В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова




Скачать 1.61 Mb.
Название В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова
страница 23/23
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство ремонт > Документы
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23
часть

платеж

пункт

порт

PTA

production and trade association

производственно-торговая ассоциация

p.t.o.

please turn over

смотрите на обороте

Q.

quantity

количество

qty.

quantity

количество

qual.

quality

качество

R.

rail way

ruble

rupee

железная дорога

рубль

рупия

r.

receipt

расписка, квитанция

RBP

restrictive business practices

ограничительная деловая практика

rcts.

receipts

поступления, доход

rc(v)d

received

получено

re; Re

regarding

касательно

RE

real estate

недвижимое имущество

recd.

received

получено

ref.

refer

смотрите, обратитесь

regd.

registered

заказной (о почтовых отправлениях)

rem.

remittance

денежный перевод

Rep.

representative

представитель

resp.

respecting

respectively

относительно

соответственно

R.M.

registered mail

заказная почта

R.P.

reply paid

ответ оплачен


RPI


retail price index


индекс розничных цен

r/p

return of post

обратная почта

Rs.

rupees

рупии

Rw.

railway

железная дорога

S.

series

southern

street

серия

южный

улица

s.

shilling

шиллинг

S.D.

sight draft
sea damaged

тратта, срочная по предъявлении

поврежденный морской водой

SDR

special drawing rights

специальные права заимствования

s.f.

semi-finished

полуобработанный

sg.

signature

signed

подпись

подписано, подписанный

shtg.

shortage

недостача, нехватка

sh.tn.

short ton

малая (короткая) тонна

sk.

sack

мешок, куль

slgs.

sailings

отходящие суда, расписание отхода судов

SNA

System of National Accounts

система национальных счетов

Soc.

society

общество

SORP

Statements of Recommended Practice

рекомендованные формы бухгалтерского учета

spec.

specification

specimen

спецификация

образец

specif.

specification

спецификация

S.S.

steamship

пароход

SSAP

Statements of Standard Accounting Practice

стандартные формы бухгалтерского учета

St.

street

улица

st.

standard

стандарт

Stn.

station

станция

T.

tare

transfer



вес тары, тара

перевод, перечисление

t.

ton

тонна

tab.

table

таблица

Tel.

telephone

telegram

телефон

телеграмма

Tel. Add.

telegraphic address

телеграфный адрес

telg.

telegram

телеграмма

TIR

Transport Internatio-

nal Router

тир карнет (таможен-ное разрешение на про-

воз груза через границу

при минимальных

формальностях)

T.L.O.

total loss only

только в случае полной гибели

T.M.

trade mark

торговая марка

T.M.O.

telegraph money order

денежный перевод по телеграфу

T/R

trust receipt

сохранная расписка

T.T.

telegraphic transfer

телеграфный перевод

T.V.

tank vessel

наливное судно, танкер

T.W.

total weight

общий вес

tx

taxes

налоги

u.

unit

unpaid

единица

неоплаченный

UCC

Uniform Commercial Code

Единый коммер-ческий кодекс



UCP



Uniform Customs and Practice for Documentary Credits



Единообразные обычаи и практика, касающиеся документарных аккредитивов

ult.

ultimate

прошлого месяца

undld

undelivered

недоставленный, непоставленный

urgt.

urgent

срочный

U.S.S.

United States Standard

американский стандарт

u.u.r.

under usual reserve

с обычной оговоркой

V.

vessel

судно

val.

value

стоимость, ценность

VAT

value-added tax

налог на добавленную стоимость (НДС)

vol.

volume

объем; том

voy.

voyage

рейс

VIP

very important person

очень важное лицо

V.P.

vice-president

вице-президент

vs.

versus

против

w.

weight

вес

W.B.

waybill

транспортная накладная

w.g.

weight guaranteed

вес гарантирован

wh.

wharf

пристань

whs.

warehouse

товарный склад

W.N.P.

wire non payment

телеграфируйте в случае неплатежа

wt.

weight

вес

W.W.

warehouse warrant

складской сертифи-кат (гарантия сохран-

ности товара на складе)

Y.A.R.

York-Antwerp Rules

Йорк-Антверпенские правила


СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМЫХ СЛОВАРЕЙ И ПОСОБИЙ
Английские сокращения по надежности и контролю качества/Сост. Коваленко Е.Г. - М.: ВЦП, 1989.

Англо-русский дипломатический словарь. Ок. 50 тыс. терминов/Под рук. Шах-Назаровой В.С., Волковой Н.О. и Журавченко К.В. - М.: Рус. яз., 1989.

Англо-русский и русско-английский словарь по морскому праву/Сост. Желтов Л.М., Князев В.С. - М.: Воениздат, 1988.

Англо-русский коммерческий словарь-справочник. Более 20 тыс. терминов/Сост. Анохина И.Г. - М.: Моби, 1992.

Англо-русский общеэкономический и внешнеторговый словарь. Ок. 24 тыс. терминов. 3-е изд., перераб. и доп./Сост. Израилевич Е.Е. - М.: Сов. энциклопедия, 1972.

Англо-русский патентный словарь. Ок. 7500 терминов/Сост. Берсон А.С., Лиллевяли А.А., Мясников Б.П., Яшина В.М. - М.: Сов. энциклопедия, 1973.

Англо-русский полный юридический словарь/Сост. А.С.Мамулян, С.Ю.Кашкин. - М.: Советникъ, 1993.

Англо-русский словарь по внешнеэкономической деятельности. Более 30 тыс. терминов/Под ред. Кузнецова И.В. - Тула: Изд-во Тульск. произв. полиграф. объединения, 1992.

Англо-русский словарь по надежности и контролю качества. Ок. 22 тыс. терминов/Сост. Коваленко Е.Г. - М.: Рус. яз., 1975.

Англо-русский словарь по экономике и финансам/ Под. ред. А.В.Аникина. - СПб: Экономическая школа, 1993.

Англо-русский толковый словарь внешнеэкономических терминов/Сост. Мартынов В.В. - М.: Финансы и статистика, 1992.

Англо-русский экономико-статистический словарь. Более 10 тыс. терминов/Сост. Морозенко В.В. - М.: Статистика, 1974.

Англо-русский экономический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. Ок. 70 тыс. терминов/Под ред. Аникина А.В. - М.: Рус. яз., 1981.

Англо-русский экономический словарь. Ок. 22 тыс. терминов/Под ред. Цаголовой Р.С. - М.: Изд-во МГУ, 1976.

Англо-русский юридический словарь/Сост. Андрианов С.Н., Никифоров А.С. - М.: Междунар. отношения, 1964.

Англо-русский юридический словарь. Ок. 50 тыс. терминов/Сост. Андрианов С.Н., Берсон А.С., Никифоров А.С. - М.: Рус. яз. при участии ТОО "Рея", 1993.

Басс Э.М. Научная и деловая корреспонденция. Английский язык. - М.: Наука, 1991.

Бедрицкая Л.В., Толстоухова В.Ф. Англо-русский словарь по бухгалтерскому учету, экономическому и финансовому анализу хозяйственной деятельности предприятий. - Минск: "Бриллиант", 1995.

Большой англо-русский и русско-английский словарь по бизнесу/Под общ. ред. П.Ф.Петроченко. - М.: Уайли, 1993.

Большой англо-русский политехнический словарь. В 2-х т. Ок. 200 тыс. терминов/Сост. Баринов С.М., Борковский А.Б., Владимиров В.А. и др. - М.: Рус. яз., 1991.

Большой англо-русский словарь. Ок. 160 тыс. слов. В 2-х т./Под общ. рук. Гальперина И.Р. и Медниковой Э.М. 4-е изд., испр. с Дополнением. - М.: Рус. яз., 1987-1988.

Жданова И.Ф. Краткий русско-английский коммерческий словарь. Ок. 5 тыс. терминов. - М.: Рус. яз., 1991.

Израилевич Е.Е. Учебник коммерческой корреспонденции и документации на английском языке. 3-е изд. - М.: Междунар. отношения, 1970.

Краткий англо-русский толковый словарь экономических и финансовых терминов. Более 1200 терминов/Под ред. Четыркина Е.М. - Финансы и статистика, 1987.

Краткий русско-английский терминологический словарь по коммерции/Сост. Дуленков В.Ю., Емельянов Н.Ю., Черных В.Д. Под общ. ред. проф. Котина Л.В. - М.: Совместное Советско-Британское предприятие "Слово", 1990.

Меньшикова М.А. Английские экономические термины. Справочник. Ок. 17 тыс. терминов. - Новосибирск: Наука, 1983.

Плюхина З.А., Шеина Т.Н., Киселев М.С. Русско-английский и англо-русский словарь-справочник для бухгалтеров совместных предприятий. Ок. 5 тыс. терминов. - М.: Эхо, Юнити, 1992.

Практический русско-английский юридический словарь/Сост. А.Кузнецов. - М.: Avers, 1995.

Русско-английский внешнеторговый внешнеэкономический словарь. Ок. 35 тыс. терминов/Сост. Жданова И.Ф., Браслова И.Н., Васильева Н.П. и др. - М.: Рус. яз., 1991.

Русско-английский внешнеторговый словарь-справочник/Сост. Воскресенская И.В., Митрохина В.И., Памухина Л.Г. - М.: Рус. яз., 1986.

Русско-английский разговорник по внешнеэкономическим связям/Сост. Памухина Л.Г. и др. - М.: Рус. яз., 1984.

Русско-английский технический словарь. Ок. 80 тыс. терминов/Под общ. ред. Чернухина А.Е. - М.: Воениздат, 1971.

Русско-английский технический словарь по дефектам и неисправностям. Ок. 20 тыс. терминов/Сост. Левинский Н.Н., Мкртчян Г.Д. - М.: Воениздат, 1985.

Русско-английский толковый словарь международных финансовых, валютных, биржевых терминов и понятий/Сост. Грейниман В.Л. и др. - М.: Центр "Партнер", 1991.

Словарь английских и американских сокращений. 31 тыс. сокращений. 4-е изд./Сост. Блувштейн В.О., Ершов Н.Н., Семенов Ю.В. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1952.

Справочник менеджера. Вып. 3. Терминология тары, упаковки, транспортирования/Отв. за вып. Волкова И.К. - М.: МИА "Апейрон", ВНИИКИ, 1991.

Тетради новых терминов № 159. Англо-русские термины по маркетингу/Сост. Новаш И.В. - М.: ВЦП, 1990.

Тетради новых терминов № 160. Англо-русские термины по таре и упаковке. Ок. 1200 терминов/Сост. Клушина Г.А., Поспехова Г.С. - М.: ВЦП, 1990.

Федоров Б.Г. Англо-русский банковский энциклопедический словарь. - Спб.: Лимбус Пресс, 1995.

Циммерман М., Веденеева К. Русско-английский научно-технический словарь переводчика. 3-е изд. - М.: Наука, 1993.

Чолганская В.Л. Краткий международный терминологический справочник. - М.: Наука, 1981.

Шалыпина С. Англо-русский словарь финансовой терминологии. - М.: СКИН, 1992.


Практикум


по коммерческому переводу

Английский язык


Вадим Витальевич Сдобников


Андрей Васильевич Селяев

Светлана Николаевна Чекунова

Редакторы: Л.П.Шахрова


Н.И.Морозова

Лицензия ЛР № 020073 от 20.06.97
Подписано в печать . Формат 60х84/16. Печать офсетная. Печ. л. 13,3. Тираж экз. Заказ

Цена договорная

Издательство Нижегородского государственного

лингвистического университета им. Н.А.Добролюбова


603155, Нижний Новгород, ул. Минина, 31а
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

Похожие:

В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова icon М. П. Ивашкин, В. В. Сдобников, А. В. Селяев
М. П. Ивашкин, В. В. Сдобников, А. В. Селяев. Практикум по стилистике английского языка. Изд. 2-е. Нижний Новгород: нглу им. Н. А....
В. В. Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова icon Секция "Перевод и межкультурная коммуникация"
Р е д а к ц и о н н а я к о л л е г и я: канд филол наук, доц. В. В. Сдобников (отв редактор), кнд филол наук, доц. Л. А. Аверкина,...

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск