Скачать 0.97 Mb.
|
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Филологический факультет Кафедра русского языка Вешнякова Анастасия Владимировна ЛИНГВОКРЕАТИВНЫЙ АСПЕКТ ИНТЕРНЕТ-МЕМОВ Выпускная квалификационная работа на соискание степени магистра лингвистики Научный руководитель: д.ф.н. проф. Зубова Людмила Владимировна Рецензент: д. ф. н. проф. Орлицкий Юрий Борисович Санкт-Петербург, 2016 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………...3
ВВЕДЕНИЕ Интернет сегодня – самый глобальный источник информации, пространство для творчества многих. Как всякое активное развивающееся явление интернет нуждается в не менее активном изучении. Этим определяется актуальность исследования. Создание и распространение интернет-мемов, безусловно, развивается с немыслимой скоростью. Но внимательного изучения этой реалии интернета в отечественной науке не представлено, за исключением работ, например, М. А. Кронгауза, Г. Ч. Гусейнова, Ю. В. Щуриной и др. Этим определяется проблема и интерес исследования. В работе подробно рассматриваются понятия «мем» и «интернет-мем». Новизна исследования состоит в подробном теоретическом изучении и описании новейшего материала в российской социальной сети «Вконтакте». Интернет-мем предстаёт сложным образованием, в котором вербальные и невербальные элементы образуют визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, комплексно воздействуя на адресата. Иначе его называют креолизованным текстом. Одним из проявлений творческого потенциала носителей любого языка является игра с ним. В основе языковой игры лежит юмор и комическое начало. Языковая игра (лингвокреатив) – это любое намеренное отклонение от нормы, но всегда узнаваемое носителями языка. Практическое воплощение языковой игры в интернет-мемах разнообразно. В работе изучаются обнаруженные явления на материале интернет-мемов. Объектом исследования является вербальная и невербальная части интернет-мема. Предмет работы – практическое воплощение языковой игры в интернет-мемах. Цель работы – представить анализ обнаруженных явлений языковой игры в интернет-мемах. Исходя из всего вышеперечисленного, можно сформулировать задачи исследования:
В качестве методов в работе использовались следующие: метод словообразовательного анализа, классификационный метод, описательный метод. ГЛАВА 1. ИНТЕРНЕТ-ПРОСТРАНСТВО И ИНТЕРНЕТ-МЕМ Популярным объектом научных исследований об интернете является изучение личности в сети, потому что за последнее десятилетие возникло огромное количество интернет-пользователей. Особое внимание специалисты уделяют интернет-общению и выделению различных функций коммуникации интернет-пользователей, также они изучают психологические предпосылки, которые заставляют человека обращаться к интернету. Исследователи по-разному определяли понятие «интернет», исходя из выделяемых для него функций. Наиболее удачным нам кажется определение Е. И. Горошко, т. к. в его основу положены наиболее характерные признаки интернета как коммуникационной сети и психологические признаки личности в интернете: «Интернет – глобальная социально-коммуникационная компьютерная сеть, предназначенная для удовлетворения личностных и групповых коммуникационных потребностей за счет использования телекоммуникационных технологий»1. 1.1. Понятие «мем» «Мем» – совершенно новое, не имеющее однозначного толкования понятие. Общепринятого определения термина нет до сих пор. Литературы на русском языке о мемах и о меметике (науке, которая занимается изучением мемов) очень мало. Эта научная область популярна на Западе. В отечественной науке существует несколько книг в переводах. Известным российским исследователем, ведущим свою научную деятельность в области интернет-мемов, является М. А. Кронгауз. Подробно он написал об этом в своих трудах «Самоучитель Олбанского» (2013), «Мемы в Интернете: опыт деконструкции» (2012). Термин «мем» ввёл в обиход в 1976 г. английский биолог Ричард Докинз (Richard Dawkins) в книге «The Selfish Gene», которая была переведена на русский язык в 1993 г. под названием «Эгоистичный ген». Р. Докинз сравнивает понятие «мем» с биологическим понятием «ген». Для того чтобы подчеркнуть сходство с генетикой, Р. Докинз вывел из термина «ген» созвучный термин «мем» – «это основная единица передачи культурной информации, то есть имитации»1. С биологической точки зрения ген передаётся от человека к человеку, является носителем наследственной информации, а мем – единица, которая передаётся от человека к человеку, но уже является носителем культурной информации. Он рассматривает мемы как некоторые субъединицы, которые способны влиять на своё окружение и которые обладают способностью к размножению. На данный момент существуют три определения мема: биологическое, психологическое, когнитивистское. Выдающийся исследователь-психолог и один из первооткрывателей в области меметики Р. Броди подробно исследовал функционирование мемов в своей книге «Психический вирус» (2001, русский перевод 2007). Именно он из ряда западных исследований составил три данных определения. «Биологическое определение мема (по Докинсу): мем – это основная единица передачи культурной информации. Согласно этому определению, всё, что входит в понятие "культуры", составлено из атомов – мемов, которые находятся в постоянной конкуренции между собой. Распространение мемов осуществляется посредством передачи от сознания одного человека к другому, – как гены при оплодотворении яйцеклетки. И те мемы, которые выиграли эту конкуренцию – добились успеха и покорили наибольшее количество умов, – образуют собой те практики и творения, которые мы называем современной культурой»2. «Психологическое определение мема (по Плоткину): Мем является единицей культурной наследственности, аналогично гену. Мем – это внутренняя репрезентация знания. В этом определении подчёркивается аналогия с генами, химическими по своей природе участками молекулы ДНК. Если эти "факторы" отличия ДНК определяют такие внешние черты, как цвет глаз или волос, группу крови и даже то, кем вы вырастете – человеком или лабрадором, то мемы определяют особенности вашего поведения»1. «Когнитивистское определение мема (по Деннетту): мем – это такого рода комплексная идея, которая формирует себя в виде чего-то определённого и запоминаемого. Мем распространяется посредством орудий – физических проявлений мема»2. Из всех рассмотренных определений можно сделать вывод, что мем – это некая вирусная единица, которая передаётся от человека к человеку, как инфекция, которая влияет на сознание и поведение, а самые популярные мемы закрепляются в культуре как паразиты у хозяина, порождая новые копии, нередко деформированные не только по ошибке, но и с установкой на игровое поведение. Р. Броди анализирует мем не только с точки зрения сознания, но и с точки зрения культуры и мысли, и говорит, что в настоящее время в этом мире происходит смена парадигмы: «старую модель культурной эволюции, которая основывалась на инновации и завоевании, мы сменяем новой – моделью, основанной на меметике и психических вирусах»3. Он отмечает, что вирусы, которые действуют в этой сфере, объединены свойствами прошлого мира и настоящего, что наше сознание обладает этими вирусами изначально и их можно открыть, а иногда и создать сознательно. «Эволюция мемов осуществляется благодаря тому, что человеческое сознание удачно копирует и изменяет информацию – идеи, поведенческие установки, мелодии, формы, структуры и т. д.»1. Рассмотрим концепцию функционирования мемов, изложенную исследователяем-психологом А. Менегетти. Он предлагает следующую версию происхождения слова "мем": «Слово "мем" может быть возведено к французскому "moi-méme" («я сам», «равное для равного»), или же к греческому "μνμαω" («имитировать», «имитация», «подражание»). Речь идет об элементарной единице информации, способной повторять себя, размножаться в параллельных или ей подобных системах»2. А. Менегетти даёт много кратких определений "мема" на протяжении всего исследования. Сформулируем их в одно целое: мем – это идея, которая попадает в приютивший ее головной мозг и, вызывая определенные события, начинает воспроизводить копии самой себя, подключающиеся к другим умам. А. Менегетти отмечает сходство мема и гена, и ДНК. Но если ДНК и ген, по его мнению, – это оригинал, то мем – это копия, шествующая по миру. «Эта копия никогда не видела оригинал, никогда его не копировала. Оригинала просто не существует; он логически выдуман с целью установить и сохранить определенную оперативную систему <�…>. Если ген предусматривает половое размножение, то мем лишен данной функции и потому нуждается для своего размножения в крове: человеческом мозге. Именно здесь параллели между мемом и геном заканчиваются, и мем начинает походить скорее на вирус, на паразита, нуждающегося в гостеприимстве некоторого организма для того, чтобы выжить»3. 1.2. Понятие «интернет-мем» Сегодня в интернете существует огромное количество интернет-мемов. Самым известным местом скопления интернет-мемов являются социальные сети (в России особенно популярна сеть «Вконтакте»). С каждым днём они пополняются новыми образами и картинками. Существует определённая мода на интернет-мемы, которая меняется с немыслимой скоростью. Интернет-мемы являются любопытной и довольно веселой частью широкого понятия «мем». Стройную биографию интернет-мемов составить практически невозможно: возникают они слишком быстро и так же быстро исчезают, иногда несут в себе важную информацию. Воплощаются в жизнь они в начале 90-х гг. XX века. Широкое распространение интернет-мемы получают в 2000-х гг., когда коммуникация через интернет становится нормой для людей. Из безграничного количества интернет-мемов можно выделить несколько жанров. Один из них можно назвать "мем-персонаж". Персонажей в интернет-мемах отличает определенная философия или повторяющаяся реакция на разнохарактерные события. Сейчас набирают популярность реальные личности, у которых есть свои крылатые выражения, своя точка зрения на события. Таковы уже ушедшие лица Forever Alone, Me Gusta, Troll Face , Филосораптор, Омская птица и другие (все появились под конец 2000-х гг.), популярная в кругах специалистов и студентов филологических факультетов отечественная Филологическая дева; мемы, с участием недовольного котика из Австралии, который полюбился пользователям интернета (Grumpy Cat), и многие другие. Ещё один известный, но почти забытый мем-жанр, – демотиваторы. Одной из разновидностей интернет-мемов являются "демотиваторы". По определению Б. Я. Шарифуллина «демотиваторы (демотивационные постеры) – это синкретический текст, состоящий из картинки в рамке и комментирующей её надписи-слогана»1. Появились они как пародия на мотивационные постеры, или мотиваторы, агитирующие людей на подвиг — популярный в США вид наглядной агитации, предназначенный для создания подобающего настроения в школах, университетах и на рабочих местах. Там же существовали вдохновляющие плакаты вроде знаменитого британского постера времен Второй мировой: Keep Calm and Carry On (отголоски этого явления и сейчас можно обнаружить в интернет-мемах, но уже с изменённым концом, который отражает задуманную часть фразы с откликом на событие, после and). Но в интернете демотиваторы приобрели другое значение, которое нацелено на высмеивание какого-либо события. В сети они прекратили создавать к концу 2000-х, потому что являются слишком серьёзным сатирическим жанром, а люди хотят видеть развлекательные картинки. В начале 10-хх гг. XXI века всё популярнее становятся "мемы-серии"– некое культурное явление, к которому сочиняются ироничные подписи. Шедевром этого жанра можно по праву считать ироничные интернет-мемы «Страдающее Средневековье», возникшие в 2014 году. Все перечисленные жанры интернет-мемов заключают в себе языковую игру, и очень часто в этих условиях они взаимодействуют друг с другом. Многие исследователи, например, Ю. В. Щурина, Д. А. Удод, Е. Е. Анисимова, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов и др., называют интернет-мемы, демотиваторы, карикатуры и пр., как одно из явлений медиакоммуникации, креолизованным текстом. Более подробное определение этому понятию дала Ю. В. Щурина «креолизованный текст предстает сложным образованием, в котором вербальные и невербальные элементы образуют визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, направленное на комплексное воздействие на адресата <�…> Основными компонентами креолизованного текста являются вербальная часть (надпись/подпись, вербальный текст) и невербальная, иконическая часть (рисунок, фотография, таблица). Причем важнейшим компонентом креолизованного текста является изображение».1 Можно сделать вывод, что иллюстрация становится элементом текстообразования. Графические элементы в интернет-меме позволяют экономить передачу устного/письменного материала при написании. Интернет-мем нужно считать креолизованным текстом, т.к. в нём заключается неразрывная связь вербального (языковая/речевая) и невербального (иллюстрированное оформление) компонентов. Под интернет-мемом М.А. Кронгауз подразумевает «любую, но короткую информацию (слово или фразу, изображение, мелодию и т. п.), мгновенно и неожиданно ставшую модной и воспроизводящуюся в интернете, как правило, в новых контекстах или ситуациях»2. По мнению исследователя, для интернет-мема главную роль играет популярность информации и её быстрое распространение. Исследователь добавляет, что «когда интернета ещё не было, мемы существовали. Лингвисты и филологи называли их речевыми клише, крылатыми фразами и даже паремиями».3 Ещё одно определение «интернет-мема» нам удалось найти в книге «Антология фольклора рунета»4, которая составлена не специалистами: мемы – это запоминающиеся шутки, понятия, образы, которые становятся частью культуры. Т. А. Богарёв и А. В. Тагин отмечают, что мемы были уже до интернета. Это разного рода детские срашилки, дразнилки, анекдоты, анкеты, садистские стишки и др. У интернет-мема есть и другие термины-конкуренты, например «медиавирус», который ввёл Дуглас Рашкофф в своей книги «Media Virus! Hidden Agendas in Popular Culture» (1994, русский перевод «Медиавирус», 2003). Под медиавирусом Д. Рашкофф понимает «медиасобытия, которые вызывают настоящие социальные перемены»1. Итак, из вышесказанного можно выделить несколько важных свойств интернет-мемов: 1) Состоят из языкового и изобразительного компонента, причём иллюстрация становится элементом текстообразования (креолизованный текст). 2) Мгновенно распространяются и размножаются, как вирус инфицируют сознание человека, порождая новые интернет-мемы-копии. 3) Невозможно определить первоисточник из-за стремительного воспроизведения. 4) Создаются в зависимости от индивидуальных потребностей, актуальных проблем общества, политической обстановки и пр. в форме шутки. 5) Являются частью культуры. 1.3. Распространение интернет-мема Р. Броди точно отметил: «Мемы распространяются, воздействуя на сознание людей, а, следовательно, – на человеческое поведение <�…>. Воспроизведение и распространение тех мемов, которые соответствуют инстинктам человека, происходит намного быстрее, чем у тех мемов, которые инстинктам противоречат»2. В сети очень просто переслать знакомым понравившуюся шутку или ссылку. Удачные образы запоминаются и перерабатываются в интернет-мемы. Каждый пользователь может создать интернет-мем на любую тему и в любой форме. «Мемы распространяются с немыслимой скоростью; мы не знаем, как и как долго “гуляет” информация среди нас или в прошлом, и кто знает, с какими еще горизонтами она пересекается»1. Это замечание тоже верно. Если интернет-мем стал популярным в сети, то уже невозможно определить его первого создателя. Такой мем выйдет за пределы социальной сети и будет распространяться в разных отраслях интернета. М. А. Кронгауз в своём исследовании говорит, что интернет-мемы проживают четыре общие стадии: «1. Создание мема и первоначальная реакция. Это происходит в одном месте, на сайте, форуме или в блоге, где возникает странная, абсурдная, порой поэтическая фраза, которая вызывает живое обсуждение.
С точки зрения психологии Р. Броди выделяет три стадии создания и распространения мемов: «1. Стремление выделиться. Стремление создать что-нибудь новое, передовое или выдающееся увеличивает шансы отдельного индивида найти пропитание или приют, а кроме того, позволяет ему выделиться из толпы других особей.
1.4. Русский лубок как исторический предшественник интернет-мема Любое современное явление всегда имеет исторические корни или предпосылки. Несмотря на распространённое мнение о том, что интернет-мем – это новое явление (стоит добавить – в культуре интернета), в действительности это явление имеет исторические корни. Подобные картинки с текстом известны на Руси с XVII века, и назывались они «народными картинками» или «лубками» (некоторыми исследователями был введён термин «массовые гравюры»). Большую популярность лубки приобрели в XVIII-XIX веках и издавались огромными тиражами. Лубок хорошо изучен искусствоведами, но лингвисты мало уделяли ему внимание. Только за последние 20 лет появились работы о тексте лубка. А. Барзах упоминает картинки с надписями, которые являлись неотъемлемой частью Западного Средневековья: «"Biblia pauperum", библия бедных, предназначенная для тех, кто не умел читать, не знал латыни, а потому и не мог с полным пониманием воспринимать Писание, и существовавшая в виде иллюстрированных повествований, была одним из главных доводов в пользу искусства в западном мире»1. Термин «лубок» ввёл И. М. Снегирёв (1861). Для многих современных исследователей (А. А. Плетнёвой, С. М. Соловьёва и др.) этот термин не вполне ясен, но И. М. Снегирёв объясняет его несколькими способами: луб (липовую кору) в старину использовали как материал для письма и рисования; доски для печати первых картинок вырезали из липового дерева, картинки разносили в липовых лубках – коробьях, либо зажав их деревянными щипцами. В народе лубок имел многочисленные названия: "богатыри", "простовик", "балагурник", "сатира", просто "листы". «В текстах конца XVII в. гравированные листы назывались "фряжскими листами", в конце XVIII перв. пол. XIX в. преобладали описательные названия – "московские картинки", забавные "исторические листы", "народные картинки"»2. А. А. Плетнёва замечает, что в XIX веке лубочная книжность широко распространялась среди крестьян. Лубочные листы продавались на городских ярмарках, а оттуда разносились офенями по всей стране. Именно в деревне лубки сохраняются вплоть до начала XX века. В текстах лубка широко распространены темы еды, пьянства, испражнения, любовных похождений и т.д»3. Библейские сюжеты в лубках, которые изучает А. А. Плетнёва, встают в один ряд с листами фривольного содержания, следовательно, библейские лубки могли оказываться поводом для изображения эротических и просто малопристойных сцен. Бытование картинок у крестьян вызвано «естественной потребностью выражать себя, олицетворять свои чувствования и мысли <�…> хотя искусство в этих произведениях представляется на низшей его степени, рисунок их неправилен до уродливости, отделка груба, неопрятна, раскраска похожа на малеванье; но как под внешностью не привлекательную для образного вкуса, нередко скрываются существенные признаки внутренней жизни народа, его верование, мнения и знания, его дух и характер»1. Отсюда одни исследователи (Ю. М. Лотман, И. М. Снегирёв) делают вывод, что лубок – это фольклорный жанр, некоторые добавляют, что это жанр городского фольклора. Другие специалисты утверждают (Б. М. Соколов, А. А. Плетнёва), что лубок не является прямой фиксацией городского фольклора, а это литература на основе фольклора, т.к. нередко лубочные картинки отражали намёк на уже известные события, часто устный текст для неграмотных, и письменный – для грамотных. В лубочных картинках слово соединено с образом, т.е. соединены вербальный и невербальный компоненты. «Словесный текст и изображение соотнесены в лубке не как книжная иллюстрация и подпись, а как тема и ее развертывание: подпись как бы разыгрывает рисунок, заставляя воспринимать его не статически, а как действо»2. При этом словесный материал лубка «соединялся на контрасте просторечья и объёмного изображения, что отражало игровую, информационную и коммуникативную его сторону»3. По мнению Б. С. Соколова, игра – одна из основных фракций лубка, продукт его художественной системы. Два уровня культуры (профессиональной и фольклорной, позднее – элитарной и массовой), соприкасались друг с другом во время общения зрителя с массовой гравюрой. Иными словами картинка изображает и разыгрывает акт социального взаимодействия. Итак, связь русского лубка с интернет-мемом несомненна. Во-первых, это связь картинки с текстом. Во-вторых, отклик на актуальные события в игровой, потешной форме. В-третьих, быстрое распространение и воспроизведение картинки, которая бытует среди народа. 1.5. Появление русского комикса Существует мало литературы о комиксе на русском языке. В России комикс до сих пор не приобрёл популярности в отличие от Запада. Самым масштабным российским исследованием о комиксе является сборник статей «Русский комикс» (2010), идея Ю. Александрова; составление Ю. Александрова и А. Барзаха, в котором данное явление рассматривается с исторической, искусствоведческой, культурной, литературной и лингвистической стороны. А. Барзах отмечает, что появление комикса в России можно отнести к 1898 году, т.к. сохранился крошечный тираж серии открыток-комиксов, изданных типографией Р. Голике. Одну из таких открыток кратко описывает В. В. Набоков в романе «Пнин». «Реконструкция этой открытки стала пригласительным билетом выставки "Сто лет: Комикс в России", открывшийся 17 марта 1998 года в галерее "Борей на Литейном"»1. А. Барзах даёт определение и представляет историческую ситуацию, предшествующую созданию комикса: «Комикс – это рассказ (повествование) в картинках. Это именно "рассказ в картинках", но не "картинки к рассказу"; не иллюстрированное повествование, сколь бы обильны ни были иллюстрации, – но повествование картинками, "иллюстрируемое", по необходимости, вспомогательными текстами <�…> каждая его картинка — относительно изолирована, локализована, целостна ("имеет самостоятельное значение") и при этом сюжетно, повествовательно связана с предыдущими и последующими. <�…> В таком понимании комикс превращается чуть ли не в древнейший вид искусства. Наскальная <�…> живопись последовательно повествует нам о разных видах охоты. Подписей там, конечно, как правило нет, но ведь и само письмо родилось, по-видимому, из какого-то подобного "рассказа в картинках"»1. Далее он говорит об истории развития комикса: «Природа комикса как ars pauperum с неотъемлемой от этого рода искусства назидательностью, карнавальностью и примитивностью (во всем многообразии и многозначности последнего слова) в полной мере выявилась в русском лубке»2. Н. Елисеев в своей статье «Лубок и комикс», опубликованной в данном сборнике, пишет: «Лубок до начала XX считался низким жанром, хламом, сором, хотя серьёзные учёные начали его изучать ещё в начале XIX века. С лубком боролись просветители, земцы и царская цензура. Не то комикс. Он сразу ворвался в мир культуры и занял причитающую ему по праву нишу»3. А. Барзах, исследуя комикс в историческом развитии, замечает: «Постепенно комикс, как и положено жанру архаичному, обретает все более инфантильные черты: к середине XX века это уже не ars pauperum, а скорее ars puerillium. Детская книжка-с-картинками (вплоть до раскрасок), книжка-раскладушка, наконец, книжка-картинка, из которой надписи вообще исчезают — все это примеры своеобразной жанровой динамики комикса. Но и классический комикс, пожалуй, естественнее всего прижился именно в детской литературе и в первую очередь в детских журналах: от легендарных "Ежа" и "Чижа" до "Мурзилки" и "Костра"»4. Можно сделать вывод, что информационная ёмкость комикса и невербальные компоненты соединены в одно целое, как и в других рассмотренных видах особой передачи информации с помощью картинок. Вербальную сторону комикса точно описала Л. Г. Столярова: «Графические элементы в комиксе позволяют снять часть проблемы передачи устного на письме. Как и в устной речи, в речи персонажей комикса исключаются длинные фразы и сложный синтаксис»1. Исследователи, изучавшие комикс с искусствоведческой точки зрения, говорили, что он находится в самом низу "иерархической лестницы искусств". Но они видели в этом определенные преимущества, которые заключались в усилении игрового элемента, снятии запретов, свободном следовании традициям "карнавальных жанров". «Комиксы, конечно, прежде всего, макулатура. Упрекать их в этом так же бессмысленно, как вообще ни в чем не обвинять. На свете не существует макулатуры здоровой, полезной, высоконравственной или воспитательной. Цель этого бумажного хлама –развлекать нас на самом пошлом и наиболее презираемом уровне»2. 1.6. Особенности языка в интернете и в интернет-общении Интернет-коммуникация представлена в различных социальных сетях, блогах, сообществах и электронных группах, телеконференциях в сети, электронной почте, чатах и пр. В коллективной монографии «Интернет-коммуникация как новая речевая формация» (2012) она определяется как полифункциональное общение в электронной среде. Научный редактор исследования Т. Н. Колокольцева выделяет закономерности, присущие языку интернета, и подробно их описывает:
5. Важная тенденция, которую выделяют и другие исследователи, – это тенденция к формированию письменной разговорной речи. Остановимся на ней подробнее. Классическое определение разговорной речи приводится в книге «Русская разговорная речь. Словообразование. Синтаксис»: «Разговорная речь – это естественное, обычное средство общения между носителями литературного языка»3. С появлением интернета люди стали общаться через компьютер на расстоянии, писать друг другу сообщения с возможностью мгновенного прочтения. Они быстро записывают каждое слово в строку отправки сообщения собеседнику, как будто проговаривая его. Так происходит письменная коммуникация, но с функциями обычной разговорной речи. Поэтому исследователями она называется письменная разговорная речь. «Сегодня по сути дела возникла новая форма языкового взаимодействия – письменная разговорная речь. Русский язык существует в интернете в основном в письменном варианте, но в условиях интерактивной сетевой коммуникации темп речи приближен к устной её разновидности»1. Отметим ещё справедливое замечание Т. Ю. Виноградовой об интернет-пространстве, которое может существовать только при условии активной человеческой деятельности по его созданию и развитию. Оно само по себе является не чем иным, как реальным, живым, человеческим мышлением, воплощенным в виде текста в его новом обличье, совмещающем в себе не только словесное высказывание, но и цвет, звук, графику и анимацию. Н. В. Виноградова исследовала отличия компьютерного жаргона от литературного и тоже отметила наличие письменной разговорной речи: «Главным отличием компьютерного подъязыка от обычного жаргона является наличие у него письменной формы. Более того, письменная форма его существования доминирует. Наличие письменной формы и кодификация обусловливают выполнение компьютерным жаргоном большого количества языковых функций, сопоставимых с функциями литературного языка»2. Теперь обратимся к другой теме, связанной с коммуникацией в интернете. Это особенность специфики общения. Т. Ю. Виноградова выделяет 4 особенности общения через интернет:
М. С. Одинцова и Н. В. Антонова1, как специалисты-психологи, выделяют такиее признаки общения в интернете, как: 1) неоднородность социальной среды интернета и многообразие его сервисов. Под сервисами имеется в виду различные социальные группы и поисковые возможности интернета. 2) создание интернетом иллюзии свободы, но она может регулироваться некоторым сводом норм, нарушение которых порождает непонимание и негативное отношение участников друг к другу. 3) анонимность общения, которая позволяет преодолевать многие коммуникативные барьеры, связанные с внешним обликом, полом, возрастом и социальным положением его участников, при этом анонимность дает больше творческой свободы, а также сильно сокращает социальную дистанцию. 4) письменный характер коммуникации в сети. Он снижает темп общения, т.к. мысль-текст печатается дольше, чем проговаривается. 5) достраивание коммуникативной ситуации или образа партнера по общению. Это усиливает влияние стереотипов и установок, что потенциально может повысить степень стереотипности всего коммуникативного процесса в целом. Например, данная ситуация применима к сайту знакомств, где у двух незнакомых людей только начинается общение, которое вынуждает домысливать партнёра в различных поведенческих ситуациях исходя из собственных убеждений и стереотипов. На основе анонимности общения формируется впечатление о собеседнике, что имеет сетевую специфику, которая строится на основе приписывания ему некоторых черт, которыми он не обладает. 1.7. Интернет-пользователь в сети Причины обращения к интернету как к средству общения многими исследователями называются по-разному. Рассмотрим причины, которые выделяет Т. Ю. Виноградова1: 1. Недостаточное насыщение общением в реальных контактах. В подобных случаях пользователи быстро теряют интерес к интернет-общению, если появляются возможности для удовлетворения соответствующих потребностей в реальной жизни. 2. Возможность реализации качеств личности, проигрывания ролей, переживания эмоций, которые по разным причинам отсутствуют в реальной жизни. Более подробно описала коммуникацию в интернете с психологической точки зрения О. А. Гулевич1. Она выделяет следующие психологические признаки интернет-пользователя:
1.8. Мультимедийная интернет-коммуникация В условиях общения в интернете можно выделить мультимедийное общение, которое формирует использование информации, построенной по разным каналам восприятия (вербальной, изобразительной, звуковой). В мультимедийном общении очень популярны игровые элементы с установкой на юмор. Сначала это были разного рода смайлики, представленные в виде готовой картинки, потом эти картинки стали анимироваться, затем стали появляться различные карикатуры, вэб-комиксы, далее – демотиваторы, но наибольшую популярность приобрели интернет-мемы. Справедливое замечание в отношении мультимедийных средств общения делает С. А. Лысенко: «Материальную основу электронных жанров составляют графические средства единой с письменной речью знаковой системы, что определяет визуальную форму восприятия таких текстов»1. По поводу творчества пользователей в интернете справедливо пишет Т. Ю. Виноградова: «раскрепощение личности в Интернете, ликвидация психологических барьеров, смещение акцента с результата, то есть с потребления текстов, на сотворческий процесс их созидания несомненно вызовет волну языкового творчества, нового отношения к русскому языку, не только как к средству производства, но и как к форме выражения собственных творческих способностей»2. |
Магистра лингвистики Научный д ф. н., проф. Зиновьева Е. И. Рецензент:... Русские фразеологизмы с компонентом «язык» на фоне сербского языка: лингвокультурологический аспект |
На соискание степени магистра лингвистики Научный д ф. н., профессор... Французский и английский языки в языковой политике франции по материалам докладов главной делегации по французскому языку и языкам... |
||
Клинические рекомендации по диагностике и лечению хронического панкреатита Москва 2013 Рамн проф. Ивашкин В. Т. Координатор работы: член-корр рамн проф. Маев И. В. Научный Совет: проф. Ивашкин В. Т., проф. Маев И. В.,... |
Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Гулякова И. Г. Рецензент:... Охватывает все аспекты семейной жизни: хозяйственные дела, работа, школа, досуг и т п |
||
Формы passato remoto в тексте «Книги о миллионе» Марко Поло Выпускная квалификационная работа на соискание степени магистра лингвистики на тему |
Этиология и патогенез Рекомендации подготовлены: д м н проф. Рязанцев С. В, д м н проф. Лопатин А. С., д м н проф. Пискунов Г. З, д м н проф. Карнеева... |
||
Магистра лингвистики Научный к п. н., доц. Беликова Л. Г. Рецензент:... Синтаксические средства передачи косвенных речевых актов в публицистических текстах |
Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц., доц. Соколова Е. В рецензент:... ОП, выражение конверсных отношений, выражение каузативных и фазисных действий, номинации действия при отсутствии в языке глагольной... |
||
На соискание степени бакалавра филологии Научный к ф. н., доц. Сытнов... I. Терминосистема: формирование, особенности, классификация |
Национальные рекомендации по ведению детей с врожденными пороками сердца Москва 2014 г Зеленикин М. А., проф. Зеленикин М. М., проф. Ким А. И., проф. Кокшенев И. В., д м н. Крупянко С. М., д м н. Купряшов А. А., к м... |
||
Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент:... Охватывают также целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака,... |
Сенсоневральная тугоухость клинические рекомендации Москва – Санкт-Петербург Составители: д м н проф. Абдулкеримов Х. Т., д м н., проф. Таварткиладзе Г. А., к м н., доцент Цыганкова Е. Р., д м н. Бобошко М.... |
||
Я47 Диагностика электронных систем автомобиля. Учебное пособие. М Научный редактор: доктор электротехники Соснин Д. А. (Мади-ту) Рецензент: д-р техн наук, проф Воробьев В. А. (Мади-ту) |
Бакалавра Научный д ф. н., проф. Рождественская Милена Всеволодовна... Аввакума занимают «пограничное» положение между книжностью средневекового типа и литературой Нового времени, литературой как таковой.... |
||
Министерство здравоохранения Ростовской области Клинические стандарты... Коваленко А. П., Кузнецова Г. В., проф. Левина Л. Д., к м н. Мамедова Н. И., к м н. Перепечай С. Д., доц. Пройдаков М. А., проф.... |
Инструкция по делопроизводству в федеральном государственном бюджетном... «Санкт-Петербургский государственный университет телекоммуникаций им проф. М. А. Бонч-Бруевича» |
Поиск |