2.6 Диаграмма
Рабочее поле
Ниже приведён график (рабочий диапазон) горелок - зависимость тепловой мощности от противодавления камеры сгорания котла. Кривые представляют эксплуатационные параметры по результатам заводских испытаний (DIN EN 676).
Пусковое противодавление котла определяет реальную тепловую мощность горелки.
Рисунок 5: Рабочее поле газовых горелок SGN 100 / SGN 110
Условные обозначения к
рисунку 5:
-
-
-
-
-
Обозначение
|
Значение
|
kW
|
Мощность котла
|
mbar
|
Максимальное противодавление камеры сгорания
|
m3/h
|
Расход газа
|
3.1 Безопасность при установке
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования вследствие неквалифицированной установки!
Неправильная установка может привести к травмам и материальному ущербу.
В связи с этим:
- Установка и ввод в эксплуатацию выполняется специально обученным персоналом.
- Перед началом работ необходимо обеспечить достаточное пространство для проведения монтажных работ.
- Соблюдайте осторожность с конструктивными элементами, имеющими острый край.
|
|
|
|
ОПАСНО!
Опасность для жизни вследствие поражения электрическим током!
Включенное электроборудование является также источником опасности от приводимых в движение конструктивных частей.
В связи с этим:
- Работы с электрическим оборудованием должны выполнять только профессиональные электрики.
- Перед началом работ необходимо выключить подачу электричества и обеспечить недопущение его случайного включения.
|
3.2 Требования к месту монтажа
Перед установкой необходимо обеспечить, чтобы место монтажа отвечало следующим требованиям:
Рабочая температура +5°C до +45°C
Сухое, защищённое от мороза, хорошо проветриваемое и вентилируемое
Отсутствие сильной запылённости
Низкая влажность воздуха
Отсутствие загрязнения воздуха галогенными углеводородами (содержащимися, например, в растворителях, клеях, распылителях)
Отсутствие загрязнения воздуха серосодержащими газами
Отсутствие вибрации и колебательных движений
Специальные области применения накладывают особые ограничения при эксплуатации горелок, поэтому Intercal Wärmetechnik оставляет за собой право на согласование использования горелок с:
- излучателями инфракрасных лучей
- духовками
- печами для отжига
- сушильными камерами
- промышленным оборудованием.
Для котлов с нестандартно высокими нагрузками (температура и давление в топочной камере) необходимо индивидуальное согласование с Intercal Wärmetechnik.
Запрещено хранить или использовать легковоспламеняемые вещества или жидкости вплотную к котельному агрегату.
Только по согласованию с организацией, осуществляющей техническое обслуживание дымовых и вентиляционных каналов, допустимо:
- уменьшать или заделывать приточные и вытяжные отверстия
- перекрывать дымоходы
- осуществлять их перепланировку
|
ПРИМЕЧАНИЕ
Ущерб, связанный с невыполнением этих рекомендаций, приводит к потере гарантии!
|
Эффективное использование тепла отходящих газов
Котёл, горелка и дымоход образуют единую систему, при расчете тепловой мощности которой должна учитываться и обеспечиваться оптимальная температура отходящих газов.
|
ВНИМАНИЕ
Возможно повреждение конструкции агрессивным конденсатом!
В связи с этим:
Проект должен обеспечивать то, чтобы при температурах дымовых газов менее 160°C были приняты меры для нейтрализации воздействия конденсата.
|
Объем влагосодержащих дымовых газов определяет диаметр дымового канала и дымовой трубы.
Для достижения равномерного и полного сгорания и уменьшения влажной фракции рекомендуется встраивание клапана ограничителя тяги (регулятор подачи дополнительного воздуха в трубу). Клапан устанавливается в дымовой трубе, чтобы предотвратить возможные шумы в дымоходе.
3.3 Сборочный инструмент
Для установки и обслуживания системы отопления необходимы стандартные рабочие инструменты, применяемые для монтажа отопления, систем подачи жидкого топлива, газо- и водоснабжения:
Гаечный ключ SW 13
- > Присоединение фланца котла на котле
Гаечный ключ SW 30
- > Присоединение сильфонной подводки (шланга) для подвода газа ¾“ накидная гайка
Шестигранный шуруповёрт (шестигранный ключ) SW 4
- > снятие пластмассового кожуха
- > установка положения запальной головки
- > крепление крышки корпуса
- > электрод зажигания
- > электрод ионизации
- > подпорная шайба
- > фланец горелки – стопорный винт
Шестигранный шуруповёрт (шестигранный ключ) SW 3
- > подключение шланга для подвода газа на газовый блок
- > крыльчатка вентилятора
Шестигранный шуруповёрт (шестигранный ключ) SW 2
- > регулировка расхода газа
- > регулировка начального количества газа
3.4 Указания по сборке
Горелки SGN (F) должны быть установлены в соответствии с действующими техническими нормами и эксплуатироваться только в хорошо проветриваемых помещениях. Перед установкой и эксплуатацией горелок изучите требования инструкции.
|
ПРИМЕЧАНИЕ!
Подключение горелки осуществляется гибким кабелем, при тщательном соблюдении полярности.
|
Установка горелки котла
При установке газовой горелки в отопительный котел обратите внимание на:
Диаметр центров крепежных отверстий ø 150±15 мм Диаметр дверцы камеры сгорания котла ø мин. 85/95 мм
|
Место крепления фланца горелки: вверху
|
Допустимые варианты установки газового блока. Горелка не может устанавливаться газовыми вентилями вниз.
|
Рисунок 1: Подключение котла (DIN EN 226)
|
Рисунок 2: Фланец котла
|
Рисунок 3: Монтажные положения газового блока
|
3.5 Подключение газа
|
ВНИМАНИЕ!
Опасность для жизни вследствие взрыва легковоспламеняющихся газов!
При появлении запаха газа существует опасность взрыва.
В связи с этим:
- Работы по установке, модернизации и обслуживанию газовых устройств в помещениях разрешается проводить только предприятием, занимающимся газификацией (GVU) или сертифицированной установкой оборудования.
- Закройте газовый запорный кран и обеспечьте невозможность его случайного открытия.
|
|
ПРИМЕЧАНИЕ!
Следуйте соответствующим инструкциям и правилам страны назначения!
|
Подключение горелки к газопроводу происходит с помощью гибкого шланга для подвода газа с плоским уплотнением резьбового соединения (¾“). При подключении горелки должны учитываться технические правила и нормы газоснабжения.
|
ПРИМЕЧАНИЕ!
Давление газа до 65 мбар
|
|
ПРИМЕЧАНИЕ!
Монтаж газовой подводки осуществлять с учетом норм пожаробезопасности и с установкой соответствующей запорной арматуры.
|
|
ПРИМЕЧАНИЕ!
После установки горелки и проведения монтажных работ проверить герметичность резьбового соединения шланга для подвода газа.
|
Установка шланга для подвода газа
Ниже указана последовательность установки шланга для подвода газа.
Рисунок 4: Проверить правильность установки реле давления газа (смотри фото)
|
Рисунок 5: Контроль целостности резинового уплотнения
|
Рисунок 6: Винты крепления фланца шланга для подвода газа.
|
Рисунок 7: Установка разъёма реле давления газа. Зафиксировать винтом.
|
Рисунок 8: Закрепить шланг для подвода газа на газовом блоке.
|
Рисунок 9: Проложить шланг для подвода газа позади держателей шланга и зафиксировать скобой.
|
Рисунок 10: Осуществить подключение к системе газоснабжения.
|
|