Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная


Скачать 0.89 Mb.
Название Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная
страница 1/8
Тип Инструкция
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Инструкция
  1   2   3   4   5   6   7   8

Техника безопасности
Неправильная установка печки, ее неправильная эксплуатация могут стать причиной возгорания. В целях безопасности следуйте рекомендациям. Свяжитесь со строительным инспектором для выяснения требований по установке данной продукции в вашей стране.


Не выкидывать данное руководство: оставить для дальнейшего использования
Инструкция по установке и эксплуатации

Конвекционная

Печка

Модели

2460, 2461,

2462




Dutchwest®

Модели серии Dutchwest, описанные в данной инструкции были протестированы в лаборатории OMNI, Портланд, Орегон. Стандартами теста для Соединенных штатов являются ANSI/UL-1482, для Канады – ULC S627. Данные печки не предназначены для их установки в мобильных домах.

ПРИМЕЧАНИЕ


Пожалуйста, перед установкой данной продукции ознакомьтесь полностью со всей инструкцией. Неправильные действия могут стать причиной поломки, причинения вреда здоровью. Оставьте данный документ для дальнейшего использования.
Содержание

Спецификации .................................................. 3

Аксессуары


• Теплоизоляции нижней части печки

• Теплоизоляция задней части печки для сокращения расстояния

• Теплоизоляция задней части печки для сокращения расстояния, предназначенная для одноконтурной трубы

• 2” ножки

• Полки для подогрева (только для маленьких и больших печек)

• Двухскоростной конвекционный нагреватель

• Автоматический терморегулятор для вентилятора
Установка ...........................................................4

Расчёты расстояния ..........................................12

Монтаж ...............................................................16

Работа ................................................................17

Уход ....................................................................22

Спецификация деталей.....................................30

Внимание: топливо, используемое в газовых, дровяных или масленых приборах (печках) , а так же продукты сгорания данного топлива содержат химические элементы, которые вызывают рак, врожденный порок и другой вред здоровью.
Отдел по защите здоровья Калифорнии 25249.6

2

7001135

Dutchwest®

Спецификации

D

A

G

F

C

E

B
Фигура 1. Спецификации модели серии Dutchwest.

  1. Максимальное время горения протестировано в условиях лаборатории при использовании сухих дров твёрдых пород. Данные могут изменяться в зависимости от работы печки, типа и процента влажности используемого топлива и многих других факторов. Максимальное время горения достигается при различных условиях работы и при максимальной теплоотдаче.

  2. Данные основаны на работе печки в доме при типичных погодных условиях, свойственных зиме в Новой Англии. Если Ваши дома не являются стандартными конструкциями (например, нестандартная изоляция, без изоляции, является подземным и так далее) или же, если вы живёте в более суровых климатических условиях, то эти фигуры могут быть не актуальны. Свяжитесь с Вашим дилером для того, чтобы определить реалистические оценки непосредственно для вашего дома.

  1. Был проведен тест на определение дымовыделения, одобренного Агентством по защите окружающей среды.

  2. Основано на предварительных результатах, полученных при тестах на дымовыделение.

7001135

3


Название модели печки
A

B

C

D

E

F

G

Длина дров:

Максимальное время горения¹;

Обогреваемая площадь (кв.фут)²;

Уровень теплоотдачи (4);

Максимальная теплоотдача;

Дымовыделение (г/ч, каталитическое);

Вес;

Загрузка;

Выпуск топлива – реверсивный;

Регулировка подачи воздуха

2460
22” (560 mm)

21” (530 mm)

29¾” (754 mm)

16” (410 mm)

14¾” (375 mm)

26¾” (683 mm)

29¾” (754 mm)

19” (480 mm)

8ч.
700-1,400 (65-130m)
7,800 - 26,800 Btu/hr

35,000 Btu/hr
1,1
380 lbs. (172 kg)

боковая или фронтальная

верхний или сзади
2 регулятора

2461
25¾” (654 mm)

24¹⁄₂” (620 mm)

30” (760 mm)

16¹⁄₄” (410 mm)

14⁵⁄₈” (380 mm)

27” (690 mm)

30” (760 mm)

22” (560 mm)

9ч.
800-1,600 (75-150m)
11,300 - 26,800 Btu/hr.

40,000 Btu/hr
1,4
436 lbs. (198 kg)

боковая или фронтальная

верхний или сзади
2 регулятора

2462
28¹⁄4” (717 mm)

27” (690 mm)

33” (840 mm)

18” (467 mm)

17” (430 mm)

30¹⁄₈” (763 mm)

33” (840 mm)

25” (640 mm)

12ч.
1,200-2,400 (112-224m2)
10,500-27,700 Btu/hr5

55,000 Btu/hr.
1,3
634 lbs. (288 kg)

боковая или фронтальная

верхний или сзади
2 регулятора
Dutchwest®

Установка

Техника безопасности: если печка Dutchwest установлена не надлежащим образом, а так же используется неправильно, то это может послужить причиной пожара. Для того, чтобы сократить риск возгорания, следуйте инструкциям по установке. Свяжитесь с представителями строительной инспекции для выяснения запрещающих факторов, а так же требований к установке на данной территории.

Перед тем, как начать установку печки, пересмотрите еще раз планы для того, чтобы увидеть, что:

• печка и соединительный элемент дымохода будут находиться далеко от легко воспламеняющихся материалов.

• размеры защитного покрытия пола достаточны.


• у вас есть все необходимые разрешения от органов местного самоуправления.

Представитель местной строительной инспекции является основным человеком, который должен дать согласие на установку устройства, подтверждая, что всё соответствует требованиям и стандартам.
Металлическая табличка, прикрепленная на заднюю стенку печки, отображает информацию по необходимым расстояниям и условиям установки. Представители местного самоуправления забирают данную табличку, как доказательство того, что установка прошла в соответствии со стандартами и может быть одобрена.
Однако в разных областях (территориях) коды и стандарты могут различаться. Перед тем, как начать установку, просмотрите ваш план вместе с представителями местной строительной инспекции. Ваш местный дилер может предоставить любую необходимую дополнительную информацию.

ВАЖНО: Неправильная установка может стать причиной возникновения опасной ситуации, включая возгорание. Придерживайтесь строго всех указаний и не упускайте ни одного пункта во избежание причинения ущерба себе и частной собственности.
Кирпичные Дымоходы

Если Вы используете уже существующий кирпичный дымоход, то он должен быть проверен, для того, чтобы убедиться, что он находится в хорошем состоянии. Ваш местный трубочист, строительный инспектор или представитель пожарной службы смогут провести проверку, либо направить Вас к тому, кто компетентен в этом.
При проверке дымохода должно быть утверждено наличие футеровки. Не используйте нефутерованный дымоход. У дымохода не должно быть ни единой трещины, ненадёжной отделки, любого другого признака повреждения (износа), а так же засорения.
Заделайте любые трещины в существующем кирпичном дымоходе перед установкой печки. Неиспользуемые отверстия должны быть заделаны кирпичной кладкой соответственно толщине дымохода, футеровка должны быть отремонтирована. Любые отверстия, заделанные металлической пластинкой или обойной бумагой, представляют собой опасность; их необходимо замазать строительным цементным раствором или огнеупорным цементом. При случае возгорания в дымоходе, искры и дым могут проникнуть через эти неисправности.

Перед использованием дымоход должен быть тщательно прочищен.
Новый кирпичный дымоход должен соответствовать стандартам местного кодекса или, при отсутствии последнего, принятого национального кодекса. Кирпичные дымоходы должны быть футерованными, либо с кирпичной кладкой, либо с огнеупорной плиткой блочного типа, трубой из нержавеющей стали или же отлитой на месте футеровкой. Прочистная дверка дымохода должна закрываться очень плотно.


Блочный дымоход с двухконтурной изоляцией
Типы Дымоходов

Ваша печка Dutchwest должна быть подсоединена к прочному кирпичному дымоходу (отвечающему стандартам), к кирпичному дымоходу с возобновленной футеровкой (соответствующему местным стандартам) или к предварительно изготовленному (блочному) металлическому дымоходу.

Независимо от того, какой тип дымохода вы используете, дымоход и его соединительные элементы должны быть в хорошем состоянии и всегда чистыми.


Облицованный кирпичом

дымоход
ST241

Фигура 2. используйте кирпичный или блочный дымоход.

4

7001135

Dutchwest®

Блочные Дымоходы

Блочный металлический дымоход должен быть протестирован и внесен в список тех, которые предназначены для использования с приборами, работающими на твердом топливе.

Горизонтальный пролет соединительного элемента дымохода должен быть наклонен на ¼” на фут (20 мм на метр) от печки по направлению к дымоходу. Максимальная рекомендованная длина горизонтального пролёта составляет 3 фута (1м), а общая длина всего соединительного элемента должна быть не более 8 футов (2,5 м).


Основные принципы установки соединительного элементы дымохода
Соединительным элементов дымохода является одноконтурная или двухконтурная труба, которая соединяет печку с дымоходом. Дымоходом называется кирпичная или блочная конструкция, которая окружает трубу. Соединительные элементы дымохода используются только для того, чтобы соединить печку и дымоход.
При возможности не направляйте дымоход через легковоспламеняющиеся покрытия стен или потолка, через чердак, чулан или любое другое закрытое (изолированное) помещение. Если же это неизбежно, то внимательно ознакомьтесь с разделом, отписывающим данный вопрос. Проход должен быть нас только коротким и прямым насколько это возможно, количество поворотов 90 градусов не должно превышать двух.

Высота Дымохода

Для достижения хорошей тяги и хорошей работа дымохода должен быть на расстоянии как минимум 16” (5 м) над воротником трубы печки.

Более того, он должен тянуться как минимум 3” (900 мм) над наивысшей точкой, через которую он проходит через крышу и должен быть, как минимум, на 2” (600 мм) выше любой другой конструкции, расположенной на расстоянии 10” (3 м) от самого дымохода (Фигура 2).


Два типа соединительных элементов
Вы можете использовать либо стальные одноконтурные элементы, размеры которых описаны ниже, либо одобренные двухконтурные элементы.


Одноконтурный соед. элемент дымохода
Одноконтурные соединительные элементы дымохода должны быть сделаны из 24 калиберной стали, его минимальный диаметр должен составлять 6” (150 мм) для моделей 2460 и 2461, и 8” 9200 мм) для модели 2462.

Одноконтурный элемент соединения должен быть установлен на расстоянии не менее 18” (450 мм) от потолка.

При высоком потолке, состоящем из балок перекрытия, дымоход должен быть расположен на расстоянии 8 футов (2,5 метров) от печки. Весь соединительный элемент дымохода должен быть доступным для проверки и чистки.

Не используйте оцинкованный соединительный элемент; он не может выдержать высокой температуры, более того из-за сильного тепла он может стать источником выпуска ядовитого газа.

Дымоход

Рукав


Затяжная труба
Стандартный соед. эл.

Футеровка трубы

Труба

Наконечник

0 TO 10'

2' MIN.

3'

MIN.

0 TO 10'

2' MIN.

3'

MIN.

Reference

Point

AC246

Фигура 3. 2/3/10 правило для дымоходов.


Размер Дымохода
Модели 2460 и 2461 предусмотрены для кирпичного дымохода с квадратной трубой с типоразмером 8” х 8” (200х200 мм) и круглой трубой размером 6” (150мм). Модель 2462 должна быть подсоединена к кирпичному дымоходу с типоразмером квадратной трубы 8” х 8” (200х200 мм) и круглой трубой размером 6” (150мм).
Футеровки дымоходов размером больше, чем 8” x 12” (200х300 мм) могут стать причиной быстрого охлаждения дыма, а также сокращения тяги, особенно если они расположены вне дома. Для хорошей работы печки большие дымоходы должны быть изолированными, или их трубы должны быть с возобновленной футеровкой.
Аксессуары для создания соединения между футеровками дымохода из нержавеющей стали и печкой доступны через Вашего местного дилера.

Воротник трубы

Защита пола

ST418

7001135

Фигура 4. Части соединительного элемента, сделанного из как минимум 24 калиберной стали, прикреплены друг к другу при помощи болтов для соединения печки с дымоходом.


5



Dutchwest®


Двухконтурный соед. элемент дымохода

Информация по сборке и установке двухконтурных элементов предоставлена производителем двухконтурных труб. Следуйте рекомендациям. Большинство производителей блочных дымоходов (двухконтурных, изолированных) предлагают так же двухконтурные соединительные трубы. Использование соединительных элементов и дымоходов одного производителя гарантирует более простой процесс установки.

Примечание: При монтаже с использованием двухконтурных соединительных элементов необходимо достижение соответствия расстояниям, которые представлены в разделе Расстояния печки и соединительных элементов на страницах 12 и 13 данной инструкции.
2. Скрепите каждое звено между участками соединительного элемента, включая телескопические соединения, при помощи как минимум трех винтов для листового металла.


3. Прикрепите элемент соединения к дымоходу. Далее будут представлены рекомендации по данной процедуре.

4. Убедитесь в том, что установленные печка и дымоход находятся на допустимом расстоянии от легко воспламеняющихся объектов. Смотрите страницы 12 и 13 данной инструкции.
  1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по эксплуатации, монтажу и техобслуживанию трехъярусная конвекционная электропечь
Электрическая трехъярусная конвекционная печь применяется для приготовления пищи: жарения различных видов мясных блюд, выпечки кондитерских...
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации душевой кабины Cerutti cer12090...
Перед использованием душевой кабины Cerutti внимательно прочтите данную Инструкцию по установке и эксплуатации и сохраните ее
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации ванны без гидромассажа
Перед установкой и использованием душевой кабины внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по установке и эксплуатации и сохраните...
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации массажных ванн har15070/har16080/har1780
Перед использованием массажной ванны внимательно прочтите данную Инструкцию по установке и эксплуатации и сохраните ее
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации ванны ат-0935в габаритные размеры : 1820х1820x650мм
...
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации
Настоящая инструкция содержит указания по установке, подключению, пуску и техническому обслуживанию системы переговорной связи лифта....
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации системы дистанционного управления...
Инструкция по установке и эксплуатации системы дистанционного управления БордСтик
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке, экспуатации и техническому обслуживанию
Сборник инструкций по эксплуатации и установке – Компактные плиты с индукционным нагревом
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по эксплуатации, установке и обслуживанию котла Внимательно...
Пожалуйста, убедитесь в том, что руководство по использованию передано пользователю
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по эксплуатации, установке и обслуживанию котла Внимательно...
Пожалуйста, убедитесь в том, что руководство по использованию передано пользователю
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию...
Следование рекомендациям по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, которые можно найти в данной инструкции, обеспечит...
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке, сборке и эксплуатации душевой кабины t
Дины, ванны Инструкция по установке, сборке и эксплуатации душевой кабины t-1110, т-1120
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации апк гцсри/цсдп
Документ содержит инструкцию по установке и эксплуатации апк гцсри/цсдп и прикладных компонентов в его составе
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации а-0734, а-0735, а-0737/0737r...
Благодарим Вас за приобретение паровой кабины Appollo. Массажная ванна Appollo объединяет в себе функции гидромассажа, подсветки,...
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по установке и эксплуатации рулонных штор. Прочтите инструкцию...
Крепление ткани к трубе производится двухсторонним скотчем, поэтому при эксплуатации нельзя полностью разматывать полотно 1,5 оборота...
Инструкция по установке и эксплуатации Конвекционная icon Инструкция по эксплуатации уважаемый покупатель!
Приступать к установке твердотопливного комбинированного котла актв (далее котел) и его эксплуатации только после внимательного ознакомления...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск