Скачать 2.89 Mb.
|
ОСНОВЫ МАСТЕРСТВА О РЕМЕСЛЕ РАДИОЖУРНАЛИСТА И НЕ ТОЛЬКО… Беседа Леонида АЗАРХА Многолетний опыт разнообразного вещания в эфире – мой союзник в рассказе о ремесле человека, находящегося у микрофона. Информация, репортажи с места события, политические эссе, комментарии, музыкальные трансляции, радиопостановки и прочее, и прочее – все это обусловлено определенными правилами, приемами, нередко даже традициями, то есть всем тем, что и зовется ремеслом. Слово вовсе не обидное, хотя чаще доводится слышать разговоры о творчестве. Но… Необходимый набор ремесленника Итак, разговор о ремесле. О ремесле человека, допущенного к микрофону. Именно так – допущенного. Ибо, чтобы таковым оказаться, необходимо соответствовать немалому количеству составляющих. Начнем перечислять. Во-первых - голос, его звучание, умение его соответствующим образом поставить. Во-вторых – дыхание, уверенное умение им владеть. В- третьих – интонция, опять же владение ею, а кроме того, разнообразием темпов и ритмов речи. Разумеется, четкая дикция и отсутствие огрехов в произношении. Следующее – четкое, твердое знание родного языка. Абсолютная, в идеале – стопроцентная грамотность. А далее – особое взаимодействие с главным объектом, обеспечивающим вам возможность общения с огромной, на сотни и тысячи километров отстоящей от вас аудиторией, - общение с микрофоном. Это дело тоже чрезвычайно тонкое, как я люблю говорить, подобное ухаживанию за возлюбленной. Но все равно это еще не все… Не забудем о том, что зовется владением предмета разговора, компетенцией в тех или иных областях знаний. С одной стороны, кажется, что труднее тому, кто ведет какие-либо тематические передачи – об искусстве, о спорте, об истории, о классической музыке, о попсе. А с другой – представьте себя ведущим новостей. В области информации вы обязаны быть, я бы сказал, полиглотом. Необходимо твердо знать фамилии и политиков, и общественных деятелей, и артистов, и спортсменов. Надо знать географию, ибо в выпусках придется называть тысячи мест, надо иметь полное представление и о политической, и об экономической обстановке в тех или иных регионах мира… Однако и это еще не все. Не забудем и того, что зовется полным, подробным представлением о предмете разговора. Особенно в прямом эфире. Если в записанном варианте что-то можно еще заранее выудить, даже откуда-то переписать, то в прямом… Если, скажем, вы беседуете с Олегом Павловичем Табаковым, то извольте все знать сразу о двух театрах, которыми он руководит. А коли решились пригласить в студию Владимира Теодоровича Спивакова, то, по меньшей мере, должны знать, чем камерный оркестр отличается от симфонического. Вот еще один существенный момент. И голос у вас подходящий, и интонировать вы способны, и дикция в полном порядке… Но нельзя выходить к людям, не владея искусством самого рассказа, тем, что зовется драматургией передачи… Творчество без ремесла немыслимо. Без владения ремеслом нет и художника. А без настоящих ремесленников в разных сферах человеческой деятельности нет и быть не может и самой нашей жизни. Драматургия – в жизни Конечно, все помнят театральные законы драматургии: завязка, развитие действия, кульминация, развязка, финал. Но разве не так, не подобно это все, буквально все должно быть устроено в эфире от скромной информации до большой передачи, объемной, посвященной какой-либо теме?! И подобно тому, как разнятся, скажем, пьесы Шекспира, Мольера, Пушкина, Островского или Олби, столь же отлична друг от друга и драматургия самых несхожих по жанру эфирных передач. Возьмем сначала спортивный репортаж. Подробно о спортивной журналистике на радио в этой книге расскажет мой коллега Николай Саприн. Я же коснусь спортивного репортажа в качестве иллюстрации к разговору о драматургии. Скажем, прямой репортаж о футбольном матче в исполнении двух разных знаменитых мастеров. Один из них Вадим Синявский, другой – Николай Озеров. Условно представим себе один и тот же матч и один и тот же момент. Допустим, встреча команды знаменитых лейтенантов (тогда ЦДКА) и великого послевоенного «Динамо». Что есть развязка в футбольном матче? Завершение опасного момента – либо голом, либо промахом. Все согласно законам настоящей драматургии… Завязка – начало атаки. Развитие – пас направо, скажем, а оттуда пас в штрафную площадку. Кульминация – удар по воротам. И наконец, развязка – либо мяч в воротах, либо пролетел мимо. Как же все это по-разному представляли нам в своих репортажах Синявский и Озеров. У каждого из них было свое понимание драматургии, и всякое, несомненно, имело право на жизнь. Каждый из прославленных комментаторов был верен своему драматическому приему. Итак, играют ЦСКА (ЦДКА) и «Динамо»… Предположим, в атаку идут армейцы. Пусть это было в 1948 году, когда ЦСКА в третий раз подряд стал чемпионом. Итак,будущие чемпионы идут в атаку. Вот вратарь Никаноров выбил мяч в поле. Из линии полузащиты он был адресован на левый фланг крайнему нападающему армейцев Демину, который удачно обыграл правого защитника динамовцев Радикорского, резко перевел игру направо, а оттуда полусредний Николаев выводит Всеволода Боброва один на один с вратарем Алексеем Хомичем, прозванным в 1945 году в Англии «Тигром». До этого момента и Синявский, и Озеров, отличаясь только темпераментом (Синявский был детективно таинственен, Озеров – по-спортивному горяч), рассказывали о происходящем на поле примерно так, как я вам это изложил. Но миновали завязка (начало атаки), развитие (пас налево, пас направо), кульминация (выход Боброва один на один с Хомичем), и наступает развязка – Всеволод Бобров бьет по воротам. И Озеров, и Синявский воскликнут: «Бобров бьет!» А далее каждый из них, как правило, завершит рассказ о напряженном моменте по-своему. После удара Боброва Синявский на некоторое время из эфира себя исключит. Наступит многозначительная пауза, и слушатели узнают только о реакции трибун. В любом случае – промазал Бобров или забил – шум будет оглушительным. А Вадим Святославович, предоставляя слушателям насладиться шумом (ибо звуковой фон на радио – одно из главных действующих лиц в подлинно драматическом радиодействе), дает реакцию трибун послушать, а потом… по-прежнему интригуя слушателей, вернется к началу рассказа, снова напомнит, как мяч достался Демину, от него Николаеву, и как последний вывел на удар Боброва. И только потом мы услышим – либо «и мяч в сетке динамовских ворот», либо «Хомич в блестящем броске парирует удар!», либо «мяч миновал ворота!» А что же Озеров? Во-первых, в отличие от Синявского, он не умерит темп рассказа, а предельно, сколь возможно, его ускорит, интонационно забираясь все выше и выше, то бишь нагнетая атмосферу, а затем, после удара Всеволода Михайловича, либо пронзительно, резко усиливая звук и очень-очень протяженно прокричит: «Го-о-о-о ол!», либо, понурившись, словно сочувствуя неудачнику, вовсе негромко произнесет; «И мяч пролетает мимо ворот…» А если Хомич удар отразил, у Озерова найдутся самые горячие, хвалебные слова восторга. Я для чего вам это рассказал? А для того, чтобы вы поняли, что… Каждый, истинно состоявшийся радиоведущий, основываясь на реальных событиях или на подлинной информации, добытой из разных источников, всякий раз создает в эфире собственную, большую или меньшую, но непременно радиопьесу. Иной раз к созданию истинного радиоспектакля подталкивают совершенно неожиданные обстоятельства. Об одном из них я хочу вам рассказать. Если вдруг и вы в своей практике столкнетесь с чем-то неожиданным, но способным не только перевернуть ваши первоначальные, заранее продуманные замыслы и заготовки, но просто реально изменить ранее представляемую картинку, то к этому надо быть заранее морально готовым. В 1967 году в Москве на улице Королева открывалась только что отстроенная Останкинская телебашня. Мне и моему тогдашнему другу, соратнику-журналисту Арсению Ларионову было доверено подготовить к эфиру репортаж об этом действительно уникальном и для Москвы, и для всей страны событии… И право, уникальном. Ведь именно 7 ноября 1967 года началось первое телевещание из Останкина. Из первых четырех студий нового здания, расположенного на той же улице Королева. Тогда еще вещание было черно-белое. Я хочу рассказать вам, как почти официально и даже помпезно задуманный радиорассказ превратился в хорошо запомнившуюся многим и необыкновенно динамичную радиокартинку. Жизни ей было отдано в эфире 8 минут. Но столь неожиданно ярких, что буквально все из слышавших этот репортаж реально представили себе масштабность случившегося. С позволения властей мы взобрались на самый допустимый верх и начали довольно строгий, почти официальный рассказ о значении случившегося события, о том, какой вид открывается на Москву с башни, которая уже построена… И вдруг… Вдруг никак не ожидаемый, но, безусловно, счастливый случай… Ведь поздняя осень уже. И ветры, особенно там, наверху, почти в 400 метрах над землей, уже ой какие! И вот вдруг один из их порывов буквально срывает мою излюбленную кепку. И она начинает свой, на наше счастье, более чем продолжительный полет с вершины Останкинской башни и до самой земли. И мы меняем все заранее составленные планы рассказа и начинаем репортаж о планировании моей кепки с высоты. А поскольку полет ее продолжался почти 5 минут, слушатели о грандиозности только что построенного сооружения получили почти реальное впечатление… Ветер дул так, что кепка летела от далеко стоящей на противоположной стороне улицы Королева башни почти до самого знания Телецентра… Цифры и числа – высота, расстояние и прочее, конечно, в репортаже звучали. Но главное, что работало – время полета. А поскольку оно оказалось весьма значительным, всем буквально зримо предстали масштабы нового для Москвы и страны сооружения. Вот вам и драматургия репортажа. Нежданная завязка – кепка улетела. Развитие событий – она летит и летит. Кульминация – головной убор уже пересек улицу Королева. И развязка – кепка на земле, а вы уходите из зала радиотеатра, прекрасно представляя себе масштаб нового московского сооружения. Говоря о драматургии радиопередач, особенно репортажных, я всегда вспоминаю песню Матвея Блантера на стихи Михаила Матусовского «В лесу прифронтовом». Есть у нее и иное заглавие «Осенний вальс». Помните? «С берез неслышен, невесом, слетает желтый лист… Старинный вальс «Осенний сон» играет гармонист. Вздыхают, жалуясь, басы, И, словно в забытьи, сидят и слушают бойцы, товарищи мои…» Вот вам репортажное начало передачи. Ветер, шум его, шелест дубравы, начальные аккорды музыки – а затем… Затем интервью: «Под этот вальс осенним днем ходили мы на круг, под этот вальс в краю родном любили мы подруг…» Потом грохоты взрывов, стрельба, и вы понимаете, что это суровая война… И музыка – это драматургия передачи – вальс все звучит на фоне других отчаянных шумов… И последние слова интервью: «Под этот вальс грустили мы, когда подруги нет…» Спасибо Блантеру. Спасибо Матусовскому. Яркий пример того, как нужно строить драматургически передачу, сочетающую сразу несколько радийных жанров. Право слово, не просто замечательная, воистину немеркнущая песня, а одновременно и прямой урок выстраивания радиопередачи для начинающих журналистов. Подлинное радио, это не то, когда отбили время в эфире часы, когда прозвучала привычная заставка той или иной передачи и кто-то, пусть и очень красивым голосом, начал сообщать вам самую последнюю информацию. Радио – это всегда какая-то история, какой-то рассказ: будь то в информационных или в более крупных жанрах, жанрах публицистики. Вот тут на минуточку-другую остановимся на том, что называется или должно не только называться, но, несомненно, соответствовать тому, что можно считать драматургией информационных выпусков. Нынче очень много разнообразной негативной информации в эфире. Все понятно. Запреты на дурное сняты. И это верно. Нужно знать всю правду реально, а не идеально представлять мир, в котором живешь… И все-таки… На время мысленно перенесемся в театр. По меньшей мере, в тот, к которому я некогда привык и на долгие годы прикипел душой. Скажите (к людям с опытом обращаюсь), после просмотренных вами трагедийных спектаклей, подобных «Ромео и Джульетте», или «Макбету» Шекспира, или «Грозе» Островского, или «Моцарту и Сальери» Пушкина, уходили ли вы из театра в подавленном, с ощущением несчастья, состоянии? Полагаю, что нет. Истинное искусство, даже трагического плана, помогает стать взволнованным. Мир нынче полон множества негативной, порою даже страшной информации. Но если мы, ведущие радиопрограмм, заботливо относимся к своим слушателям, то должны во всяком, пусть даже в весьма коротком выпуске выстраивать информацию, начиная с официальной, потом с весьма, а может быть, и совсем тревожной. Но завершить выпуск – ведь много, много, в том числе и радостных событий на свете, - нужно информцией, тешащей душу. Коли так построите выпуск, то и любой прогноз погоды не окажется неприятным… Это тоже, безусловно, драматургия – драматургия прямого информационного эфира |
Стивен Кинг Как писать книги: мемуары о ремесле авторское уведомление Сан-Франциско. В группу входили: Дейв Барри гитара, Ридли Пирсон — бас-гитара, Барбара Кинг — клавишные, Роберт Фалгэм мандолина,... |
И нструкция использования и эксплуатации record 16 Только выход – дверь открывается только при детекции объекта внутренним радаром. Внешний радар выключен |
||
Правила пользования турникетами Открытие турникета кнопкой пульта управления разрешено только вахтеру и только в перечне случаев, определенных соответствующей инструкцией,... |
6300 7978 08/2000 de уровень пользователя Прибор следует использовать только по назначению и при соблюдении инструкции по эксплуатации. Техническое обслуживание и ремонт должны... |
||
Аппарат по производству сахарной ваты В результате цвет продукта может быть не только белым, но и, например, красным, желтым, зеленым, клубничным, персиковым, арбузным,... |
Михаил Мухамеджанов Горною тропой Только с годами начинаешь понимать, что такое бывает только в детстве, которое рано или поздно кончается. Дальше и мир, и небо становятся... |
||
Техническое задание Автоматический универсальный титратор Только с терминала, только с компьютера, параллельное управление с терминала и с компьютера |
Курсовая работа «Корпоративная культура Иркутского диагностического центра» Только в рамках современных организаций, объединяющих и координирующих усилия сотен и даже тысяч талантливых и высококвалифицированных... |
||
Советы предпринимателям Добавлю, что надзорные органы должны заниматься не только выявлением нарушений, но и профилактикой, не формально, а содержательно,... |
Москва, Путилковское шоссе строение 23 Узо (устройство защитного отключения), в противном случае купаться в бассейне при включенном насосе запрещено. Любые работы с насосом... |
||
Инструкция. C€ Не предназначено для детей младше трех лет. Сделано в Китае Только для детей старше 10 лет. Использовать комплект только под строгим контролем взрослых, изучивших все меры предосторожности |
"Справочник яхтсмена" Спинакер, в отличие от других парусов, крепят к рангоуту и такелажу только углами, а шкаторины паруса оставляют свободными. Спинакер... |
||
Камень солнца неизвестное об известном Ваше личное дело? Медицина, безусловно, занимается нами, но только нашими болезнями, а вовсе не здоровьем. Фармацевтическая промышленность... |
Госты по металлопрокату. Незначительное количество гостов. Отсутствие... Ресурсы сети, объединенные общей тематикой. Госты распределены по категориям. Скачать определенный гост можно только с одного из... |
||
Должностные инструкции работников туристической отрасли Этот специалист должен не только знать, но и уметь интересно рассказать клиенту о стране, в которую запланирована поездка. Для работников... |
Al, All inclusive Все включено — Режим, включающий не только 3-разовое питание, но и дополнительные услуги, такие как легкий завтрак, закуски, легкий... |
Поиск |