Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины




НазваниеАннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины
страница5/6
ТипДокументы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6

Аннотация рабочей программы дисциплины

«История литературы стран первого изучаемого языка»
1.Цели освоения дисциплины

Познакомить студентов с историей литературы Англии и англоязычных стран как частью мирового литературного процесса, отражающего важнейшие стороны формирования общечеловеческой культуры; дать представление о специфике и законах литературного развития, их взаимосвязи с другими формами общественного сознания, социально-политической и экономической жизни; расширить кругозор слушателей, выработать и закрепить навыки самостоятельной работы с письменными текстами, умения анализировать и сопоставлять явления разных эпох и национальных культур, выявлять традиционное и новаторское, видеть поливариантность культурных процессов.

Задачи дисциплины:

- Освоение основных литературоведческих понятий.

- Знакомство с главными тенденциями мирового литературного процесса, их национальными проявлениями.

- Знакомство с творческими достижениями выдающихся писателей, поэтов, драматургов.

- Приобретение опыта литературоведческого анализа художественных произведений и осмысление значения лингвистических наблюдений.

- Формирование навыков сопоставительного анализа.

- Осознание места филологического и культурологического знания в профессиональной культуре преподавания.

2.Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина относится к циклу ГСЭ и является базовой для обеспечения возможности формирования навыков в области межкультурной коммуникации.

3. Краткое содержание дисциплины

Литература как форма общественного сознания. Англосаксонский героический эпос. Английская литература XIV-XV веков. Английский гуманизм в литературе как составляющая общеевропейского Ренессанса. Творчество В. Шекспира. Английская литература эпохи революционной ломки. Просветительский классицизм в Англии. Английский просветительский реализм. Д. Дефо и Д. Свифт. Английский сентиментализм XVIII века. Романтизм и его английский вариант. Д. Байрон. Расцвет реализма в английской литературе XIX века. Неоромантизм и декаданс конца XIX-начала XX веков. Американская литература конца XIX-начала XX веков. Реализм в Англии и Америке первой половины XX века. Роль английской и американской литературы в духовной жизни общества второй половины XX века.
Аннотация рабочей программы дисциплины

«Теория дискурса»

1.Цели освоения дисциплины

Целями освоения дисциплины «Теория дискурса» являются:- познакомить студента с основными понятиями, терминологическим аппаратом, направлениями и методами изучения дискурса и текста;- показать возможности дискурсивного и текстового анализа в практике исследований коммуникации.

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и навыки, полученные студентами в результате изучения основ филологии, введения в языкознание, введения в литературоведение, истории и теории основного языка, истории литературы, и дисциплин профильной подготовки: введение в теорию коммуникации, филологическое обеспечение профессиональной коммуникации.

2.Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина относится к профессиональному циклу и является базовой для обеспечения возможности формирования навыков в области межкультурной коммуникации. Курс непосредственно рассчитан на студентов кафедры языкознания, научные интересы которых лежат в области прагматики, теории речевого общения, социолингвистики и психолингвистики.

3. Краткое содержание дисциплины

Discours, discourse, дискурс: различные толкования понятия. Нетерминологические значения соответствующих лексем в трех языках. Дискурс как речь (vs язык как система).

Дискурс как речевая единица, большая, чем предложение. Дискурс как текст с присущими ему признаками связности (независимо от способа реализации). Дискурс как интерактивный способ речевого взаимодействия (устное диалогическое общение) (vs текст как письменно зафиксированное монологическое сообщение). Дискурс как процесс (vs текст как результат). Дискурс как “языковой материал” по Л.В.Щербе (устное диалогическое общение + текстовое общение). Коммуникативно-прагматические трактовки понятия «дискурс». Дискурс как осмысленное и целенаправленное речевое действие в определенном социопрагматическом контексте. Разговорный дискурс (процесс) vs институциональный дискурс (структура). Референциальное vs коммуникативное содержание дискурса. Эксплицитное vs имплицитное содержание речи. Процедуры дискурсного анализа. Дискурс как исторически, социально и идеологически детерминированный тип речи и как норма построения конкретных дискурсов. Дискурс как вербальная составляющая деятельности социальных институтов. Дискурс-тип как свод предписаний и запретов, предопределяющий речевое поведение. Дискурс-тип как обобщение множества речевых жанров.


Аннотация рабочей программы дисциплины

«История английского языка»

1.Цели освоения дисциплины

Целью дисциплины "История английского языка и введение в спецфилологию" является формирование у студентов представления об основных понятиях и методах современной диахронической лингвистики и основных закономерностях исторического развития английского национального литературного языка.

В задачи дисциплины входит изложение важнейших изменений грамматического строя, фонологической и лексической систем английского языка на протяжении всей истории его развития и установление причинных связей, управляющих данными изменениями.

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Данная дисциплина относится к Циклу дисциплин направления и предназначена на формирование у обучающегося знаний об основных закономерностях развития английского языка.

3. Краткое описание дисциплины Связь истории языка и истории народа. Внешняя и внутренняя история языка. Проблема периодизации английского языка. Ранняя история Британии. Древнеанглийский язык (VI-XI вв.) Фонетика, грамматика, лексикология. Эволюция форм существования английского языка в среднеанглийский период. Фонетика, грамматика, лексикология. Эволюция форм существования английского языка в новоанглийский период. Фонетика, грамматика, лексикология. Основные тенденции развития английского языка в современную эпоху.


Аннотация рабочей программы дисциплины

«История литературы стран второго иностранного языка»
1.Цели освоения дисциплины

Познакомить студентов с историей западноевропейской литературы как частью мирового литературного процесса, отражающего важнейшие стороны формирования общечеловеческой культуры; дать представление о специфике и законах литературного развития, их взаимосвязи с другими формами общественного сознания, социально-политической и экономической жизни; расширить кругозор слушателей, выработать и закрепить навыки самостоятельной работы с письменными текстами, умения анализировать и сопоставлять явления разных эпох и национальных культур, выявлять традиционное и новаторское, видеть поливариантность культурных процессов.

Изучение литературы страны второго изучаемого языка строится в соотнесении с историей мировой литературы, ее основными тенденциями и закономерностями, с учетом взаимодействия и взаимовлияния разных национальных литератур.

2.Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина относится к профессиональному циклу и является дисциплиной по выбору.

История литературы занимает важное место в развитии личности. Студенты знакомятся с периодами ее развития на фоне формирования западноевропейских национальных литератур когда зарождается целый ряд новых литературных жанров; складываются различные художественные направления, которые, сменяя друг друга, создают сложную и разноречивую картину литературного процесса.

3. Краткое содержание дисциплины

Литература средних веков: общая характеристика. Эстетика Средневековья.

Литература раннего Средневековья. Литература зрелого Средневековья. Героический эпос
Рыцарская литература Средневековья. Литература эпохи Возрождения. Периодизация немецкой литературы эпохи Возрождения. Возрождение во Франции. Реформация в Германии. Деятельность Эразма Роттердамского. Реформация во Франции. Развитие жанра новеллы во Франции. Периодизация немецкой литературы 17 века. Особенности развития немецкой литературы 17 века. Французская литература 17 века. Жизнь и творчество Рабле. Творчество Ронсара. Немецкий классицизм. Особенности развития немецкой литературы 18 века. Немецкая литература 19 века. Французская литература 18 – 19 века. Ренессансная комедия. Гугенотская поэзия. Немецкая литература 20 века. Французская литература 20 века.
Аннотация рабочей программы дисциплины

«Основы переводческой деятельности»
1.Цели освоения дисциплины:

Ознакомить студентов с наиболее общими проблемами теории перевода и закономерностями и особенностями отдельных его видов; сформировать у студентов устойчивый интерес к переводу как самостоятельному виду речевой деятельности;

расширить общий кругозор студентов, влияющий на развитие уровня их коммуникативной и межкультурной компетенции, повышение нравственного и интеллектуального уровня в рамках лингвистического и гуманитарного образования.

Задачи курса: ознакомить студентов с историческими и современными концепциями и подходами к изучению вопросов теории и практики перевода; сформировать основные необходимые переводческие навыки, соответствующие современным требованиям техники перевода и запросам рынка; стимулировать творческий подход к процессу принятия переводческих решений.

2.Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина относится к циклу Дисциплин Направления и является одной из основных для обеспечения возможности формирования навыков в области межкультурной коммуникации.

Уровень подготовки студента, изучившего дисциплину, характеризуется его способностью выполнять следующие виды деятельности: владеть терминологией лингвистической теории перевода; освоить основные практические навыки обработки текста при переводе с английского языка на русский и с русского на английский; уметь определять переводческие проблемы и применять наиболее эффективные способы их практического решения, производя необходимые преобразования лексических, грамматических или стилистических характеристик исходных единиц; производить необходимые приемы преобразований при переводе текстов различных жанров и коммуникативной направленности; владеть навыками переводческих преобразований с учетом, как мировой переводческой практики, так и сопоставительных исследований в области русской и английской лексикографии и теории межкультурной коммуникации.

3. Краткое содержание дисциплины

Предмет теории перевода. Понятие перевода. Виды перевода. История перевода. Аспекты переводоведения. Общая теория перевода. Специальная теория перевода. Теория перевода как научная дисциплина. Связь с другими лингвистическими дисциплинами. Проблема переводческой эквивалентности. Теоретические проблемы процесса перевода. Теоретико-переводческие универсалии. Методология процесса перевода. Лексико-семантические проблемы перевода. Грамматические проблемы перевода. Фонетические проблемы перевода. Особенности переводческого анализа текста.
Аннотация рабочей программы дисциплины

«Введение в теорию второго изучаемого языка»
1.Цели освоения дисциплины

Ознакомить студентов с основными разделами, методами и терминологией лингвистической науки применительно ко второму иностранному языку. В ходе обучения студенты знакомятся с методами описания и анализа языкового материала, основными идеями и проблемами современного языкознания.

В результате изучения дисциплины обучаемый получает целостное представление о лингвистике как науке, получает знания в объеме, определенном настоящей Программой, владеет основами лингвистической терминологии и умеет применять их на практике в процессе последующего обучения.

Задачи дисциплины: привить студентам прочные знания основных понятий теории второго иностранного языка; сформировать знание теории второго иностранного языка повышает уровень их языковой компетенции; развивать лингвистическое мышление; способствовать осознанию общих и различительных черт родного и иностранного языка; осознанию закономерностей развития языка.

2.Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина относится к циклу Дисциплин Направления и является одной из основных для обеспечения возможности формирования навыков в области межкультурной коммуникации.

3. Краткое содержание дисциплины

Краткая история развития изучаемого языка. Фонетический строй изучаемого языка.

Фонемный состав современного изучаемого языка и его особенности. Современные тенденции произношения (в области вокализма и консонантизма). Фонетический строй изучаемого языка. Мелодическая система. Ударение в языке. Грамматический строй изучаемого языка. Морфологическая структура изучаемого языка. Грамматические классы и грамматическая форма. Система времен. Грамматический строй изучаемого языка. Предложение. Порядок слов. Лексико-грамматическая характеристика имени существительного. Основные черты местоименной системы. Глагол. Лексический состав языка. Слово в лексико-семантической системе. Лексическое значение. Способы расширения и изменения лексического состава языка. Текст как средство реализации коммуникативно-прагматических возможностей словаря. Стилистическая классификация словарного состава. Основные стилистические понятия и стилистические средства. Взаимодействие художественного метода и языкового стиля. Интерпретация текста. Текст как единство. “Жанр” и “стиль” - два вида коммуникативной целостности текста.

Аннотация рабочей программы дисциплины

«Введение в теорию и методику обучения иностранным языкам»
1.Цели освоения дисциплины

Целью дисциплины является ознакомление и изучение профессионально-коммуникативных качеств преподавателя. Задачи курса: ознакомить студентов с системой обучения иностранному языку, раскрыть составляющие ее структуру элементы во взаимосвязи; научить проектировать учебно-воспитательный процесс по иностранному языку и анализировать его результаты; формировать исследовательские умения, необходимые для научно-методической работы.

2.Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина относится к профессиональному циклу и является базовой для обеспечения возможности формирования основных навыков профессионально-методической подготовки бакалавра в области лингвистики и способствует формированию методической компетенции выпускника. Необходимым условием профессионально- методической подготовки является усвоение профессиональных знаний, навыков и умений, составляющих когнитивную базу деятельности преподавателя, а также становление профессионально-педагогической направленности личности преподавателя.

3. Краткое содержание дисциплины

Коммуникативно-функциональная лингвистика и ее влияние на методику преподавания иностранных языков в условиях современной высшей школы.

Лингвистическая и социальная стороны процесса коммуникации. Ситуативно-обусловленное обучение устным видам речевой деятельности. Типология ситуаций, текстов, коммуникативно-ориентированных заданий. Моделирование коммуникативных заданий.. Ролевые игры на уроках иностранного языка. Роль и место ролевой игры в процессе обучения иностранному языку. Некоторые виды речевой деятельности, их сходство и различие с ролевой игрой. Необходимые условия успешного проведения ролевых игр на уроке иностранного языка. Аудирование как вид речевой деятельности и его роль в обучении иностранному языку. Особенности обучения устной коммуникации на иностранном языке. Формирование коммуникативной компетентности. Философия ошибок. Категории ошибок. Методика коррекции ошибок на разных этапах работы над языковым материалом. Коммуникативный подход к обучению грамматике. Организация обучения коммуникативной грамматике и лексике. Методические приемы организации учебной работы над текстовым материалом учебника. Коммуникативный подход к обучению страноведению. Методика работы со страноведческим материалом. Методика работы с открытками, фотографиями и вырезками из газет и журналов, со слайдами и видеофильмами.
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconКомпьютерное моделирование и визуализация в архитектуре и градостроительстве...
Цель освоения дисциплины: сформировать у студентов навыки автоматизированного проектирования, подготовка специалиста, способного...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconЗадачами освоения дисциплины являются изучение
Аннотация к рабочей программе дисциплины д 2 Методы управления естественной кормовой базой

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык»...
Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconАннотация рабочей программы дисциплины «Уголовный процесс» Цель изучения дисциплины
Дисциплина «Уголовный процесс» относится к циклу дисциплин ого цикла учебного плана по направлению подготовки 40. 03. 01 (030900....

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconАннотация дисциплины Кадровое делопроизводство Цель изучения дисциплины
Цель изучения дисциплины: усвоение теоретических основ документоведения в современной организации в свете требований Трудового кодекса...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины icon«История» Кафедра-разработчик рабочей программы Гуманитарных дисциплин Цели освоения дисциплины
Выпускающая кафедра: Технологического оборудования медицинской и легкой промышленности

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconРабочей программы дисциплины «Охрана труда, техника безопасности...
Изучение дисциплины базируется на знаниях, полученных в следующих курсах: «Теория организации», «Организация предпринимательской...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconПримерный учебный план 16 Аннотации программ учебных дисциплин профиля...
Анализ и диагностика финасово-хозяйственной деятельности предприятия (организации) 31

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconАннотация программы учебной дисциплины «Базы данных» 5 Цели и задачи дисциплины 5
Теоретико-множественные операции (объединение, пересечении, разность, декартово произведение) 25

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины icon210100 «Электроника и наноэлектроника» б. 1 История Целью освоения учебной дисциплины «История»
Аннотации к рабочим программам дисциплин основной образовательной программы «Светотехника и источники света» по направлению подготовки...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconРабочей программы учебной дисциплины «Основы философии» Область применения программы
Область применения программы. Программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины «Деловой иностранный язык (английский)»
Темы: Виды и формы делового общения (переговоры, корреспонденция, конференции, семинары, научные сообщества, блоги и т п.); структура...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины icon2. место дисциплины в структуре образовательной программы
Цель изучения дисциплины: выработка навыков применения современных эконометрических методов анализа данных в конкретных предметных...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconПрактическая работа 33 Самостоятельная работа 34 > Паспорт комплекта...
Комплект контрольно-измерительных материалов разработан на основе Федерального Государственного образовательного стандарта среднего...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconАннотация программы дисциплины «поликлиническая терапия» Направление...
Цель: соответствие содержания и качества подготовки обучающихся федеральному государственному образовательному стандарту высшего...

Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Цель освоения дисциплины iconПрограммы цикла одб. 00 Базовые образовательные дисциплины Программа...
Аннотации к адаптированной программе профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих


Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2018
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск