧЕСТВЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА В ПОВЕСТЯХ И РАССКАЗАХ ГАБРИЭЛЯ ГАРСИИ МАРКЕСА L. KOVALENKO ADVERBIOS TEMPORALES COMO COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL EN RELATOS Y CUENTOS DE GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ ………………………………....................... 157 КОРНЕВА В.В. О НЕКОТОРЫХ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ПРОСТРАНСТВЕННОГО МЫШЛЕНИЯ ЭТНОСА V. KORNEVA SOBRE ALGUNAS PARTICULARIDADES NACIONALES Y CULTURALES DE LA MENTALIDAD DE LA ETNIA ………………….. 163 КОРОЛЁВА Н.Ф. ИСПАНСКИЙ КАК ЯЗЫК ПРОФЕССИИ N. KOROLEVA ESPAÑOL PARA EL USO PROFESIONAL ……………………..................... 168 КОРОСТЕЛЁВА Н.В. ЗАНИМАТЕЛЬНО О СЛОЖНОМ N. KOROSTELEVA UNA FORMA NO ABURRIDA DE ENSEÑAR COSAS “ABURRIDAS” O UNA FORMA FÁCIL DE ENSEÑAR COSAS DIFÍCILES …………………………………………… 172 КРУГОВА М.С. ФАКТОРЫ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИЕ СОЗДАНИЮ СПЕЦИАЛЬНЫХ НОМИНАЦИЙ ЖЕНСКОГО РОДА В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ И СОЦИАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ M. KRUGOVA FACTORES QUE FRENAN LA CREACIÓN DE NOMINACIONES DEL GÉNERO FEMENINO EN LA ESFERA DE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL Y SOCIAL …........................ 176 КУЗНЕЦОВА Л.И. ЕВРОПЕЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ КУБЫ L. KUZNETSOVA PRESENCIA DE LOS EXTRANJERISMOSDE LAS LENGUAS EUROPEAS EN EL ESPAÑOL DE CUBA ……………………… 181 ЛАРИОНОВА М.В. «ВТОРНИК, 13» ИЛИ СУЕВЕРИЯ КАК ЧАСТЬ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ M. LARIONOVA “MARTES Y 13”, O SUPERSTICIONES COMO PARTE DE LA CULTURA NACIONAL …………………………….. 183 ЛЕСКАЙЛЕРС О. ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ: НА ПУТИ К ЕВРОПЕ O. LESCAYLLERS EL TRÁNSITO HACIA EUROPA DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA ……………………………………………………..................... 190 ЛОРА-ТАМАЙО П. О НОВОМ ТОЛКОВАНИИ ПОНЯТИЯ «ОШИБКА»: ВНУТРЕННИЙ ЯЗЫК И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА P. LORA-TAMAYO HACIA UN NUEVO CONCEPTO DE “ERROR”: LA INTERLENGUA Y SUS IMPLICACIONES PARA LA DIDÁCTICA DE LENGUAS EXTRANJERAS ………………………….. 194 МАКАРЧУК Е.А. КОМПЛЕКСНАЯ ПОДГОТОВКА СТУДЕНТОВ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ВУЗОВ К ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ E. MAKARCHUK PREPARACIÓN INTEGRAL DE LOS ESTUDIANTES DE UNIVERSIDADES PEDAGÓGICAS PARA LA DOCENCIA EN LA UNIVERSIDAD NO LINGÜÍSTICA …..................... 208 МАТЮШЕНКО Н.Л. К ВОПРОСУ О ПРЕПОДАВАНИИ ЯЗЫКА ПРОФЕССИИ: ОБ ОПЫТЕ РАБОТЫ НАД ПОСОБИЕМ «ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ И КОММЕРЧЕСКАЯ ПЕРЕПИСКА» (ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК) N. MATIUSHENKO ALGUNAS PARTICULARIDADES DE ENSEÑAR EL IDIOMA PARA EL USO PROFESIONAL: SOBRE LA EXPERIENCIA DE CREAR MATERIALES DIDÁCTICOS “DOCUMENTACIÓN OFICIAL Y CORRESPONDENCIA COMERCIAL” (ESPAÑOL) …………………………………………………... 213 МЕЛЬЯДО А., БЕРНАРДО А. ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА КАК ИСТОЧНИК МАТЕРИАЛА ДЛЯ ВОССОЗДАНИЯ КУЛЬТУРНОГО И МЕЖКУЛЬТУРНОГО ПРОСТРАНСТВА В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО A. MELLADO, A. BERNARDO “ASUNTO: ESPAÑA ES UN BAR (BUENÍSIMO)”. LAS CADENAS DE CORREO ELECTRÓNICO COMO MATERIALES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LO CULTURAL Y LO INTERCULTURAL EN ELE ………………..................... 218 МИКАЭЛЯН Ю.И. ДЕСАКРАЛИЗАЦИЯ ПОНЯТИЯ MUERTE В МЕКСИКАНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА Y. MIKAELYAN DESACRALIZACIÓN DEL CONCEPTO MUERTE EN LA VISIÓN DEL MUNDO MEXICANA …………………….................... 223 МИХЕЕВА Н.А. КАУЗАТИВНЫЕ ГЛАГОЛЫ В СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЯХ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ N. MIKHEEVA VERBOS CAUSATIVOS COMO COMPONENTE DE CONSTRUCCIONES SINTÁCTICAS EN EL IDIOMA ESPAÑOL ……………………………………….................... 225 МИХЕЕВА Н.Ф. ДИАЛЕКТЫ В КОНТАКТЕ N.F. MIJÉERA DIALECTOS EN CONTACTO ……………………………………………….. 230 МУРЗИН Ю.П. МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА К ПОСОБИЮ ПО ПЕРЕВОДУ ДЛЯ МАГИСТРАТУРЫ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ «РЕГИОНОВЕДЕНИЕ» (ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК). СОСТАВИТЕЛИ КОРОЛЕВА Н.Ф., МУРЗИН Ю.П. YU. MURZIN NOTA METODOLÓGICA A LA COLECCIÓN DE TAREAS Y EJERCICIOS DE TRADUCCIÓN PARA LOS ESTUDIANTES DE MÁSTER (CIENCIAS POLÍTICAS). AUTORES: N. KOROLEVA, YU. MURZIN ……………………..................... 234 НУЖДИН Г. ТЕОРИЯ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ И ЕЁ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ G. NUZHDIN LA TEORÍA DE LOS ESCENARIOS Y SU RELEVANCIA PARA LA ENSEÑANZA DE LL.EE. ……………………………..................... 236 ОСИПОВА М.П. ЭТИМОЛОГИЯ И ИСТОРИЯ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА SINDÉRESIS M. OSIPOVA ETIMOLOGÍA E HISTORIA DEL VOCABLO SINDÉRESIS ………………………………………………... 245 ПЕРЕДЕРИЙ Е.Б. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ИСПАНСКОЙ ПРЕССЕ E. PEREDERI CITAS INCUBIERTAS EN LA PRENSA ESPAÑOLA ……………………… 247 ПЕРЕС ТОБАРРА Л. ИНТЕРНЕТ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ L. PÉREZ TOBARRA APROVECHANDO INTERNET EN EL AULA DE ESPAÑOL …………….. 252 ПЕТРОВА Е. ОБ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫХ ЧЕРТАХ УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ И ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ИНТОНАЦИОННОЙ СИСТЕМЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА (В СРАВНЕНИИ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ) E. PETROVA SOBRE LOS RASGOS DISTINTIVOS DE AFIRMACIÓN/INTERROGACIÓN EN EL SISTEMA ENTONATIVO DEL ESPAÑOL (EN COMPARACIÓN CONTRASTIVA CON EL RUSO) ………………………………...................... 258 ПОЛИСАР М.Г., РОЗЕНФЕЛЬД Я.Г. ОРГАНИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ПО БАКАЛАВРИАТСКОЙ СИСТЕМЕ КАК ОДНАИЗ МОДЕЛЕЙ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ M. POLISAR, Y. ROZENFELD ORGANIZACIÓN DE LA ENSEÑANZA SEGÚN EL SISTEMA DE BACHILLERATO COMO UNO DE LOS MODELOS DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE …………………….. 263 РОМАНОВА Г.С. ЧЕЛОВЕК – ЭТО ЯЗЫК G. ROMANOVA EL HOMBRE ES LENGUAJE …………………………………….................... 268 РЫЛОВ Ю.А. ИМЯ СОБСТВЕННОЕ И ПЕРЕВОД YU. RYLOV EL NOMBRE PROPIO Y SU TRADUCCIÓN ……………………………….. 275 САВЧУК Е.А. МЕТАФОРА ЦВЕТА В ИСПАНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ E. SAVCHUK CARÁCTER METAFÓRICO DE LOS COLORES EN ESPAÑOL Y EN RUSO …………………………………………………... 282 САК А.Н. ИРОНИЯ В ДЕЛОВОМ И ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА) A. SAK IRONÍA EN EL DISCURSO OFICIAL Y POLÍTICO DEL ESPAÑOL ………………………………………………………………... 287 САНГИНОВА Ф.Ю. ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК И ГЛОБАЛИЗАЦИЯ F. SANGUINOVA EL ESPAÑOL Y LA GLOBALIZACIÓN …………………………………….. 292 СМИРНОВА И.В. ПЕРМАНЕНТНЫЙ ИЛИ СИТУАТИВНЫЙ ИМПЕРФЕКТ И СЕМАНТИКА ГЛАГОЛОВ I. SMIRNOVA EL IMPERFECTO PERMANENTE O DE SITUACIÓN Y LA SEMÁNTICA DE LOS VERBOS …………………………..................... 296 СНЕТКОВА М.С. О СПЕЦИФИКЕ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМОВ M. SNETKOVA SOBRE LAS PARTICULARIDADES DE LA TRADUCCIÓN DE LAS PELÍCULAS DE ARGUMENTO ……………………….................... 303 СТОЯНОВСКИЙ А.М. О НЕКОТОРЫХ ВОЗМОЖНОСТЯХ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССОМ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ A. STOYANOVSKIY SOBRE ALGUNAS POSIBILIDADES DE DIRIGIR EL PROCESO DE ENSEÑAR EL ESPAÑOL DE NEGOCIOS ………………….. 307 СТРЕЛЬЦОВА К. ИСПАНИЯ И РОССИЯ: ВЗАИМООТНОШЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ ИСТОРИИ И СОВРЕМЕННОСТИ K. STRELTSOVA ESPAÑA Y RUSIA: LAS RELACIONES HISTÓRICAS Y ACTUALES ………………………….. 309 СУАРЕС ГАРСИЯ Х. КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ НА УРОКАХ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА В ЭПОХУ ИНТЕРНЕТА. ПРОЕКТ КУЛЬТУРА J. SUÁREZ GARCÍA LA CULTURA EN LA CLASE DE ESPAÑOL EN LA ERA DE INTERNET. EL PROYECTO CULTURA ………………………………... 311 СУХАНОВА М.В. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В ПРЕДЛОЖЕНИИ M. SUKHANOVA FUNCIONAMIENTO DE PRONOMBRES RELATIVOS COMPUESTOS EN LA ORACIÓN …………………………………………… 316 ТОМИЛЬО УРБИНА Х.Л. ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ЕВРОПЕ: НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ И КЛЮЧЕВЫЕ АСПЕКТЫ J.L. TOMILLO URBINA EL ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR: EVOLUCIÓN Y ASPECTOS CLAVE ………………………………………… 320 УРЖУМЦЕВА А.О. ТЕРМИНОЛОГИЯ НА ЗАСЕДАНИЯХ КОНГРЕССА ДЕПУТАТОВ ИСПАНИИ A. URZHUMTSEVA TERMINOLOGÍA EN LAS SESIONES DEL CONGRESO DE LOS DIPUTADOS DE ESPAÑA …………………………………………. 337 ФИЛИППОВА Т.Н. ВЫДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИЦЫ В ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ T. FILIPPOVA PARTÍCULAS DE ACENTUACIÓN EN ESPAÑOL Y EN INGLÉS …………………………………….................... 341 ХЕДИГЕР Х. ОСНОВНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАСХОЖДЕНИЯ МЕЖДУ ИСПАНСКИМ ЯЗЫКОМ ИСПАНИИ И ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ H. HEDIGER IMPORTANTES DIFERENCIAS GRAMATICALES ENTRE EL ESPAÑOL DE ESPAÑA Y EL CASTELLANO EN HISPANOAMÉRICA ……………………………………………………… 346 ЦАРЕВА Н.И. НОВАТОРСКИЙ ХАРАКТЕР ЯЗЫКА ПРЕССЫ N. TSAREVA CAPACIDAD INNOVADORA DEL LENGUAJE PERIODÍSTICO ……………………………….................... 354 ШЕМИНОВА Н.В. АНТРОПОНИМИЧЕСКАЯ МЕТАФОРА В ЯЗЫКЕ ПРЕССЫ N. SHEMINOVA METÁFORA ANTROPONÍMICA EN EL LENGUAJE PERIODÍSTICO ……………………………..................... 362 ШТОCCЛЕЙН Х. РАЗМЫШЛЕНИЯ О СОПРИКОСНОВЕНИИ ИСПАНСКОГО С ДРУГИМИ ЯЗЫКАМИ: ИСКАЖЕНИЕ ИЛИ ЯЗЫКОВОЙ ОБМЕН? H. STOESSLEIN REFLEXIONES SOBRE EL CONTACTO DEL ESPAÑOL CON OTRAS LENGUAS: ¿СORRUPCIÓN O CAMBIO LINGÜÍSTICO? ………………………………. 366 ЯКОВЛЕВА В.В. К ВОПРОСУ ОБ АМЕРИКАНИЗМАХ В ЛЕКСИЧЕСКОМ СОСТАВЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА V. YAKOVLEVA AMERICANISMOS EN EL CORPUS LÉXICO ESPAÑOL ……………………………………………….................... 369 АКИНФИЕВА М.Г. (МОСКВА, РОССИЯ) |
Программа по дисциплине «датский язык» Фгобу впо московский государственный институт международных отношений (университет) |
Программа по дисциплине «эстонский язык» Фгобу впо московский государственный институт международных отношений (университет) |
||
Программа по дисциплине «датский язык» Фгобу впо московский государственный институт международных отношений (университет) |
Ильина О. К., Тычинский А. А. Сборник упражнений по английскому языку к учебнику Московский государственный институт международных отношений (университет) мид россии |
||
Неология в современном испанском газетно-публицистическом дискурсе:... Фгобу впо московский государственный институт международных отношений (Университет) мид РФ |
При московском государственном институте международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации (далее – Университет) создан по поручению Президента Российской Федерации, Правительства... |
||
Докладов третьего межвузовского круглого стола на тему: «актуальные... Московский государственный институт международных отношений (университет) мид россии |
Международных отношений (университет) Испанский язык в контексте диалога культур: исследования и преподавание / El español en el espacio intercultural: investigación y... |
||
Международных отношений (университет) мид россии Доклады и тезисы IV международной научной конференции испанистов 1 – 4 апреля 2010 года, мгимо (Университет) мид россии / Отв редактор... |
Кафедра международного права задания к семинарским занятиям по дисциплине... Известный отечественный ученый, юрист-международник, проф. Д. Б. Левин в своей работе «История международного права» (Изд. Института... |
||
Курс лекций московский государственный институт международных отношений... Современные политические теории. — М.: «Российская политическая энциклопедия» (росспэн), 2000. — 479 с. Isbn 5-9228-0008-6, Isbn... |
Литература: 74 Особенности положения Монголии в системе международных отношений до 1990-х гг. 11 |
||
Тинтин энергетическая политика кнр на современном этапе Специальность 23. 00. 04 – политические проблемы международных отношений, глобального и регионального развития |
Гуаньцюнь морская политика кнр на современном этапе Специальность 23. 00. 04 – политические проблемы международных отношений, глобального и регионального развития |
||
Программа "Теория международных отношений и внешнеполитический анализ" «Political aspects of Russia-Iran military-technical cooperation: problems and prospectives» |
Утверждена ... |
Поиск |