Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии


Скачать 0.56 Mb.
Название Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии
страница 1/3
Тип Дипломная работа
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Дипломная работа
  1   2   3
Министерство образования и науки Российской Федерации

ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет»

Институт филологии и массовых коммуникаций

Кафедра английской филологии

Допуск к защите

«__________»__________2015г.

Зав.кафедрой

__________________________

__________________________

Батожаргалова Елена Артемьевна

Функциональные особенности использования эпиграфов

в англоязычных интернет сайтах.

Дипломная работа

Научный руководитель:

канд. филологических наук,

Янькова Нина Анатольевна

Улан-Удэ

2015

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………. 3

ГЛАВА I. Теоретико-методологические основы изучения эпиграфа в современной науке………………………………………………………………6

  1. Понятие эпиграфа в современной лингвистике……………………………6

  2. Структурно-функциональные особенности эпиграфа……………………

  3. Понятие сайта и его классификация………………………………………..

Выводы по первой главе………………………………………………………..

ГЛАВА II. Роль эпиграфа в семиотической организации англоязычных сайтов……………………………………………………………………………..

2.1 Семантический анализ функций эпиграфов в англоязычных интернет сайтах…………………………………………………………………………….

2.2 Структурно-морфологический анализ эпиграфов в современных англоязычных сайтах…………………………………………………………….

Выводы по второй главе…………………………………………………………

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………..

ВВЕДЕНИЕ

Значительная часть населения земного шара воспитана сегодня на новом типе культуры, основная роль в которой отводится Интернету. Этот тип культуры руководствуется совершенно иными принципами, нежели культура классическая. Для адекватного понимания и восприятия электронной культуры необходимо понимать, каким образом структурировано это новое культурное пространство – пространство интернет сайтов.

Необходимость и важность роли эпиграфа в структуре интернет текста объясняется тем, что в отличие от заголовка текста, эпиграф является факультативным, т.е. необязательным элементом текста. Поэтому присутствие эпиграфа в тексте говорит о дополнительном обогащении текста. Расположение эпиграфа также подчеркивает очевидность необходимости учета его семантической нагрузки, получающей дополнительную характеристику за счет сопоставления с другим текстом. Этим обусловлена актуальность темы.

На наш взгляд, эпиграф играет первостепенную роль в интернет тексте, в котором он представлен. В современной науке уже имеются исследования, посвященные эпиграфу, его функциональному назначению в тексте, типологической квалификации и его роли восприятия текста читателем. Однако эти работы основаны на позиции литературоведения и рассматривают художественные тексты. В этом отношении особую актуальность приобретает проблема изучения особенностей функционирования эпиграфа в интернет сайтах.

Необходимость исследования эпиграфа определяется возрастающей ролью интернета в современной общественной жизни. Именно эта возрастающая роль интернета в современном обществе и диктует необходимость в выработке новых теоретических подходов для понимания понятия эпиграфа и потенциал использования в интернет сайтах.

Объект изучения – эпиграф в интернет сайтах.

Предмет исследования – особенности функционирования эпиграфа в англоязычных интернет сайтах.

Целью данной исследовательской работы является выявление функциональных особенностей эпиграфа в англоязычных интернет сайтах.

Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:

  1. Раскрыть понятие эпиграфа в современной науке;

  2. Выявить основные функции эпиграфа;

  3. Изучить понятие интернет сайт;

  4. Представить классификацию эпиграфов в интернет сайтах;

  5. Провести структурный анализ эпиграфа в англоязычных интернет сайтах.

Научная новизна данного исследования заключается в проведении структурного анализа эпиграфа в англоязычных сайтах.

Теоретическую и методологическую основу  исследования составляют труды таких отечественных и зарубежных исследователей как Ю.Г. Оксман, Н.О. Лернер, М.С. Захарова, Б.В. Томашевский, Г.П. Макогоненко, М. П. Алексеев, В.Э. Вацуро, С.Г. Бочаров, Ю.М. Лотман, Н. Я. Эйдельман и другие.

Для достижения цели и задач исследования были использованы следующие методы: анализ и синтез, метод лингвистического описания, метод структурного анализа.

Материалом для исследования послужили 50 современных англоязычных интернет сайтов. Использовались также данные толковых и двуязычных словарей и других справочных источников.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что результаты вносят определенный вклад в изучение эпиграфов, в комплексном описании семантических, функциональных и структурных особенностей эпиграфов в англоязычных сайтах. Проведенный глубокий структурный анализ эпиграфов в англоязычных сайтах позволяет рассмотреть особенности функционирования эпиграфов в интернет сайтах.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования при комментировании интернет сайтов, в преподавании курсов по основам перевода, лексикологии и стилистике английского языка, а также ряда других курсов, направленных на адекватное восприятие и интерпретацию эпиграфов в англоязычных текстах.

Структура и объем выпускной квалификационной работы  определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Во Введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются объект и предмет, цель и задачи, общетеоретическая и методологическая база исследования, указываются теоретическая и практическая значимость полученных результатов, материал, новизна, структура.

В первой главе излагаются основные вопросы и раскрыты теоретические основы исследования эпиграфа и сайта; представлен обзор научных исследований эпиграфа в художественных текстах; рассмотрены специфические особенности интернет сайта.

Вторая глава посвящена структурно-семантическому анализу функциональных особенностей эпиграфов в англоязычных интернет сайтах. В рамках данной главы представлена классификация эпиграфов, проведены лексико-семантический и структурный анализ  эпиграфов в современных англоязычных сайтах.

В Выводах по главам и заключении изложены результаты исследования, обобщаются результаты проведенного исследования.

В приложении представлены результаты структурного анализа эпиграфа.

ГЛАВА I. Теоретико-методологические основы изучения эпиграфа в современной науке.

  1. Понятие эпиграфа в лингвистике.

Современная языковая ситуация характеризуется сочетанием процессов освоения Интернета и интенсификацией процессов в языке на разных уровнях его системы: фонетике, синтаксисе, морфологии и словообразовании, стилистике и в лексике.

Проблема эпиграфов не раз привлекала внимание исследователей. К ним обращались такие ученые как Ю.Г. Оксман, Н.О. Лернер, М.С. Захаров, Б.В. Томашевский, Г.П. Макогоненко, М.П. Алексеев, В.Э. Вацуро, С.Г. Бочаров, Ю.М. Лотман, Н.Я. Эйдельман и др..

Эпиграф З.Я.Тураева определяет как «тот компонент художественного текста, который отсылает читателя к исходному тексту и программирует сеть ассоциаций, тот знак художественного текста, который способен установить соответствия» [Тураева З.Я. 1986: 54]. Эпиграф двусторонен, двунаправлен: он обращен к тексту-источнику и к цитирующему тексту, поэтому его смысл следует искать на пересечении внутритекстовых и внетекстовых структур. Эпиграф раскрывает глубинную структуру текста, которая способствует осмыслению эпиграфа в новом контексте.

По мнению И.В. Арнольд [Арнольд 1993: 36-44] в настоящее время лингвисты исходят из двух тенденций понимания понятия эпиграфа. В первом случае, под эпиграфом понимают цитату или высказывание, включенное между названием текста и его началом, другими словами, изречение интерпретирующее текст как бы от лица другого автора. Во втором случае, эпиграфом называют элемент текста, по которому целое понимается на основе понимания частей этого целого.

Достаточно изученными в этой области являются такие вопросы как источник эпиграфов, их идейная нагрузка, соотношение эпиграфа и текста по стилистическим, жанровым, тематическим признакам. Дифференциация эпиграфов, например, по месту положения эпиграфов, по различиям использованного шрифта, текстология эпиграфов реже становятся объектом исследования.

В литературном энциклопедическом словаре эпиграф (от греческого ehigraphe – «надпись») – это надпись, проставляемая автором перед текстом сочинения или его части и представляющая собой цитату из общеизвестного текста, произведения художественной литературы, народного творчества, пословицу, изречение, фразы известных людей, получившие большое распространение в обществе. Эта краткая надпись в большинстве случаев выражает основную идею, тему или настроение передаваемого текста или произведения, тем самым, способствуя его восприятию читателем. Источниками эпиграфов служат произведения народного творчества, Библия, афоризмы, художественная литература, письма, а иногда их создает сам автор произведения. Эпиграф вносит дополнительную точку зрения, проясняет его основную мысль, указывает на традицию, к которой относится произведение, текст или сочинение. Встречаются и случаи, когда автор сам сочиняет эпиграфы, снабжая их ложной отсылкой, которая может ввести в заблуждение читателя.

Классическим научно-теоретическим подходом в изучении эпиграфа является когнитивный подход, где основными являются концепция двухуровневого текста И.Г. Кошевой, Е.В. Алексеевой, А.И. Герасименко, Д.В. Драйцева, В.С. Ларкиной и теория интертекстуальности. Согласно этой концепции, текст делится на два уровня: глубинный (смысловой узел) и поверхностный (тематический уровень) [Герасименко 1998: 8-14]. Стоит отметить, что элементы глубинного уровня синтезируются на основе авторского ракурса, который раскрывается на поверхностном уровне при помощи сюжетной перспективы.

М.С. Захаров в своем исследовании анализирует эпиграф как элемент диалогического построения и интертекстуальный элемент. Интертекстуальность в широком смысле рассматривается как межтекстовое взаимодействие, а в узком понимании – как присутствие в тексте частично и полностью элементов других текстов. По его мнению, интертекстуальные отношения эпиграфа и самого текста произведения – это не только отношения между двумя конкретными текстами, но и взаимосвязь между текстом литературного произведения и его заголовком, предисловием, послесловием, эпиграфом, ссылками и примечаниями.

В связи со своей актуальностью эпиграф стал предметом анализа социолингвистического подхода к изучению эпиграфа. В трудах М.М. Бахтина, Ю.М. Лотмана эпиграф понимается как связь между уже существующим текстом и собственным произведением. Эпиграф отражает литературные и историко-культурные взгляды и предпочтения автора. А с точки зрения читателя, эпиграф является связующим звеном между автором и читателем, которое передает ценности и ориентиры, приобщая его к определенной культуре, к которой относится исходный текст. «Эпиграф является единицей осмысления человеческих ценностей сквозь призму языка с помощью культурной памяти» [Лотман 1993: 297]. Исходя из культурологического подхода к языку и культуре, введенного М.М Бахтиным, произведение вбирает в себя ценности, знания и идеи той культуры, в рамках которого оно было создано. Поэтому «произведение уподобляется физическому раствору, в котором живут, продолжают жить и саморазвиваться образы, темы и идеи определенной культуры и является при этом конденсатором культурной памяти» [Лотман 1993: 21]. В соответствии мнения В.А. Лукина «цитирование эпиграфа происходит не из текста-донора, а из культурного тезауруса языковой личности»[Лукин 1999: 45]. С точки зрения читателя, эпиграф выступает связующим звеном, которое переносит из своего «малого времени» в «большое время» автора произведения, приобщая его к определенной парадигме. Таким образом , согласно мнению сторонников этого подхода, эпиграф вводит целый пласт культурной информации в текст, дает возможность автору обозначить свое отношение к общей культурной ситуации, как национальной, так и мировой, а читателю – познавать новую для него культуру, ее идеи и ценности. На основе этого подхода была разработана концепция полифункциональности эпиграфа. Так, в рамках функционально-системного подхода И.В. Кощиенко отметил, что эпиграф подчеркивает связь текста с культурными явлениями, к которому относится текст.

Таким образом, эпиграф обеспечивает непрерывный диалог различных авторов, текстов, авторов и читателей и, в целом, разных культур. Эпиграф – это слово, которое стоит перед текстом и предает огромный объем информации. В то же время, эпиграф доводит до читателя внутренний смысл и подтекст произведения. С помощью эпиграфа автор может передать особенности своих философских и эстетических взглядов. В настоящее время эпиграфы встречаются довольно редко, чем в более ранний период. Частое использование эпиграфов более характерно для европейской культуры, нежели для русской литературной традиции. Выставляя эпиграф, автор размыкает границы собственного текста, подключая при этом содержание текста, смысл, стилистику к сказанному до него на языках разных культур. Эпиграф подчеркивает связь между текстом и культурно-литературными явлениями прошлого и настоящего, всемирной и русской культур, при этом акцентируя внимание на самом главном в произведении.


  1. Структурно-функциональные особенности эпиграфа.


Эпиграф служит средством выражения интенций автора и его установок, причем позиция эпиграфа в произведении автономна. Для читательской установки нужен не только эпиграф, но и его происхождение. Заглавия и эпиграфы могут быть интерпретированы по-разному, и их интерпретация является важным процессом [Тураева З.Я. 1986: 54]. Знание исходного текста играет очень важную роль, помогает определить читательское отношение к произведению и к культуре автора. Эпиграф воспринимается как основной выразитель концепта, который предшествует его текстовой форме. В композиционном отношении эпиграф так же является автономным элементом: это текст в тексте, который имеет собственного автора, свою функциональную сферу и свою собственную исходную ситуацию. Он даже графически отчужден от основного текста, который открывается с помощью первого абзаца.

Если рассматривать эпиграф как элемент текста, он многофункционален. Основная и универсальная функция эпиграфа в художественном и в нехудожественном тексте является диалогизирующая: в этом аспекте эпиграф рассматривается как один из способов «диалогизации» монолога, введения в него другой точки зрения, которая во многом может отличаться от мнения самого автора. Но даже если нет явных языковых изменений и показателей диалога, мы будем говорить уже об их отсутствии, иначе говоря, о текстовом нуле, так как даже сам процесс выбора эпиграфа из списка возможных означает его включение в систему авторского мышления, следовательно, в систему текста. Эпиграф задает ключевые слова и группы слов, формирует стилистическую и эмоциональную тональность текста.

Существуют две основные подфункции диалогизирующего эпиграфа: информативная и формоопределяющая.

Информативная функция эпиграфа может быть выражена посредством субъектной информации – это может быть информация об авторе, о литературных вкусах автора, о коммуникативных намерениях автора в тексте. Следовательно, субъектная информация, которая возникает при выборе эпиграфа, конкретизируется и уточняется в системе «эпиграф - текст».

Таким образом, информативная функция эпиграфа определяет коммуникативное намерение автора, его отношение к содержательной части эпиграфа и к его создателю.

Формоопределяющая функция эпиграфа выражается основной идеей, которую несет в себе эпиграф. Эпиграф является оценочным критерием текста. По мнению Гальперина « подтекст нередко перекликается с категорией модальности» [Гальперин И.Р. 1991: 49], давая информацию о тексте, эпиграф, помимо всего прочего, дает оценку отношения самого автора к тексту произведения. Эпиграф характеризуется интенсивностью информационной энергии и нарастанием смысла, которое уже имеется в ранее воспринятых текстах и смыслам и в предстоящем прочтении, поэтому уместно говорить об оценивающей функции. И.В. Арнольд считает, что сжатость эпиграфа обуславливает его оценочную функцию по отношению к основному тексту и противостоит большому текстовому пространству произведения. Именно этот контраст предъявляет большое требование к читательской компетентности – к прочтению.

Новым этапом в развитии исследования эпиграфов стала статья Кузьминой Н.А. «Эпиграф в коммуникативном пространстве художественного текста», в которой представлена ритмизирующая функция эпиграфа, при которой эпиграф можно рассматривать в виде стиха, который и определяет членение и ритмический рисунок. Обычно эпиграфы в виде стихов бывают строго упорядоченными [Кузьмина 1987: 53-58], причем, следует отметить, что при выборе такого эпиграфа автор может изменить структуру и представить эпиграф в виде одной строки. Этот принцип является наиболее распространенным. При сочинении эпиграфа автор передает собственное намерение по отношению к тексту произведения. «В плане порождения текста (позиция адресанта) эпиграф выявляет коммуникативное намерение автора, а в плане восприятия (позиция адресата) эпиграф является квантом информации» [Храмченков А.Г. 1983: 204]. Для автора информативная и формоопределяющая функции выступают как способ передачи содержания, а для читателя – как организующие элементы его восприятия и понимания. Вообще было бы идеально, если информация, заложенная автором, полностью совпадала с восприятием читателя, но в действительности это происходит крайне редко. Далеко не вся идея, не вся задуманная информация воспринимается читателем адекватно и правильно. Читатель может для себя выделить ту основную идею и задумку, которую он посчитает актуальной для себя, может не заметить крайне важные, по мнению автора, детали и т.д..

Современные отечественные исследователи выделяют

  1. содержательно-фактологическую функцию – эпиграф задает тему, а следующий за ним текст подхватывает и развивает;

  2. содержательно-концептуальную функцию – эпиграф выявляет идею, концепцию произведения;

  3. содержательно-подтекстовую функцию – эпиграф отражает замысел автора и имеет оценочный подтекст.

Эти свойства, которые могут иметь место при использовании эпиграфа, мы особенно ярко можем ощутить в двух типах эпиграфов: автономных и метонимических.

Эпиграф, некоторое время существующий самостоятельно, без текста, следует рассматривать как потенциальный знак, функциональная направленность которого не реализована, хотя он представлен в свернутом виде в сознании самого автора, в его творческих замыслах. Автономный эпиграф может быть представлен в виде фрагмента текста, который содержательно завершен, при этом смысловая и содержательная завершенность могут не совпадать. Признаком автономности эпиграфа является его позиция – вынесенность перед основным текстом и графическое оформление, поэтому в эпиграфах такого типа зачастую используются пословицы, афоризмы, поговорки, которые являются законченными текстами, самостоятельными независимыми фразами и речевыми произведениями и представлены в виде законченного предложения. Однако для этого типа эпиграфов не принципиальна завершенность изначально, а значимыми являются только его структурные функции – информативные и формоопределяющие.

«Метонимический эпиграф должен быть частью некоторого текста. При этом сам текст воспринимается как совокупность текстов или как литературное направление» [Храмченков А.Г. 1983]. Следовательно, функцией метонимического эпиграфа является актуализация связей, включение их в структуру нового текста.

С развитием критического направления эпиграф стал важным средством полемики, обычно открывая ее и обозначая общий тон статьи или позицию ее автора по отношению к тому, с кем ведется спор.

Таким образом, эпиграф создает коммуникативное поле текста и определяется этим же полем. Изначальная связь создает процесс индукции смыслов. «Но начавшись, этот процесс, развивается по принципу цепной реакции… Текст оказывается бездонной бочкой, которая содержит в себе неограниченные ни в объеме, ни в их изначальных свойствах слои из фонда культурной памяти» [Гаспаров Б.М. 1993: 333-335]. Действительно, эпиграфы подготавливают восприятие текста, идущего за ним, заостряют смысл всего произведения.

Если рассматривать эпиграф на электронном ресурсе, эпиграфы имеют двухступенчатую организацию, а поэтому взаимодействуют и с текстом, которому предшествуют, и с микротекстами всего сайта в целом.

  1. Понятие сайта и его классификация.


В связи с популяризацией сети Интернет, в настоящее время мы можем наблюдать явление эпиграфа не только в художественных произведениях и в литературе в целом, но и в просторах Интернета. Большое распространение эпиграфы получили в интернет сайтах, блогах, форумах и т.д. При этом, следует отметить, что функциональный окрас эпиграфов не отличается от эпиграфов, представленных в литературном произведении. Если рассматривать эпиграф на электронном ресурсе, эпиграфы имеют двухступенчатую организацию, а поэтому взаимодействуют и с текстом, которому предшествуют, и с микротекстами всего сайта в целом. Для начала, давайте определимся с самим понятием «сайт» …

Что такое сайт, веб-сайт, интернет сайт? В принципе, все эти понятия являются синонимами, но могут отличаться по своей «направленности».

Понятие сайт сейчас стало очень распространенным и плотно вошло в наш лексикон. Это во многом обусловлено развитием сети интернет и активным использованием всего человечества в своей жизнедеятельности.

Веб-сайт (от англ. Website: web – «паутина», «сеть» и site – «место», буквально «место в сети») или просто сайт – совокупность документов частного лица или предприятия, организации в компьютерной сети, объединенная под одним адресом (доменным именем или IP-адресом). Wеb-страница (англ. web page) — документ или информационный ресурс Всемирной паутины, доступ к которому осуществляется с помощью веб-браузера. 

Конечно, мы все понимаем, что сайт расположен в сети Интернет. Интернет – это совокупность всех сайтов. Следовательно, совокупность всех веб-сайтов и составляет Всемирную паутину. Веб-сайты по-другому называют Интернет-представителем человека или организации. Если у человека или организации имеется «своя страничка в Интернете», то это означает, что у них есть целый веб-сайт или личная страница в составе другого сайта.

Специально для прямого доступа клиентов к веб-сайтам на серверах был разработан протокол HTTP. Давайте подробно разберемся с этим понятием. Итак, первое, что нужно знать, протокол HTTP – это один, из протоколов, которыми мы пользуемся в сети Интернет. Причем стоит отметить, что он имеет свои собственные цели и задачи. Программное обеспечение, которое работает с этим протоколом, называется браузер. Когда пользователь заходит в свой браузер, причем, не важно, какой именно браузер, и вводит в адресную строку адрес к сайту, браузер автоматически приписывает к введенному адресу приставку «http://». Но, иногда эта приставка может быть по умолчанию скрыта и, если скопировать адрес и вставить его в другое место, то эта приставка появится вновь и ее без особого труда можно будет увидеть. Эта приставка означает, что пользователь будет обращаться к ресурсу по протоколу HTTP.

Основная задача протокола HTTP – это прием и передача гипертекстовых документов, другими словами, тех веб-страниц, которые пользователь сети просматривает в браузере. По сути, протокол HTTP – это инструмент, с помощью которого можно передавать веб-страницы в сети Интернет.

Так же существует WAP - протокол. Суть работы не отличается работы от НТТР - протокола, но единственное отличие – это то, что WAP предназначен для мобильных телефонов.

Информация на wеb-странице может быть представлена в различных формах: 

 текст; 

 статические и анимированные графические изображения; 

 аудио; 

 видео; 
Информационно значимое содержимое wеb-страницы обычно называется «content»(англ. «содержание»

Несколько wеb-страниц, объединенных общей темой и дизайном, а также связанных между собой ссылками, и обычно находящихся на одном web-сервере, образуют web-сайт. 

Сначала веб-сайты имели простой вид совокупности статистической документации, а на сегодняшний день большинство сайтов имеют свойства динамичности и интерактивности. В этом случае уместно использовать термин веб-приложение – это готовая программа, которая может помочь при решении различных задач веб-сайта. Веб-приложение является частью определенного веб-сайта и если же он не связан с каким-либо сайтом, то он называется техническим приложением.

Поскольку прошло достаточно много времени с тех пор, когда был создан первый интернет канал, пользователи сети заметили вопросы, касаемые безопасности, поэтому наряду с WAP и HTTP стало необходимым создание защищенного HTTPS соединения. Принцип тот же, что и при НТТР, но это соединение отличается от первого тем, что оно имеет более высокую степень защищенности. Дополнительная буква –S означает secure. Обычно этот тип соединения характерен различным личным кабинетам, интернет магазинам, сайтам, которые связаны с деньгами и т.д..

Обычно один сайт использует одно доменное имя. Именно по нему сайты идентифицируются в сети Интернет. Но использование одного сайта на нескольких доменах или же наоборот, нескольких сайтов для одного домена возможно. Обычно наличие нескольких доменов характерно крупным сайтам, иными словами веб-порталам. Они необходимы для логического отделения видов предоставляемых услуг, например, mail.google.com, news.google.com, maps.google.com и т.д.. Так же известны случаи, когда выделяется отдельный домен для разных стран и языков, например, google.ru и google.fr если логически подумать, являются сайтом Google, но на разных языках, но если рассматривать с технической стороны, они являются совершенно разными сайтами с разными доменами. Зачастую в бесплатных хостингах создатели сайтов объединяют несколько сайтов под одним доменом. Поэтому для идентификации нужного нам сайта необходимо в адресной строке после того, как мы укажем хост, ввести еще и имя сайта.

Сервера для хранения самих веб-сайтов называются веб-серверами. Раньше каждый сайт хранился на своем собственном сервере, но стоит отметить, что в связи со стремительным развитием и ростом сети, один и тот же сайт может храниться под разными адресами и на разных серверах. В таком случае, копия оригинального сайта называется зеркалом. Так же существует понятие оффлайновая версия сайта – это копия сайта, которую пользователь сети может просматривать в режиме оффлайн, т.е. даже при отсутствии подключения к сети и без использования серверного программного обеспечения.

Так как Интернет все больше и больше оказывает влияние на жизнедеятельность общества и общество в целом, мы считаем необходимым провести классификацию сайтов, для облегчения понимания различий сайтов:


  1. По схеме представления информации, ее объему и категории решаемых

задач можно выделить следующие типы сайтов:

  • Сайт-визитка – состоит из нескольких страниц и имеет уникальный, но достаточно простой дизайн. Обычно такой сайт используют компании, размещающие только основную информацию о себе и информацию, о предоставляемых ими услугах в сети. На таком сайте могут размещаться следующие разделы: «О компании», «продукции и услуги», «Прайс-листы», «Контактная информация»;

  • Корпоративный информационный веб-сайт – этот вид сайта используется, если создатели хотят автоматизировать внутренний документооборот, вести учет основных показателей компании, для управления персоналом, при необходимости может иметь функцию обмена информацией между удаленными филиалами, для обратной связи. Корпоративный сайт может оказывать влияние на репутацию компании, поэтому дизайн должен соответствовать его стилю. Особенностью этого вида сайтов в наличии «администраторской части», необходимой для изменения и создания контента, позволяющего менеджеру фирмы менять и добавлять новости, при этом используется минимум графики;

  • Корпоративный имиджевый веб-сайт – используется для обеспечения имиджевого присутствия в Интернете, необходим для предоставления более подробной информации о компании, истории, сведений об услугах и товарах. Особенность сайта – наличие новостной ленты, рекламных роликов, торговых акций, графики, поэтому в процентном отношении текст-графика = 50/50;

  • Интернет-магазин, другими словами Сетевой магазин или электронный магазин, Е-shop – это интерактивный веб-сайт, рекламирующий товары или услуги, принимающий заказы на покупку, предлагающий клиенту выбор формы оплаты. Особенностью такого сайта является взаимосоглашение, по правилам которого, продавец и покупатель должны строго следовать им;

  • Информационный сайт – сайт, ориентированный на клиента с целью передачи как можно большего объема информации по разным тематическим разделам более меньшего размера, например, энциклопедия или журнал;

  • Игровой портал – интерактивный проект, ориентированный на развлечение клиентов, характеризуется большой посещаемостью и соответственно ресурсоемкостью;

  • Персональный проект – проект личного характера, может содержать все сто угодно и оформляется как угодно. Особенность такого сайта – имеет наиболее полную и понятную тематику;

  • Контент-проект – по своей сути является рекламной площадкой, но используется как бесплатный контент, содержит в себе различную информацию по определенной тематике, но если пройти по ссылкам перенаправляет на платные сайты. Может быть представлен в виде электронной библиотеки, например;

  • Промо-сайт – сайт, который был создан специально для продвижения и рекламирования определенного товара и услуги и даже для продвижения самого сайта. Особенностью является то, что такие сайты специально рассчитаны для поисковых систем;

  • Сайт –форум – обычно является самостоятельным сайтом, но может рассматриваться как раздел другого сайта. Особенностью является то, что это сайт-форум создается на поддомене основного сайта и пользователи могут переписываться между собой и с администратором сайта. В большинстве случаев используется в маркетингах;

  • Блог представляет собой интернет-дневник или журнал, который ведется одним определенным человеком и внешне походит на новостную ленту, но на каждую тему посетители могут оставлять свои посты и комментарии. Важно не путать с форумом, т.к. точно так же как и в форуме в блоге могут встретиться люди, которых объединяют общие интересы. Интернет блоги постоянно обновляются, поэтому последние события и новости посетители сети зачастую узнают именно из них. В общем можно говорить, что блог – это смесь новостной ленты, гостевой книги и форума.



  1. По доступности сервисов:

  • Открытый – сервис, который доступен всем пользователям без ограничения;

  • Полуоткрытый – сервис, для входа в который, пользователю необходимо зарегистрироваться. Обычно регистрация бывает бесплатной;

  • Закрытый – полностью закрытый служебный сайт предприятия, личные сайты, корпоративные сайты и т.д.. такой тип сайтов доступен определенному кругу пользователей и для пользования этим ресурсом необходимо получить приглашение от администратора данного сайта;



  1. По содержимому сайта:

  • Статистический – это сайт, в котором содержимое заранее продумано и подготовлено, т.е. пользователю при посещении или запросе файлы выдаются в том виде, в котором они хранятся на сервере;

  • Динамический – это сайт, в котором файлы могут быть изменены специальной программой, которая ссылается на другой источник.



  1. По физическому расположению:

  • Внешний сайт сети;

  • Локальный сайт, который доступен пользователям только в пределах локальной сети.

Следовательно, стало понятно, что каждый сайт рассчитан на определенного получателя информации, и каждый сайт несет в себе определенную тематику для удовлетворения потребностей пользователей.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

В этой части исследования мы попытались раскрыть разные стороны функционирования эпиграфа. Особое внимание концентрируется на определенных аспектах эпиграфа, которые выступают отдельными проявлениями его существования в рамках функционально-системного и когнитивного подходов.

Установлено, что в рамках социолингвистического подхода эпиграф выступает как связь между его собственным текстом и уже существующим произведением. Эпиграф отражает литературные и историко-культурные взгляды и предпочтения самого автора произведения и является «единицей осмысления человеческих ценностей сквозь призму языка с помощью культурной памяти» [Ю.М. Лотман].

Функционально системный анализ проблемы эпиграфа позволил описать его полифункциональность и раскрыть структурно-функциональные особенности эпиграфа. Эпиграф как «слово», стоящее перед текстом и сообщает большой объем информации, тем самым приоткрывая внутренний смысл и подтекст произведения. Эпиграфы выясняют и уточняют особенности философских и эстетических взглядов авторов, использующих эпиграфы.

В данном параграфе нами выделены функции эпиграфа, которые влияют на общий строй произведения, раскрыты существующие функции эпиграфов. Установлено, что с помощью эпиграфа высвечиваются сегменты уже созданного текста и даже культуры, способные организовать заимствованные элементы как элементы соединения композиционной структуры текста. Название текста и эпиграф оформляются как предтекстовый комплекс, кодовая фраза, которая наделена правом первоочередного выражения авторской мысли. Эпиграф вводит в пространство произведения целый пласт культурной информации, дает возможность автору обозначить свое отношение к исходному тексту, обеспечивает непрерывный диалог различных текстов и культур.

В данной главе раскрыто само понятие сайт, а так же проведена и описана классификация сайтов.

Таким образом, анализ исследовательской литературы по проблеме исследования позволил выявить особенности функционирования эпиграфа в тексте.

  1   2   3

Похожие:

Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Лексикология английского языка
Рецензенты: кафедра английской филологии №1 Санкт-Петербургского университета; канд филол наук доцент кафедры английской филологии...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет филологии и массовых коммуникаций Кафедра...
Форма промежуточного контроля в семестре –1,2,3, семестр зачет/ 4 семестр экзамен
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет филологии и массовых коммуникаций Кафедра...
Форма промежуточного контроля в семестре –1,2,3, семестр зачет/ 4 семестр экзамен
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Методическое пособие по практике устной и письменной речи английского...
Методическое пособие обсуждено и утверждено на заседании кафедры английской филологии факультета филологии и журналистики Ростовского...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Государственное...
Методические указания обсуждены и утверждены на заседании кафедры английской филологии факультета филологии и журналистики Ростовского...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Английский для подготовки к военной олимпиаде Учебное пособие Краснодар
И. Н. Сухомлина – доцент кафедры английской филологии, канд филол наук (Кубанский государственный университет)
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу во кубгу кафедра английской филологии
Однако работы, посвященные комплексному анализу особенностей перевода прозы Хемингуэя на русский язык, отсутствуют. Более того, для...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Воронежский государственный университет Факультет романо-германской...
Молодёжный межвузовский конкурс проводится при поддержке Союза переводчиков России
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу впо «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена»
Фгну «Институт педагогического образования и образования взрослых рао»; кафедрой социальной педагогики фгбоу впо ргпу им. А. И. Герцена;...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Положение о студенческом общежитии фгбоу впо «Ивановский государственный университет» I
Студенческое общежитие фгбоу впо «Ивановский государственный университет», (далее — университет), предназначено для временного проживания...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу впо «Кубанский государственный аграрный университет» судебная психиатрия
Г. М. Меретуков – доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой криминалистики (фгбоу впо «Кубанский государственный аграрный...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу впо «Кубанский государственный аграрный университет» судебная психиатрия
Г. М. Меретуков – доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой криминалистики (фгбоу впо «Кубанский государственный аграрный...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу впо «пермский государственный гуманитарно-педагогический университет»...
Разработано учебно-методическим управлением и отделом мониторинга и контроля качества подготовки специалиста фгбоу впо «Пермский...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу впо «Ишимский государственный педагогический институт им. П....
Формирование учебно – познавательной компетенции учащихся при обучении доказательству теорем в курсе стереометрии
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Неавторизованная информация в современной коммуникативной среде: речеведческий аспект
...
Фгбоу впо «Бурятский государственный университет» Институт филологии и массовых коммуникаций Кафедра английской филологии icon Фгбоу впо «Тамбовский государственный технический университет» Институт...
«Электроэнергетика и электротехника», 13. 03. 01 «Теплоэнергетика и теплотехника», 19. 03. 01 «Биотехнология»

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск