Программа вступительного экзамена


Скачать 77.22 Kb.
Название Программа вступительного экзамена
Тип Программа
rykovodstvo.ru > Руководство ремонт > Программа


РОССИЙСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ТУРИЗМА

Кафедра иностранных языков и зарубежного страноведения
УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебно-методической работе

Н.Н. Лагусева

«___»_______________________ 2013 г.
ПРОГРАММА

ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА

В АСПИРАНТУРУ

ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

2013

Программа вступительного экзамена по иностранному языку составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ФГОС ВПО), обязательными при реализации основных образовательных программ аспирантуры образовательными учреждениями высшего профессионального образования на территории Российской Федерации, имеющими государственную аккредитацию.

Программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков и зарубежного страноведения.

Протокол № 9 от «14» мая 2013 г.

СОГЛАСОВАНО:



Зав. аспирантурой
Н.А. Лоншакова
«__»__________________2013 г.

Начальник методического отдела
Л.С. Именнова
«___»________________ 2013 г.


Зав. библиотекой
Н.П. Потапова
«__»___________________2013 г.




ВВЕДЕНИЕ
Изучение иностранных языков является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов различного профиля. Для успешного обучения в аспирантуре поступающий (кандидат) должен владеть иностранным языком в пределах программных требований к результатам освоения общей образовательной программы подготовки специалистов и магистров соответствующего направления подготовки в высшем учебном заведении.

Цель экзамена – определить уровень владения кандидатом профессиональными коммуникативными компетенциями, как условием для дальнейшего развития языковых умений и навыков в аспирантуре с последующей сдачей кандидатского экзамена.
Поступающий в аспирантуру должен владеть иностранным языком на уровне В1(intermediate) – В2(upper-intermediate) в соответствии с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR). 

Требования по видам речевой коммуникации

Говорение. Кандидат должен владеть подготовленной и неподготовленной монологической речью в виде сообщения по теме, а также диалогической речью в ситуациях научного, профессионального и бытового общения.

Аудирование. Кандидат должен уметь аудировать оригинальную общенаучную и профессиональную монологическую и диалогическую речь, опираясь на изученный в вузе языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Чтение. Кандидат должен уметь читать оригинальную общенаучную и профессиональную литературу (со словарем) с целью понимания и передачи основного содержания прочитанного текста на иностранном языке.

Структура вступительного экзамена

  1. Лексико-грамматический тест (multiple choice). Время выполнения – 30 минут.




  1. Изучающее чтение оригинального текста по общенаучной тематике. Объем 1000 - 1200 печатных знаков. Время выполнения работы - 30 минут. Форма проверки – передача основного содержания текста на иностранном языке.




  1. Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным с образованием, специальностью и будущей научной работой кандидата.


Требования по экзаменационным заданиям:


При выполнении лексико-грамматического теста оценивается знание общенаучной лексики и базовой грамматики в объеме вузовского курса. Кандидат должен показать умение правильно дифференцировать термины, а также владение грамматическими категориями языка.
В ходе изучающего чтения оригинального текста по общенаучной тематике оценивается умение кандидата выделять структурные части текста, понимать и грамотно передавать основное содержание прочитанного текста на иностранном языке, делать обобщающие выводы.


Во время беседы с экзаменаторами контролируется умение кандидата ясно излагать мысли, строить речь грамматически правильно, подбирать лексические единицы, наиболее полно раскрывающие тему, понимать вопросы экзаменаторов и давать краткие и развернутые ответы.
Результаты экзамена оцениваются по пятибалльной системе.
Критерии экзаменационной оценки


Цифровое выражение

Словесное выражение

Описание

5

Отлично

Выполнен полный объем работы, ответ кандидата полный и правильный. Кандидат способен обобщить материал, сделать собственные выводы, выразить своё мнение, привести иллюстрирующие примеры.

4

Хорошо

Выполнено 75% работы, ответ кандидата правильный, но неполный. Не приведены иллюстрирующие примеры, обобщающее мнение кандидата недостаточно четко выражено.

3

Удовлетвори-тельно

Выполнено 50% работы, ответ правилен в основных моментах, нет иллюстрирующих примеров, нет собственного мнения кандидата, есть ошибки в деталях..

2

Неудовлетво-рительно

Выполнено менее 50% работы, в ответе существенные ошибки в основных аспектах содержания. Речь неясна.

Рекомендуемая литература

А.Основная

Английский язык:

  1. John Allison, Paul Emmerson. The Business (intermediate). – London, Macmillan, 2010.

  2. John Allison, Jeremy Townend. The Business (upper-intermediate). – London, Macmillan, 2011.

  3. Paul Emmerson. Business Grammar Builder. London, Macmillan, 2010.

  4. Paul Emmerson. The Business English Handbook. London, Macmillan, 2009.

  5. Paul Emmerson. Business Vocabulary Builder. London, Macmillan, 2009.

  6. Longman Dictionary of Contemporary English. London, Pearson Longman, 2011.

  7. Sue O’Connel. Focus on IELTS. Pearson Longman, 2010.

  8. Cotton D., Falvey B,. Kent S. Market Leader. Third Edition (Intermediate and Upper-Intermediate), Pearson Longman , 2010.

  9. David Cotton, Roger Owen. New AGENDA Business English through Case Studies. – Evrokniga, 2010.


Немецкий язык:


  1. Hartmut Aufderstrasse, Heiko Bock, Mechthild Gerdes, Jutta Müller. Themen aktuell 1. – Hueber Verlag, 2009.

  2. Hartmut Aufderstrasse, Jutta Mueller, Thomas Storz. Laguna A2. Max Hueber Verlag, 2010.

  3. Iris Faigle.Rundum, Einblicke in die deutschsprachige Kultur.

  4. Dreyer_ Schmitt Грамматика немецкого языка с упражнениями. Die Gelbe aktuell. Hueber Verlag, 85737 Ismaning, Deutschland. 2010.



Французский язык:


  1. . Claire Miquel. Vite et bien 1 (A1-A2)- Méthode rapide pour adultes. Paris, Clé International 2009.

  2. Grammaire en dialogues. Niveau debutant. Paris, Clé International 2010.

  3. И.Н.Попова, Ж.А.Казакова, Г.М.Ковальчук Manuel de français. Французский язык. Москва 2008.

  4. Danilo M., Tauzin B. Le français de l’entreprise.- CLE International,2010.

  5. Exercices de grammaire en contexte.– Hachette, 2011.

  6. Ivanova G.S. Dictionnaire français-russe des affaires.- М.: Издательство «Нестор Академик», 2007.

  7. Mise en pratique. Grammaire. Intermédiare. – Hachette, 2011.


Б) Дополнительная:

  1. TamzenArmer. English for Scientists. Student's Book with Audio CDs. CambridgeUniversityPress. London, 2011. 3. Английский для аспирантов. Под редакцией Митусовой С.М. – Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2003.

  2. Борисова Л.И. Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода. Теория и практика перевода.: Уч.пос. – М.: НВИ-ТЕЗАРУС, 2005.

  3. Дмитриева Л.Ф., Кунцевич С.Е., Мартинкевич Е.А., Смирнова Н.Ф. Английский язык: Курс перевода. Изд. 2.- М.: ИКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2008.

  4. Клейменова Е.П., Кулик Л.В. Английский язык для экономистов. English for Senior Students of Economics. Серия «Учебники МГУ». Ростов н/Д: «Феникс», 2003.

  5. Мельчина О.П., Морозова Л.Ю. OnEducation / О педагогике: Практикум по английскому языку. – 2-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2001.

  6. Миньяр-Белоручева А.П. Англо-русские обороты научной речи. – 4-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2010.

  7. Мухортов Д.С. Практика перевода: английский – русский. Учебное пособие по теории и практике перевода. Изд. 2-е, испр. И доп. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

  8. Полуян И.В. Семантико-синтаксические процессы и перевод (с русского языка на английский и с английского на русский). М.: Р.Валент, 2005.

  9. Рубцова М.Г. Чтение и перевод английской научно-технической литературы: Лексико-грамматический справочник. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2003.

  10. Рябцева Н.К. Научная речь на английском языке. Руководство по научному изложению. Словарь оборотов и сочетаемости общенаучной лексики: Новый словарь-справочник активного типа (на английском языке). – 4-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2006.

  11. Цатурова И.А., Каширина Н.А. Переводческий анализ текста. Английский язык: Учебное пособие с методическими рекомендациями.- 2-еизд., испр. Идоп. – Спб.: Изд-во «Союз», 2008.

  12. LONGMAN Dictionary of Contemporary English. New edition, 2007.

  13. LONGMAN Business English Dictionary. New edition, 2007.


В) Программноеобеспечение

  • CD-Rom, DVD-Rom “English for Scientists”

  • CD-Rom, DVD-Rom “Market Leader”

  • CD-Rom, DVD-Rom “Language practice. Intermediate”

Г) Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

  • www.longman.com/tourism

  • www. garneteducation.com

  • www.onestopenglish.com

  • www.macmillan.com

  • www.pearsonlongman.com

  • www.oup.com/elt/OEFC

  • www.market-leader.net

  • www.podcast.com

  • www.business.com

  • www.unwto.org/facts/eng/vision.htm

  • www.tourismtrade.org.uk/quality

  • www.visitbritain.com

  • www.ustoa.com

  • www.accor.com

  • www.greatplacework.com

  • www.motivational-inspirational-corner.com

  • www.world-tourism.org

  • www. Tourismintelligence.com/who.htm

  • www.ecoresorts.com

  • www.themedattraction.com

  • http://en.wikipedia.org и др.


Перечень рекомендуемых зарубежных журналов по дисциплине:


  • Harvard Business Review

  • Logical Studies

  • Reviews on Advanced Materials Science

  • The Economist

  • Forbes

  • Financial Times

  • Fortune

  • Entrepreneur

  • Business Week

  • Fast Company

  • My Business Magazine

  • Wall Street Journal

  • Supply Chain Digital

  • UK Gardian




Похожие:

Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена
Цель экзамена установить глубину профессиональных знании поступающего в магистратуру, уровень подготовленности к углублению изучения...
Программа вступительного экзамена icon 1 Требования государственного стандарта высшего профессионального...
Прием вступительного экзамена в аспирантуру прово­дится комиссией, назначаемой ректором спбгау в сроки, устанав­ливаемые высшим учебным...
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена по направлению подготовки
«Математическое и программное обеспечение вычислительных машин, комплексов и компьютерных сетей»
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена в аспирантуру специальная дисциплина...
Программа составлена в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования...
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности 12. 00. 02
Программа послевузовского профессионального образования (аспирантура) по специальности «12. 00. 02 – «Конституционное право, конституционный...
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного испытания «информатика»
Программа вступительного испытания (собеседования) для поступающих в магистратуру по направлению 09. 04. 01 «Информатика и вычислительная...
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена по направлению подготовки 40. 06. 01 «юриспруденция»
Программа предназначена для подготовки к вступительному экзамену по коммерческому праву (для поступающих в аспирантуру) по кафедре...
Программа вступительного экзамена icon Кардиология
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности 14. 01. 05 «Кардиология» одобрена на заседании кафедры кардиологии...
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена по специальной дисциплине
Поступающий в аспирантуру по специальности 03. 02. 01 «Ботаника» должен знать особенностями строения растительной клетки, растительных...
Программа вступительного экзамена icon Программа и правила проведения вступительного испытания для абитуриентов,...
Максимальное количество набранных баллов для участия в конкурсе соответствует 100 баллам
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена по математике и информатике для...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
Программа вступительного экзамена icon Перечень вопросов для вступительного экзамена в магистратуру в 2017...
Аттестация газодымозащитников, ее цели и задачи, организационные основы, порядок, программа и материалы, используемые для нее
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности...
В основу настоящей программы положены следующие дисциплины: фармакология, клиническая фармакология и фармакотерапия
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена в интернатуру По специальности...
...
Программа вступительного экзамена icon Настоящая программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана
Под коммуникативной компетенцией подразумевается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями...
Программа вступительного экзамена icon Программа вступительного экзамена в аспирантуру по «гигиене»
В основу настоящей программы положены следующие дисциплины: гигиена окружающей среды; коммунальная гигиена; гигиена труда; гигиена...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск