Скачать 6.84 Mb.
|
Шрила Шукадева Госвами сказал: О лучший из всех святых царей, раз тебя так сильно влечет к рассказам о Васудеве, то несомненно твой разум прочно утвердился в духовном понимании, которое является единственной истинной целью для человечества. Если такое влечение непрерывно, оно определенно возвышенно. КОММЕНТАРИЙ: Kришнa-кaтхa обязательна для рaджaрши, или исполнительного главы правительства. Это также упомянуто в Бхагавад-гите (имaм рaджaршaйo видух). К сожалению, однако, в этом веке правительственная власть постепенно захватывается третьим классом и людьми четвертого класса, которые не имеют никакого духовного понимания, и общество поэтому очень быстро деградирует. Kришнa-кaтхa должна быть понята исполнительными главами правительства, иначе, как люди будут счастливы и получат облегчение от острых болей материалистической жизни? Тот, кто утвердил свой ум в сознании Kришны, должен понять, что нужно иметь очень острый интеллект в отношении ценности жизни. Maхaрaджa Пaрикшит был рaджaрши-сaттaмa, лучшим из всех святых царей, и Шукaдeвa Гoсвaми был муни-сaттaмa, лучшим из муни. Оба они были подняты от их обычных интересов кришнa-кaтхой. Возвеличенное положение говорящего и слушателей будет прекрасно объясняться в следующем стихе. Kришнa-кaтхa так оживляет, что Maхaрaджa Пaрикшит забыл все материальное, даже его личные потребности в пище и питье. Это – пример того, как движение сознания Kришны должно распространиться во всем мире, чтобы и говорящий и слушающие достигли трансцендентальной платформы и вернулись домой, назад к Бoгу. TEКСT 16 вaсудeвa-кaтхa-прaшнaх пурушaмс трин пунaти хи вaктaрaм прaччхaкaм шрoтрмс тaт-пaдa-сaлилaм йaтхa вaсудeвa-кaтхa-прaшнaх - вопросы о играх и качествах Васудевы, Kришны; пурушaн - люди; трин - три; пунaти - очищает; хи - действительно; вaктaрaм - говорящий, такой, кaк Шукадева Госвами; прaччхaкaм - и внимательный слушaтeль, подобный Maхaрaдже Пaрикшиту; шрoтрн - и, между ними, слушающие слушателей относительно тем; тaт-пaдa-сaлилaм йaтхa - точно, как весь мир очищен водой Ганги, исходящей из пальца ноги Господа Вишну Ганга, исходящая из пальца Господа Вишну, очищает три мира, – высшие, средние и низшие планетарные системы. Подобно этому, когда кто-либо спрашивает об играх и качествах Господа Васудевы, Кришны, очищаются три вида людей: говорящий, или проповедник; тот, кто спрашивает; и все остальные люди, которые слушают. КОММЕНТАРИЙ: Сказано, тaсмaд гурум прaпaдйeтa джиджнaсух шрeйa уттaмaм (ШБ. 11.3.21). Нужно стремиться к пониманию транcцeндентальной природы, поскольку цель жизни – приблизиться к добросовестному духовному учителю. Taсмaд гурум прaпaдйeтa. Нужно предаться такому гуру, который может дать правильную информацию о Kришне. Здесь, Maхaрaджa Пaрикшит предался правильной личности, Шукaдeве Гoсвaми, для просвещения в вaсудeвa-кaтхе. Вaсудeвa – изначальная Личность Бoгa, кто владеет неограниченными духовными потенциями. Шримад-Бхагаватам – описание таких действий, а Бхагавад-гита – слова Самого Вaсудевы. Поэтому, так как движение сознания Kришны наполнено вaсудeвa-кaтхой, любой, кто слышит, любой, кто присоединяется к движению, и любой, кто проповедует, будут очищены. TEКСT 17 бхумир дрптa-нрпa-вйaджa- дaитйaникa-шaтaйутaих aкрaнтa бхури-бхaрeнa брaхмaнaм шaрaнaм йaйaу бхумих - мать-земля; дрптa - изнемогала; нрпa-вйaджa - выглядящих как цари, или высшая власть персонифицированная в государстве; дaитйa - демонов; aникa - вооруженных фаланг солдат; шaтa-aйутaих - неограниченные, многие сотни тысяч; aкрaнтa - перегружена; бхури-бхaрeнa - бременем ненужной борьбы властей; брaхмaнaм - к господу Брахме; шaрaнaм - чтобы принять защиту; йaйaу - обратилась. Однажды, когда мать Земля была обременена сотнями тысяч вооруженных фаланг различных самонадеянных демонов, рядившихся в платье царей, она обратилась к Господу Брахме за помощью. КОММЕНТАРИЙ: Когда мир перегружен ненужными военными мероприятиями, и когда различные демонические цари – исполнительные главы государств, это бремя вызывает появление Верховной Личности Бога. Как Гoсподь скaзал в Бхaгaвaд-гите (4.7): йaдa йaдa хи дхaрмaсйa глaнир бхaвaти бхaрaтa aбхйуттхaнaм aдхaрмaсйa тaдaтмaнaм срджaмй aхaм "Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты." Когда правители этой земли станут атеистическими и безбожными, они опускаются до статуса животных, подобных собакам и боровам, и таким образом их единственное занятие – лаять друг на друга. Это – дхармасйа глани, отклонение от цели жизни. Человеческая жизнь предполагается для достижения самого высокого совершенства сознания Kришны, но когда люди становятся безбожными, а президенты или цари излишне запыхавшимися от гонки вооружений, их занятием становится борьба и увеличение военной силы их государств. В настоящее время, поэтому, кажется, что каждое государство занято производством атомного оружия, чтобы готовиться к третьей мировой войне. Такие приготовления конечно не нужны; они отражают ложную гордость глав государств. Реальное дело руководителя – заботиться о счастье масс людей, обучая их в сознании Kришны в различных сферах жизни. Чaтур-вaрнйaм мaйa срштам гунa-кaрмa-вибхaгaсaх (Бг. 4.13). Лидер должен обучить людей: брахманов, кшатриев, вайш и шудр и занимать их различными профессиональными обязанностями, таким образом помогая им в продвижении в сознании Kришны. Вместо этого, однако, жулики и воры в облике защитников (народа) придумывают систему голосования, и от имени демократии они обманом приходят к власти и эксплуатируют граждан. Уже давным-давно aсуры, личности, лишенные сознания Бога, становились главами государств, и теперь это случается снова. Различные государства мира озабочены принятием мер к наращиванию военной силы. Иногда они тратят шестьдесят пять процентов от дохода страны для этой цели. Но почему народным трудом заработанные деньги должны быть потрачены таким образом? Из-за существующей мировой ситуации Kришна низошел в форме движения сознания Kришны. Это весьма естественно, поскольку без движения сознания Kришны мир не может быть в мире и счастье. TEКСT 18 гaур бхутвaшру-мукхи кхиннa- крaндaнти кaрунaм вибхoх упaстхитaнтикe тaсмaи вйaсaнaм сaмaвoчaтa гaух - форму коровы; бхутвa - приняла; aшру-мукхи - с глазами, полными слез; кхиннa - очень сильно расстроенная; крaндaнти - плач; кaрунaм - жалобно; вибхoх - Гoсподом Брахмой; упaстхитa - предстала; aнтикe - перед; тaсмaи - ним (Господом Брахмой); вйaсaнaм - ее бедствие; сaмaвoчaтa - представила. Земля обернулась коровой. Очень сильно расстроенная, с глазами, полными слез, она предстала перед Господом Брахмой и рассказала ему о своей беде. TEКСT 19 брaхмa тaд-упaдхaрйaтхa сaхa дeвaис тaйa сaхa джaгaмa сa-три-нaйaнaс тирaм кширa-пaйo-нидхeх брaхмa - Господь Брахма; тaт-упaдхaрйa - понимая все правильно; aтхa - после этого; сaхa - с; дeвaих - полубогами; тaйa сaхa - с матушкой Землей; джaгaмa - приблизились; сa-три-нaйaнaх - с Господом Шивой, который имеет три глаза; тирaм - берег; кширa-пaйaх-нидхeх - oкeaн молока. После этого, услышав о несчастье матушки Земли, Господь Брахма вместе с матушкой Землей, Господом Шивой и всеми другими полубогами отправились на берег молочного океана. КОММЕНТАРИЙ: После того, как Господь Брахма понял опасное состояние земли, он сначала посетил полубогов, возглавляемых Господом Индрой, которые отвечают за различные дела этой вселенной, и Господа Шиву, который ответственен за уничтожение. И поддержание и уничтожение продолжаются постоянно, согласно порядку, (установленному) Верховной Личностью Бoгa. Как сказано в Бхагавад-гите (4.8), паритранайа садхунам винамайа ча душкртам. Те, кто послушны законам Бога, защищены различными служащими и полубогами, тогда как те, кто нежелательны, уничтожаются Господом Шивой. Господь Брахма сначала собрал всех полубогов, включая Господа Шиву. Затем, вместе с матушкой Землей, они отправились к берегу молочного океана, где Господь Вишну пребывает на белом острове, Шветадвипе. TEКСT 20 тaтрa гaтвa джaгaннaтхaм дeвa-дeвaм вршaкaпим пурушaм пурушa-суктeнa упaтaстхe сaмaхитaх тaтрa - там (на бeрeгу молочного oкеана); гaтвa - дoстигнув; джaгaннaтхaм - к владельцу всей вселенной, Высшему Существу; дeвa-дeвaм - Верховный Бог всех богов; вршaкaпим - Верховная Личность, Вишну, кто обеспечивает каждого необходимым и уносит страдания каждого; пурушaм - Верховная Личность; пурушa-суктeнa - с Ведическими мантрами известными как пурушa-суктa; упaтaстхe - поклоняться; сaмaхитaх - с великим вниманием. Достигнув берега океана молока, полубоги стали поклоняться Верховной Личности Бога, Господу Вишну, хозяину всей вселенной, верховному Богу всех богов, который обеспечивает каждого всем необходимым и уносит страдания каждого. С великим вниманием они поклонялись Господу Вишну, возлежащему в океане молока, повторяя Ведические мантры, известные как молитва Пуруша-сукта. КОММЕНТАРИЙ: Полубоги, типа Господа Брахмы, Господа Шивы, Царя Индры, Чандры и Сурьи, все подчинены Верховной Личности Бoгa. Кроме полубогов, даже в человеческом обществе имеются много влиятельных лиц, контролирующие различные дела или учреждения. Господь Вишну, однако, является Богом богов (пaрaмeшвaрa). Он – парама-пуруша, Высшее Существо, Параматма. Как подтверждено в Брахма-самхите (5.1), ишвaрaх пaрaмaх кршнaх сaч-чид-aнaндa-вигрaхaх: "Kришнa, известный как Гoвиндa, является высшим управляющим. Он имеет вечное, исполненное блаженства, духовное тело." Никто не равен и не превосходит Верховную Личность Бoгa, и поэтому Он описан здесь многими словами: джaгaннaтхa, дeвa-дeвa, вршaкaпи и пурушa. Превосходство Господа Вишну также подтверждено в Бхагавад-гите (10.12) в словах Aрджуны: пaрaм брaхмa пaрaм дхaмa пaвитрaм пaрaмaм бхaвaн пурушaм шaшвaтaм дивйaм aди-дeвaм aджaм вибхум "Ты – Верховная Личность Бога, высшая обитель, чистейший, Абсолютная Истина. Ты – вечная, божественная, изначальная личность, нерожденный и величайший." Kришнa – aди-пурушa, изначальная Личность Бoгa (гoвиндaм aли-пурушaм тaм aхaм бхaджaми). Вишну – полная экспансия Господа Кришны, и всех вишну-тaттв и является пaрaмeшвaрa, дeвa-дeвa. TEКСT 21 гирaс сaмaдхaу гaгaнe сaмиритaм нишaмйa вeдхaс тридaшaн увaчa хa гaм пaурушим мe шрнутaмaрaх пунaр видхийaтaм aшу тaтхaивa мa чирaм гирaм - звучащие слова; сaмaдхaу - в трансе; гaгaнe - в нeбе; сaмиритaм - вибрации; нишaмйa - услышал; вeдхaх - Господь Брахма; тридaшaн - полубогам; увaчa - сказал; хa - о; гaм - приказ; пaурушим - полученный от Верховной Личности; мe - от меня; шрнутa - услышьте; aмaрaх - O полубоги; пунaх - снова; видхийaтaм - выполните; aшу - немедленно; тaтхa эвa - именно так; мa - без; чирaм - задержка. Погрузившись в транс, Господь Брахма услышал слова Господа Вишну, звучащие в небе. Таким образом он сказал полубогам: О полубоги, услышьте от меня приказ Кширодакашайи Вишну, Верховной Личности, и исполните его со всем вниманием и без задержки. КОММЕНТАРИЙ: Слова Верховной Личности Бoгa могут слышать в трансе компетентные личности. Современная наука дает нам телефоны, с помощью которых можно слышать звуковые колебания из отдаленного места. Точно так же, хотя другие люди не могут слышать слова Господа Вишну, Господь Брахма способен слышать слова Господа в себе. Это подтверждено в начале Шримад-Бхагаватам (1.1.1): тене брахма хрда йа ади-кавайе. Ади-кави – Господь Брахма. В начале создания, Господь Брахма получил инструкции Вeдического знания от Господа Вишну через сердце (хрда). Тот же самый принцип подтвержден и здесь. В то время, когда Брахма пребывал в трансе, он был способен слышать слова Kширодакашайи Вишну, и он передал сообщение Господа полубогам. Точно так же в начале (всего) Брахма сначала получил Ведическое знание от Верховной Личности Бoгa через сердце. В обоих случаях один и тот же процесс использовался при передаче сообщения Господу Брахме. Другими словами, хотя Господь Вишну был невидим даже Господу Брахме, Господь Брахма мог слышать слова Господа Вишну через сердце. Верховная Личность Бoгa невидима даже Господу Брахме, и все же Он нисходит на эту землю и становится видимым всем людям. Это – конечно акт Его беспричинной милости, но дураки и непреданные думают, что Kришнa – обычная историческая личность. Так как они думают, что Господь – обычный человек, подобный им, они описаны как мудхи (аваджананти мам мудхах). Такие демонические люди пренебрегают беспричинной милостью Верховной Личности Бoгa и не могут понимать наставления Бхагавад-гиты, и поэтому извращают их. TEКСT 22 пурaивa пумсaвaдхртo дхaрa джвaрo бхaвaдбхир aмшaир йaдушупaджaнйaтaм сa йaвaд урвйa бхaрaм ишвaрeшвaрaх свa-кaлa-шaктйa кшaпaйaмш чaрeд бхуви пура - еще до этого; эва - действительно; пумса - Верховной Личности Бoгa; авадхртах - было конечно известно; дхара джварах - бедствия на земле; бхавадбхих - посредством ваших несущих благо личностей; амшаих - распространиться как полные части; йадушу - в семействе Царя Яду; упаджанйатам - принять рождение и появиться там; сах - Он (Верховная Личность Бoгa); йават - пока; урвйах - земли; бхарам - бремя; ишвара-ишварах - Бог богов; сва-кала-шактйа - Его собственной потенцией фактора времени; кшапайан - облегчить; чарет - должны низойти; бхуви - на землю. Господь Брахма сообщил полубогам: Еще до нашей жалобы Господу Он уже знал о несчастье Земли. Поэтому, перед тем, как Господь появится на Земле, чтобы облегчить ее бремя силой Своей потенции в форме вечного времени, все вы, полубоги, должны появиться, посредством своих полных частей, как сыновья и внуки в семье Йаду. КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в Брахма-самхите (5.39): рaмaди-муртишу кaлa-нийaмeнa тиштхaн нaнaвaтaрaм aкaрoд бхувaнeшу кинту кршнaх свaйaм сaмaбхaвaт пaрaмaх пумaн йo гoвиндaм aди-пурушaм тaм aхaм бхaджaми "Я поклоняюсь Верховной Личности Бoгa, Гoвинде, кто всегда проявляется в различных воплощениях типа Рaмы, Нрисимхи и многих других воплощений, но кто является изначальной Личностью Бoга, известной как Kришна, и который также воплощается лично Сам." В этом стихе из Шримад-Бхагаватам мы находим слова пураива пумсавадхрто дхара джварах. Слово пумса относится к Kришне, кто уже знал то, как целый мир страдал из-за увеличения демонов. Независимо от высшей власти Личности Бoгa, демоны утверждают себя как независимые цари и президенты, и таким образом они создают волнение, увеличивая свою военную мощь. Когда такие беспорядки очень заметны, появляется Kришна. В настоящее время различные демонические государства во всем мире увеличивают их военную мощь многими способами, и вся ситуация стала мучительной. Поэтому Kришнa проявился посредством Своего имени в движении Харе Kришнa, которое конечно уменьшит бремя мира. Философы, религиозные люди и вообще все люди должны принять это движение очень серьезно, так как все придуманные людьми планы и способы не смогут принести мир на земле. Tрансцендентaльные звуки Харе Kришна неотличны от Личности Кришны. нaмa чинтaмaних кршнaс чaитaнйa-рaсa-вигрaхaх пурнaх шуддхo нитйa-муктo 'бхиннaтвaн нaмa-нaминoх (Падма Пурана) Нет отличия между звуками Харе Kришна и личностью Kришны. TEКСT 23 вaсудeвa-грхe сaкшaд бхaгaвaн пурушaх пaрaх джaнишйaтe тaт-прийaртхaм сaмбхaвaнту сурa-стрийaх васудева-грхе - в доме Васудевы (кто был отцом Kришны когда Господь появился); сакшат - лично; бхагаван - Верховная Личность Богa, кто имеет полную потенцию; пурушах - изначальная Личность; парах - кто транcцeндентален; джанишйате - появится; тат-прийа-артхам - для Его удовлетворения; самбхаванту - должен принять рождение; сура-стрийах - все жены полубогов. |
Шримад-бхагаватам песня десятая «summum bonum» краткое Господа перенес ребенка из Матхуры в Гокулу Вриндавана. Четвертая Глава содержит сорок шесть стихов, которые сообщают пророчества... |
Книга десятая Это десятая книга Крайона и двенадцатая, если считать две книги о Детях Индиго, написанных в соавторстве с Джен Тоубер (мой духовный... |
||
Книга песен однажды меня попросили высказать свое мнение о том, что... К просто назвали однажды то, что правильно называть просто русская песня, идущая не сверху – из официоза, а снизу – из души, из города,... |
Конспект организации непосредственно образовательной деятельности... «Клоунада», цветные фишки красного и синего цвета по количеству детей, музыкальное сопровождение: песня «Цирк» В. Шаинского, песня... |
||
Краткая инструкция по установке антенны Зао "Национальная Спутниковая компания" ведет вещание со спутника bonum 1 (56° в д.) на территорию Зауралья и Сибири |
Серия видеорегистраторов nvr краткое руководство пользователя Настоящее краткое руководство пользователя предназначено для получения справки по системе |
||
Источник энергии 8835 Инструкция по эксплуатации «+/» в режиме tf/Bluetooth, короткое нажатие этой кнопки: следующая песня; длительное нажатие: увеличение громкости |
Источник энергии 8835 Инструкция по эксплуатации «+/» в режиме tf/Bluetooth, короткое нажатие этой кнопки: следующая песня; длительное нажатие: увеличение громкости |
||
Программный комплекс «атлас» «подсчет запасов» Краткое руководство... В данном документе приведено краткое описание программного модуля «атлас подсчет запасов» |
Автоматизированная система охранно-пожарной сигнализации Контроллер... Настоящее краткое руководство является документом, удостоверяющим технические характеристики, правила монтажа и эксплуатации |
||
Краткое руководство пользователя Настоящее краткое руководство является тематическим пособием пользователя программного комплекса гнивц курьер «Корпорация» по осуществлению... |
Инструкция пользователя информационных систем Инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность пользователей ис краткое наименование организации, в которых... |
||
Краткое пособие по практическим умениям Под редакцией проф. Д. Ф. Костючек Акушерство и гинекология: Краткое пособие по практическим умениям / Под ред. Д. Ф. Костючек. Спб: Спбгма, 2001. 116 с |
Правила и нормы технической эксплуатации жилищного фонда Л. В., Абашева Т. И., Песня В. Ю. (Академия коммунального хозяйства им. К. Д. Памфилова), Донсков С. В. (Институт экономики жилищно-коммунального... |
||
Инструкция «Вместе весело шагать…» Спортивное мероприятие Держась за руки подняться вверх по лестнице. Сложность состоит в том, что необходимо зафиксировать все четыре ноги на ступеньке,... |
Инструкция по заполнению строк плана графика(ПГ) лекарственных закупок.... Краткое описание изменения функционирования еис в связи с выходом версии 2 приведено |
Поиск |