Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого»
ПРАКТИКУМ ПО ЭКОНОМИЧЕСКОМУ ПЕРЕВОДУ
(учебно-методическое пособие)
Автор-составитель Александрова О.А.
Великий Новгород 2012
Упр. 1. Выучите наиболее распространенные эквиваленты экономических терминов (макроэкономика)
account
|
счет
|
assets
|
активы
|
ATM (cash machine)
|
банкомат
|
audit
|
ревизия, контрольная проверка
|
auditing
|
бухгалтерский учет
|
balance
|
сальдо
|
balance of payments
|
платежный баланс
|
balance of trade
|
торговый баланс
|
balance sheet
|
балансовый отчет
|
purchase
|
закупить
|
cargo
|
груз
|
cash
|
наличные
|
Chamber of Commerce
|
торговая палата
|
client/customer
|
заказчик
|
collateral
|
залог
|
commodity turnover, circulation
|
товарооборот
|
Common Market
|
Общий рынок
|
competition
|
конкуренция
|
competitive
|
конкурентоспособный
|
competitor
|
конкурент
|
consumer; ~ goods
|
потребитель; ~ские товары
|
consumption
|
потребление
|
consumption, accumulation fund
|
фонд потребления, накопления
|
convertible, hard
|
конвертируемая, твердая
|
costs
|
издержки
|
cover expenses
|
брать на себя расходы
|
credit terms
|
Условия кредита
|
currency
|
валюта
|
damage
|
порча
|
deal/transaction
|
сделка
|
delivery
|
поставка
|
deposit
|
вклад
|
depreciation
|
обесценение, амортизация
|
discount
|
скидка
|
dividends
|
дивиденды
|
domestic market
|
внутренний рынок
|
efficiency
|
КПД (коэффициент полезного действия)
|
employee
|
служащий
|
employer
|
работодатель
|
enterprise
|
предприятие
|
entrepreneur
|
предприниматель
|
expenditures/expenses
|
затраты/расходы
|
export earnings
|
экспортные поступления
|
external debt
|
внешняя задолженность
|
factory assets/funds
|
фонды предприятия
|
find/turn out to be defective/ substandard
|
забраковать
|
GDP (Gross Domestic Product)
|
ВВП (валовой внутренний продукт)
|
GNP (Gross National Product)
|
ВНП (валовой национальный продукт)
|
growth rate
|
темпы роста
|
incentive
|
стимул
|
in charge of economic policy
|
ответственный за экономическую политику
|
income tax
|
подоходный налог
|
insurance
|
страхование
|
interest rate
|
процентная ставка
|
International Monetary Fund (IMF)
|
Международный валютный фонд (МВФ)
|
investor
|
инвестор, вкладчик
|
joint venture/enterprise
|
совместное предприятие
|
labor intensive
|
трудоемкий
|
lender, borrower
|
кредитодатель, получатель
|
letter of credit
|
аккредитив
|
liabilities
|
пассивы
|
limited liability
|
ограниченная ответственность
|
loan
|
заём, ссуда
|
loan agreement
|
кредитное соглашение
|
long-term, medium-term, current plans
|
долгосрочные, среднесрочные, текущие планы
|
management, administration
|
руководство, управление, менеджмент
|
manpower
|
рабочая сила
|
mortgage
|
ипотека
|
natural resources
|
природные ресурсы
|
output
|
выпуск, объем (производства)
|
payments
|
отчисления
|
per capita
|
на душу населения
|
personnel turnover
|
текучесть кадров
|
planned, market economy
|
плановая/рыночная экономика
|
portfolio
|
портфель
|
price list
|
прейскурант
|
producer
|
производитель
|
production/prime cost/cost price
|
себестоимость
|
profit
|
прибыльно, выгодно
|
profitability
|
прибыль
|
profitable, advantageous
|
прибыльный
|
ratio
|
коэффициент
|
raw materials
|
сырье
|
retail
|
розничный
|
revenue
|
поступления
|
sales and purchase
|
сбыт (продажа) и закупка
|
savings
|
сбережения
|
scarce, rare
|
дефицитный
|
securities
|
ценные бумаги
|
self-financing
|
самофинансирование
|
share
|
доля
|
shortage, deficit
|
дефицит
|
small, medium enterprise
|
малое, среднее предприятие
|
spare parts
|
запчасти
|
State Bank
|
Госбанк
|
stock
|
акция
|
stock company
|
акционерное общество
|
stock exchange
|
биржа
|
exchange rate
|
курс обмена
|
business slowdown
|
спад деловой активности
|
stock market
|
фондовый рынок
|
stockholder
|
держатель акций
|
supplier
|
поставщик
|
supply and demand
|
спрос и предложение
|
tariff
|
пошлина
|
tax, property ~
|
налог
|
terms of delivery
|
условия поставки
|
terms of payment
|
условия платежа
|
to be in demand
|
пользоваться спросом
|
to deliver/supply
|
поставить/снабжать
|
to fulfill/overfulfill a plan
|
выполнить/перевыполнить план
|
to manage, run (e.g. a firm, hotel)
|
эксплуатировать
|
to patent
|
запатентовать
|
to save on something/ economize
|
экономия, экономить
|
trade representative
|
торгпред
|
trial order
|
пробный заказ
|
turnover
|
товарооборот
|
value added tax (VAT)
|
налог на добавленную стоимость (НДС)
|
warehouse/storehouse
|
склад
|
wholesale
|
оптовый
|
World Trade Organization (WTO)
|
Всемирная Торговая Организация (ВТО)
|
Упр. 2. Переведите со словарем
New economic team, slowdown in the pace of reforms, in charge of economic policy, Chairman of the State Property Committee, stabilization is underway already, galloping inflation, create new jobs and yield profits, ‘golden mean’, state ownership, has a right to exist, to carry out economic reforms, pre-tax profits have doubled, to attract foreign investors, productions rose by 11%, to issue new shares, shareholders meeting was held, the company was being audited, government has asked for new grain credit, Export-Import Bank granted new loans to…, talks were suspended, privatization plans, to offer a 12.5% stake in the huge company, growth rate average over 8%, investments poured into the country, industrialization was going ahead, government was forced to cut expenditures, a crash on stock exchange, high interest rates, dumping prices, low economic growth, gross domestic product (GDP) fell by 3.7%, macroeconomic indicators.
Упр. 3. Переведите со словарем
Trade surplus, trade deficit, exports rose 3% and imports slipped 6%, informal trade (shuttles) accounts for a significant part of overall trade; a 40% stake in a company; privatization program, tender results; emerging markets, stock exchange, capital flight, capital market, exports have nearly doubled, there is a long way to go, to sign a contract, natural gas suppliers, to close a deal, economic and trade relations between both states, complete liberalization of trade, customs clearing, carry out transactions, maintain close contacts, to introduce new currency, tough monetary policy, money supply.
Упр. 4. Переведите со словарем (Economy & finance.)
IMF has delayed payments, low tax revenues, put the economy on track, to develop oil field, foreign partners, industrial output, to set up a new company, economic stagnation, economic slump, economic recovery, blue chip companies (‘blue chips’), to announce low electricity tariffs, economic growth, competitiveness, to increase bilateral trade, trade turnover, consumer goods, dumping low quality products, arms exports, to gain a foothold in the country’s vast market, ‘natural resources appendage’, China’s GDP grew by 10%, several major JVs got off the ground (were launched), to help build nuclear power plant, hydropower station.
Упр. 5. Переведите на английский язык в быстром темпе.
Ответственный за экономическую политику, доля в компании, отток капитала, жесткий курс кредитно-денежной политики, ценные бумаги, спад деловой активности, приносить прибыль, переговоры временно прекращены (отложены), крушение на фондовой бирже, темпы роста, предложение, выпускать новые акции, заключить сделку, биржа, обменный курс, стимул, ВВП, природные ресурсы, конкурентоспособный, торговый дефицит, неофициальная торговля, поточная линия, показатель уровня инфляции, активы банка, общая сумма, необходимые документы, зарождающиеся рынки, поставщики природного газа, еще много предстоит сделать, разработка нефтяного месторождения, процентная ставка, управляющий, плановая/ рыночная экономика, прибыльный, рентабельность, производитель, потребление, сбережения, предприниматель, себестоимость, фонды предприятия, выпуск, объем (производства), предоставить заем, издержки, затраты (2 вар.), товарооборот, платежный баланс.
Упр. 6. Отработка активного словаря News Briefs.
To rise to power, to abandon claim that (to go back on one’s words), industrial / agricultural output, growth rate, economic turnover (recovery), faltering giant (colossus on clay feet), to tap reserves, hard-to-recover oil and gas reserves. To map out guidelines, a 10% stake (share) in …, cash-strapped government, sluggish/slow/fast growth, overhaul, to oversee (control) the audit, at reduces prices, to swap (exchange), to grant a license, economic performance, shares plunged/ climbed, to fix prices, sophisticated armaments, production capacity, brand (brand name, trade mark), paint-maker (manufacturer), cp. car-maker, on market speculation, late (early) trading, to plunge (fall, slump).
Упр. 7. Переведите экономические новости на английский язык, соблюдая жанрово-стилистические нормы
Russia plans to sell off a further 15% of Lukoil. No detail were disclosed, but some brokers predicted the cash-strapped government could make the shares available to international investors.
Germany and France reported sluggish growth for the first quarter, with GDP rising only 1.4% and 1% respectively. Economists said weak retail sales in both countries are a troubling sign.
GM is speeding up its long-running, multibillion-dollar overhaul and consolidation of the vast GM auto dealership network, according to GM marketing executives.
SGL Carbon Ltd. Shares plunged more than 10% in late electronic trading in Frankfurnt on market speculation that a unit of the company in the U.S. is facing a legal battle (due to appear in court) over alleged price fixing.
A Swiss bank said it had found no trace of Jewish assets dating from World War II and its aftermath. Pictet & Cie, Switzerland’s leading private bank is among the first Swiss banks to be investigated by auditors hunting the assets. Former U.S. Fed Chairman Paul Volcker’s commission, the Independent Committee of Eminent Persons, is overseeing the audit.
J&J company swapped certain health-care brands with Pharmacia & Upjohn, expanding its global pain-relief business. And giving Pharmacia established names in growing areas.
Boots Drugstores will pay shareholders a $653.3 mln special dividend. The U.K. retailer reported that full-year pre-tax profit was at the top end of analysts’ expectations.
Donna Karan’s board is liking to hire an outside executive to run the U.S. fashion company’s day-to-day operations. The search comes at a time when the firm is struggling with high costs.
Paint-makers agreed no to fix paint prices in the U.K. The nine companies had been accused of fixing prices in Britain between 1985 and 1993.
Упр. 8. Выучите наиболее распространенные эквиваленты экономических терминов (микроэкономика)
discount rate, bank rate
|
учетная ставка
|
accounting and reporting
|
учет и отчетность
|
agent, intermediary
|
посредник
|
arrears
|
задолженность
|
be listed on stock market
|
котироваться
|
bid, tender
|
торги, заявка на торгах, предложение, тендер
|
bill (of exchange)
|
вексель, переводные векселя
|
bill of lading
|
коносамент
|
invoice
|
cчет- фактура
|
bond
|
облигация
|
break-even point
|
точка самоокупаемости
|
broker
|
биржевой маклер
|
budget cuts
|
секвестр
|
capital flight
|
утечка капитала
|
capital intensive
|
капиталоемкий
|
capital investment
|
капиталовложения, инвестиции
|
chartering
|
фрахтование
|
cost accounting
|
хозрасчет
|
cost recovery
|
самоокупаемость
|
deduct, write off from taxes
|
вычитать, списать с налогов
|
equity capital
|
акционерный капитал
|
equity investment
|
чистая стоимость капитала
|
European Bank for Reconstruction and Development (EBRD, World Bank)
|
Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР)
|
fixed capital
|
основной капитал
|
freely convertible currency
|
свободно конвертируемая валюта (СКВ)
|
freight
|
фрахт
|
government, treasury bonds (T-bills)
|
Государственная казначейская облигация (ГКО) паевый фонд
|
grant
|
безвозмездная субсидия
|
insolvency
|
неплатежеспособность, несостоятельность
|
installment payment plan
|
рассрочка платежа
|
issue
|
эмиссия
|
listing
|
котировка
|
loading, unloading
|
погрузка, разгрузка
|
maturity
|
срок погашения
|
means of production
|
средства производства
|
military-industrial complex
|
военно-промышленный комплекс (ВПК)
|
Ministry of Foreign Economic Ties
|
МВЭС (Министерство внешних экономических связей)
|
money supply
|
денежная масса
|
negotiated instrument
|
оборотный инструмент
|
non-collected taxes
|
недоимка
|
oil field
|
месторождение
|
oil pipeline
|
нефтепровод
|
oil rig
|
буровая установка
|
oil wells
|
промысловые скважины
|
overheads
|
накладные расходы
|
pipeline
|
трубопровод
|
procurement
|
закупка
|
profitable, self-subsidizing
|
самоокупаемый
|
pumping
|
выкачка
|
raise labor productivity
|
повышать производительность труда
|
rate of reimbursement
|
ставка возмещения
|
repayment of credit
|
погашение кредитов
|
risk management
|
управление риском
|
savings (e.g. in savings bank account)
|
соглашение по разделу продукции (СРП)
|
subcontractor
|
подрядчик
|
submit dispute to arbitration
|
передать дело в арбитраж
|
tax code
|
налоговый кодекс
|
tax collection
|
сбор налогов
|
tax evasion
|
уклонение от налогов
|
tax privileges, tax relief
|
налоговые льготы
|
tax return
|
налоговая декларация
|
taxable
|
подлежащий налогообложению
|
taxation
|
налогообложение
|
tax-exempt, tax free
|
освобожденный от налогов, не облагаемый налогом
|
to file taxes
|
подать декларацию
|
trade mission
|
торгпредство
|
trade/commercial counselor
|
торговый советник
|
trade surplus
|
активный торговый баланс
|
|