Скачать 150.56 Kb.
|
ДОГОВОР № аренды буровой установки г. Ярославль «___» 2013 года Открытое акционерное общество «Научно-производственный Центр по сверхглубокому бурению и комплексному изучению недр Земли», (сокращенное наименование: ОАО «НПЦ «Недра»), именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице генерального директора Горбачева Валерия Ивановича действующего на основании Устава, с одной стороны, и __________________ (сокращенное наименование), именуемое в дальнейшем «Арендодатель», в лице _______________________________, действующего на основании Устава, вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем. 1. Предмет и общие условия договора 1.1. Предметом настоящего договора аренды является предоставление Арендодателем за обусловленную сторонами договора плату во временное владение и пользование Арендатора буровой установки А-50М (указать тип), технические характеристики и комплектность которой определены в Приложении № 1 к настоящему договору (далее по тексту – имущество) которая будет использоваться последним по назначению для ведения работ по ликвидации экологически опасных скважин в соответствии с конструктивными и эксплуатационными данными установки, передаваемой в аренду. Имущество передается в аренду по акту, подписанному представителями сторон, надлежащим образом уполномоченными на выполнение соответствующих действий по приему и передачи имущества. 1.2. На момент заключения настоящего договора имущество, сдаваемое в аренду, принадлежит Арендодателю на праве собственности, не заложено, не арестовано, не является предметом исков третьих лиц. Указанное гарантируется Арендодателем. Несоблюдение (нарушение) изложенного является основанием для признания недействительности настоящего договора аренды. 1.3. Стороны определили, что техническая и коммерческая эксплуатация арендованного имущества должна обеспечивать его нормальное и безопасное использование в соответствии с целями аренды по настоящему договору. 1.4. Все продукты и доходы, образующиеся у Арендатора в результате использования буровой установки ______, являются его собственностью либо собственностью Заказчика, заключившего договор с Арендатором на оказание услуг (выполнение работ) в соответствии с основной деятельностью Арендатора. 1.5. В пределах осуществления по условиям настоящего договора коммерческой эксплуатации арендованного имущества Арендатор не вправе без согласия Арендодателя от своего имени заключать с третьими лицами Договоры субаренды на имущество, являющееся предметом настоящего договора. 1.6. Арендодатель вправе потребовать расторжения настоящего договора и возмещения убытков в случаях, когда им будут установлены факты использования имущества не в соответствии с условиями договора аренды или назначением арендованного имущества. 1.7. Арендодатель несет ответственность за недостатки сданного им в аренду по настоящему договору имущества, полностью или частично препятствующие пользованию им, несмотря на то, что при сдаче имущества в аренду (заключении договора) Арендодатель мог и не знать о наличии указанных недостатков. При этом Арендатор может потребовать досрочного расторжения настоящего договора аренды. 1.8. Ответственность за вред (ущерб), причиненный арендованным имуществом третьим лицам, возникший из-за скрытых дефектов оборудования, которые невозможно было вывить при приемки, несет Арендодатель, который вправе предъявить к Арендатору регрессное требование о возмещении средств, выплаченных третьим лицам в порядке возмещения причиненного вреда, если докажет, что вред (ущерб) возник по вине Арендатора. 1.9. Стороны настоящего договора аренды определили, что Арендатор, надлежащим образом исполнявший свои обязательства по настоящему договору, при прочих равных условиях пользуется преимущественным правом на заключение договора аренды на новый срок по истечении срока действия данного договора. 2. Обязанности Арендодателя 2.1. Арендодатель обязуется: 2.1.1. Передать по акту или иному документу, определенному сторонами настоящего договора и подтверждающему факт передачи, имущество, указанное в п. 1.1 настоящего договора в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня подписания настоящего договора. Акт приема-передачи имущества (Приложение № 2) должен быть подписан уполномоченными представителями Сторон, на нем должна стоять дата фактического получения имущества Арендатором. 2.1.2. Передать (предоставить) Арендатору имущество, предусмотренное настоящим договором, в состоянии, соответствующем условиям договора аренды, производственному назначению арендованного имущества и его пригодности для коммерческой эксплуатации. 2.1.3. В присутствии Арендатора по договору аренды проверить исправность сдаваемого в аренду имущества, а также ознакомить Арендатора с правилами его эксплуатации либо выдать Арендатору письменные инструкции о правилах и порядке пользования этим имуществом. Одновременно Арендодатель обязан передать Арендатору следующую техническую документацию: свидетельство о регистрации транспортного средства и талон технического осмотра, паспорт на подъемный агрегат (кран), паспорт завода-изготовителя с подтверждением освидетельствования в органах технического надзора, руководство и инструкцию по эксплуатации, страховой полис ОСАГО. Разрешенный срок технической эксплуатации установки в соответствии с заключением промышленной безопасности должен быть не менее срока аренды имущества. 2.1.4. Оказывать в период действия договора аренды Арендатору консультационную, информационную, техническую и иную помощь в целях наиболее эффективного и грамотного использования Арендатором имущества, переданного ему во временное владение и пользование по настоящему договору аренды. 2.1.5. В течение всего срока действия договора аренды имущества, осуществлять его капитальный ремонт и предоставление необходимых запасных частей и иных принадлежностей. 2.1.6. Нести все расходы по мобилизации установки и дополнительного оборудования в г.Краснодар. 2.1.7. Нести все расходы по демобилизации установки и дополнительного оборудования из г.Краснодар. 3. Обязанности Арендатора 3.1. Арендатор обязуется: 3.1.1. Принять арендуемое имущество по акту, предварительно осмотрев его в присутствии Арендодателя 3.1.2. Использовать полученное в аренду имущество в соответствии с условиями настоящего договора и исключительно по его прямому производственному назначению. 3.1.3. Арендатор обязан обеспечить установленные нормативами безопасные условия труда при работе с установкой, и несет ответственность за соблюдение правил техники безопасности и правил экологической безопасности при эксплуатации установки Арендодателя в соответствии с условиями настоящего договора. 3.1.4. Нести возникающие в связи с коммерческой эксплуатацией арендованного имущества расходы, в том числе на оплату текущего ремонта и расходуемых в процессе эксплуатации материалов, поддерживать имущество в исправном состоянии. 3.1.5. Возместить Арендодателю убытки, причиненные в случае гибели или повреждения арендованного имущества, если Арендодатель докажет, что гибель или повреждение имущества произошли в результате наступления обстоятельств, за которые Арендатор несет ответственность в соответствии с действующим законодательством и/или условиями настоящего договора. 3.1.6. В сроки, согласованные сторонами настоящего договора, вносить арендную плату за пользование полученным в аренду имуществом. 3.1.7. Возвратить арендованное имущество в течение 2 (двух) рабочих дней после истечения срока действия настоящего договора или прекращения действия его по иным основаниям в состоянии, которое определяется по соглашению сторон настоящего договора аренды, с учетом нормального износа. 4. Условия улучшения арендованного имущества 4.1. Улучшения арендованного имущества, осуществленные Арендатором за свой счет и которые могут быть отделимы без вреда для имущества, являются собственностью Арендатора и производятся без получения дополнительного на то согласия Арендодателя. В случае прекращения настоящего договора аренды отделимые улучшения имущества, указанного в п. 1.1 настоящего договора, изымаются Арендатором и в собственность Арендодателя не поступают. По соглашению сторон договора Арендодатель вправе оплатить расходы Арендатора по улучшению имущества в период аренды, после чего указанные улучшения перейдут в его собственность. 5. Арендная плата по договору и порядок расчетов 5.1. За пользование имуществом, указанном в п.1.1 настоящего договора, Арендатор уплачивает Арендодателю арендную плату в размере _______ (________________________) рублей за каждый полный календарный месяц, в том числе НДС 18 % - (__________________) рублей ___ копеек. За неполный месяц арендная плата начисляется пропорционально количеству дней аренды. 5.2. Арендная плата перечисляется Арендатором Арендодателю ежемесячно не позднее 5-го числа следующего месяца, при наличии подписанного акта приема-сдачи услуг и счета на оплату, путем безналичного перечисления денежных средств на расчетный счет Арендодателя. Документы на оплату могут быть переданы Арендодателем Арендатору по факсу, с обязательным последующим направлением оригиналов документов по почте не позднее 5 (пяти) рабочих дней. 5.3. Арендатор вправе требовать от Арендодателя уменьшения платы за аренду в соответствующем размере (пропорции), если в силу обстоятельств, на которые он не может повлиять и за результат наступления которых не может быть ответственен, условия использования арендованного имущества, предусмотренные настоящим договором аренды, или состояние находящегося в аренде имущества существенно ухудшилось. 6. Ответственность сторон и форс-мажорные обстоятельства 6.1. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая свои обязательства по договору при выполнении его условий, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение обязательств оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы (форс - мажор), т.е. чрезвычайных и непредотвратимых обстоятельств, при конкретных условиях конкретного периода времени. К обстоятельствам непреодолимой силы стороны настоящего договора относят: явления стихийного характера (землетрясение, наводнение, удар молнии, извержение вулкана, сель, оползень, цунами и т.п.), температуру, силу ветра и уровень осадков в месте исполнения обязательств по договору, исключающих для человека нормальную жизнедеятельность; мораторий органов власти и управления; забастовки, организованные в установленном законом порядке, и другие обстоятельства, которые могут быть определены сторонами договора как непреодолимая сила для надлежащего исполнения обязательств. 6.2. Сторона, попавшая под влияние форс-мажорных обстоятельств, обязана уведомить об этом другую сторону не позднее 2 (двух) календарных дней со дня наступления таких обстоятельств. 6.3. Неуведомление или несвоевременное уведомление о наступлении форс-мажорных обстоятельств не дает права ссылаться при невозможности выполнить свои обязанности по договору на наступление форс-мажорных обстоятельств. 6.4. Сторона, лишенная права ссылаться на наступление форс-мажорных обстоятельств, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством. 7. Порядок разрешения споров 7.1. Споры, которые могут возникнуть при исполнении условий настоящего договора, стороны будут стремиться разрешать в порядке досудебного разбирательства: путем переговоров, обмена письмами, уточнением условий договора, составлением необходимых протоколов, дополнений и изменений, обмена телеграммами, факсами и др. При этом каждая из сторон вправе претендовать на наличие у нее в письменном виде результатов разрешения возникших вопросов. 7.2. При не достижении взаимоприемлемого решения стороны вправе передать спорный вопрос на разрешение в Арбитражный суд Ярославской области в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. 8. Защита интересов сторон 8.1. По всем вопросам, не нашедшим своего решения в тексте и условиях настоящего договора, но прямо или косвенно вытекающим из отношений сторон по нему, затрагивающих имущественные интересы и деловую репутацию сторон договора, имея в виду необходимость защиты их охраняемых законом прав и интересов, стороны настоящего договора будут руководствоваться нормами и положениями действующего законодательства Российской Федерации. 9. Изменение и/или дополнение договора 9.1. Настоящий договор может быть изменен и/или дополнен сторонами в период его действия на основе их взаимного согласия и наличия объективных причин, вызвавших такие действия сторон. 9.2. Любые соглашения сторон по изменению и/или дополнению условий настоящего договора имеют силу в том случае, если они оформлены в письменном виде, подписаны сторонами договора и скреплены печатями сторон. 10. Действие договора во времени 10.1. Настоящий договор вступает в силу с момента фактической передачи имущества Арендодателем Арендатору, что подтверждается актом приема-передачи, подписанного обеими Сторонами, и действует до «31» декабря 2013 года. 10.2. Арендатор имеет право отказаться от исполнения договора в любое время, уплатив Арендодателю часть установленной цены пропорционально части оказанных услуг, выполненной до получения извещения об от отказе Арендатора от исполнения договора 10.3. По соглашению сторон и при наличии объективных причин, договор может быть прекращен до истечения срока его действия. При этом сторона, желающая расторгнуть договор, должна уведомить другую сторону не менее, чем за 15 дней до предполагаемой даты прекращения договора. 11. Реквизиты и подписи сторон
Комплектность бурового станка и его оснащенность
АКТ приема-передачи буровой установки ______________________ /сокращенное наименование:__________/, именуемое в дальнейшем «Арендодатель», в лице ____________________, ПЕРЕДАЕТ, и Открытое акционерное общество «Научно-производственный Центр по сверхглубокому бурению и комплексному изучению недр Земли», /сокращенное наименование/ОАО «НПЦ «Недра»/, именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице генерального директора Горбачева Валерия Ивановича, действующего на основании Устава, ПРИНИМАЕТ Буровую установку ________ во исполнение договора № _________________ от «____»_______2013 г. аренды буровой установки в следующем комплекте:
Краткое описание технического состояния передаваемой установки: ________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Установка передана в надлежащем состоянии, позволяющем ее эксплуатацию по назначению. Стороны каких-либо претензий друг к другу не имеют. Настоящий акт составлен в двух экземплярах. Примечание: Ответственность за фактическую передачу имущества Арендатору возлагается на ____________________________________________________________________________.
Арендатор Арендодатель |
Договор аренды транспортных средств без экипажа «Арендатор», в лице Первого заместителя генерального директора Липартия Гурама Ражденовича, действующего на основании доверенности... |
«Поставка мобильной буровой установки» лот №1: Поставка мобильной буровой установки Оплата производится по факту выполнения работ на основании подписанного Сторонами Акта о приемке выполненных работ (форма № кс-2),... |
||
Техническое задание на выполнение комплекса работ по монтажу, демонтажу... Сформировать перечень работ и расчетную стоимость по выполнению комплекса работ по демонтажу, транспортировке и монтажу буровой установки... |
Договор аренды транспортных средств без экипажа № Управляющего делами Шокиной Ольги Александровны, действующей на основании Доверенности № ис-116/Д от 01. 01. 2015г далее именуемое... |
||
Техническое задание Предмет закупки: Поставка буровой установки на... Предмет закупки: Поставка буровой установки на базе вездеходного гусеничного шасси |
Буровой установки №урб-10-2Ш для целей лизинга Исполняющего обязанности заместителя директора института – директора Красноярского филиала ОАО «гспи»-«кпии «внипиэт» Левдонского... |
||
Ооо «Колизей-Авто», именуемое в дальнейшем «Арендодатель» Макарова Олега Константиновича, с одной стороны, и Клиент, Сергеев Антов Владимирович, гражданин РФ серия паспорта 45 36 серия номер... |
Извещение о проведении запроса котировок цен Поставка Буровой установки пбу-2-312- 1 (одна) единица для предоставления в лизинг |
||
Пояснительная записка к профессиональному стандарту «Машинист буровой установки» Содержание Общая характеристика вида профессиональной деятельности, трудовых функций |
Перечень документов, необходимых при проведении проверки в области охраны окружающей среды Саратовской области (акты отвода земли или договора аренды, свидетельства о собственности, в случае аренды помещения -договора аренды... |
||
Извещение о проведении запроса котировок цен Поставка буровой установки Wirth pba-612- 1 (одна) единица для предоставления в лизинг |
П/п Наименование оборудования, тип (марка), заводской, инвентарный номер Назначение данной буровой установки заключается в бурении скважин различных категорий |
||
Техническое задание на поставку буровой установки лбу-50 или её аналога Подраздел Требования к стабильности параметров при воздействии факторов внешней среды |
Форма Договора аренды средств измерений «Арендатор», с другой стороны, в совокупности именуемые Стороны, заключили настоящий договор (далее – Договор) о нижеследующем |
||
Извещение о проведении запроса котировок цен Поставка буровой установки пбу-2-312 на шасси камаз-43114-15– 1(одна) единица для предоставления в лизинг |
Договор аренды оборудования |
Поиск |