Скачать 253.52 Kb.
|
Техническое задание на линию нанесения покрытий по методу термического (плазменного и высокоскоростного газоплазменного HVOF) напыления по проекту «Техническое перевооружение и реконструкция производственной базы ОАО «Авиаагрегат», г. Самара». Разработчик: ОАО «АВИААГРЕГАТ», ОГМет Тема: многофункциональная роботизированная установка для высокоскоростного (HVOF) и плазменного напыления порошков для получения коррозионностойких, износостойких, жаропрочных и жаростойких покрытий на деталях (узлах) шасси современных самолетов и вертолетов, изготавливаемых из высокопрочных конструкционных и нержавеющих сталей, титановых и алюминиевых сплавов. Общие данные: установка должна представлять законченную систему газотермического напыления деталей авиационных шасси процессами плазменного (внутренние покрытия) и высокоскоростного напыления на жидком топливе (внешние покрытия). Технические данные:
Таблица № 1 - Внутренние покрытия методом плазменного напыления*
* напыление происходит в горизонтальном положении. Таблица № 2 - Наружные покрытия методом сверхзвукового напыления*:
* напыление происходит в горизонтальном положении. Таблица № 3 - Наружные покрытия методом сверхзвукового напыления*:
* напыление происходит в вертикальном положении.
Таблица № 4 - Материал подложки под процесс напыления
Покрытие получаемое методом HVOF должно быть альтернативой твердому хромированию. Таблица № 5 - Требования к технологическому процессу и свойствам получаемого покрытия.
Состав установки плазменного напыления:
1.1 Пульт управления и программирования оператора должен быть с цветным сенсорным TFT дисплеем.
2.1Процессорный центр должен позволять проводить дальнейшее расширение системы и включать в себя: 2.1.1Индустриальный компьютер под управлением Windows XP embedded с интерфейсом Ethernet, жесткими дисками большой емкости, объединенными в массив SATA-RAID-1. 2.1.2Центральный главный процессор; 2.1.3 Управление до 2-х процессов термического напыления: плазменного (атмосферного), высокоскоростного (HVOF) на жидком топливе;
3.1 Программное обеспечение должно позволять редактировать и выводить на печать персонализированные отчёты со статистическим анализом для управления и контроля за качеством. Аналоговая плата расширения для подключения ИК-датчика измерения температуры детали. Функции отображения и сигнализации при превышении температуры. Интерфейс, позволяющий подключать локальную сеть Заказчика для прямой загрузки отчетов. Возможности печати, позволяющие и включающие: 3.1.1 Печатать отчёты с текущими параметрами напыления; 3.1.2 Печатать назначенные параметры напыления; 3.1.3 Печатать историю работы для целей обслуживания; 3.1.4 Цветная печать струйным принтером.
3.2.1 Интуитивно понятную систему управления с окнами и быстрым доступом к меню; 3.2.2 Русский язык диалогового меню;
3.3.2 Защита и мониторинг плазмотрона путём выбора его из базы данных и контроля его параметров в зоне допустимой работы.
4.1 Должен включать две линии подачи газа с электронными масс-расходомерами с обратной связью: Ar2 100 н.л/мин; H2 0.4-20 н.л/мин; 4.2 Линию подачи транспортирующего газа Ar или N2; 4.3 Регулятор сжатого воздуха для питания сопел для охлаждения детали (подложки); 4.5 Один датчик концентрации Н2.
5.1 Датчик Н2, установленного в камере для напыления; 5.2 Датчик потока вытяжной вентиляции, блокирующим процесс при отсутствии вытяжки; 5.3 Датчик открытия двери кабины для предотвращения доступа персонала во время работы установки. 6. Блок соединения и мониторинга для процесса плазменного напыления 6.1Соединение охлаждающей воды и электрического тока в водоохлаждаемые кабели; 6.2 Управление ВЧ поджигом плазмотрона; 6.3 Измерение напряжения дуги; 6.4 Мониторинг потока охлаждающей воды с датчиком низкого уровня; 6.5 Мониторинг температур воды на входе и выходе; 6.6 Контроль проводимости охлаждающей воды; 6.7 Мониторинг давления плазменного газа перед плазмотроном. 7. Источник питания 7.1Стабилизация по току для однокатодных плазматронов: пульсации <0.5% в диапазоне 2 кГц; 7.2 Модульная конструкция, позволяющая конвертировать источник для работы с трехкатодными плазматронами; 7.3 Высокий КПД, до 90% при минимальном cosφ 0.95 вне зависимости от нагрузки на источник; 7.4 Электронные компоненты, специально разработанные для поджига плазматронов, гарантирующие защиту анода и катода; 7.5 Максимальный ток 1000 А; 7.6 Максимальная мощность 80 кВт; 7.7 Степень защиты: IP20; 7.8 Соответствие нормам CE EMC 2004/108/EC . 8. Питатель порошка 8.1 Питатель порошка волюметрического типа для плазменного и высокоскоростного напыления с микропроцессорным управлением, включающий две линии транспортного газа с масс-расходомерами для плазменного напыления: 2 x Ar 0,3-14,5 н.л/мин (плазма); N2 0.2-10 н.л/мин (HVOF). 8.2 Два усиленных бункера порошка объемом 1.5 л для плазменного или высокоскоростного напыления. 8.3 Набор шлангов и кабелей для соединения указанных компонентов. 9. Манипулятор пистолета и детали 9.1 Робот не хуже ABB IRB 4600-130/3.2 M2004 IRC5 с 6-ю осями, вылетом 5-ой оси 3 200 мм и максимальной нагрузкой 130 кг, включающий: 9.2 Контроллер робота IRC 5, включающий следующие дополнительные опции: 9.2.1Вентилируемый кабинет для работы при максимальной температуре 45 °С; 9.2.2 Соединительные кабели управления и питания длиной 15 м; 9.2.3 Интерфейс типа Device-Net или эквивалент, по предложению фирмы; 9.2.4 Выбор режима работы двухпозиционным переключателем; 9.2.5 Пульт дистанционного управления с цветным сенсорным экраном на кабеле 10 м; 9.2.6 Пакет для 2-х внешних осей, включающих; 9.2.7 ПО типа ABB: 608-1 World Zones, 610-0 Independent axis, 602-1 Advanced shape tuning, 611-1 Path Recovery, 612-1 Path Offset, 605-1 Multi. Axis Positioner, 609-1 Fixed Position Events, 626-1 Advanced RAPID или эквивалент, по предложению фирмы (ПО должно обеспечивать эквивалентные функции); 9.2.8 Цифровая плата ввода-вывода; 9.2.9 Интерфейс Ethernet 10/100.
9.3.1 Один электропривод с цифровым управлением для вращения или позиционирования стола;
9.3.3Один стабилизированный источник питания для блоков преобразователей электроприводов;
9.3.9 Набор документации на CD-ROM . 9.4 Массивный пьедестал для робота высотой 500 мм, обеспечивающий оптимальную зону работы робота совместно с поворотным столом. 9.5 Поворотный стол не хуже RobAx-1000: 9.5.1 Функции вращения/позиционирования, управляемый внешними осями контроллера робота. Должна включать: 9.5.1.1 Два бесщеточных сервомотора с резолвером: один для вращения/позиционирования, второй для наклона стола; 9.5.1.2 Макс. нагрузка 500 -1000 кг в наклоненном положении; 9.5.1.3 Специальный редуктор, позволяющий достигать скорости вращения стола в 300 об/мин во всех положениях; 9.5.1.4 Алюминиевая планшайба Ø 1200 мм с 8 Т-образными канавками. 9.5.2 Акселератор, установленный на поворотном столе в горизонтальном положении для достижения скорости вращения 1500 об/мин. Устройство должно быть оснащено трехкулачковым патроном. Акселератор предназначен для деталей с малым диаметром (меньше 150 мм) и длине меньше 600 мм с весом до 10 кг. 9.5.3 Горизонтальный вращатель, состоящий из: 9.5.3.1 Стол не хуже RobAx-1000 в положении 90° в качестве передней бабки; 9.5.3.2 Передвижная задняя бабка для напыления деталей в горизонтальном положении (длиной 1000 – 2200 мм); 9.5.3.3 Задняя бабка может демонтироваться для установки задней стойки; 9.5.3.4 Задняя стойка для фиксации детали в горизонтальном положении при напылении внутренних поверхностей. При использовании задней стойки задняя бабка демонтируется. 9.5.4 Один стационарный напольный вытяжной зонд размерами L=2 000 мм х H=500 мм для сбора осыпи порошка при напылении внешних поверхностей, а также при внутреннем напылении на задней стойке. 9.6 Интеграция системы манипуляторов 9.6.1 Два набора из 2-х сопел Вентури для сжатого воздуха для охлаждения детали, управляемые либо цифровыми выходами робота, либо вручную; 9.6.2 Пистолет для обдувки сжатым воздухом; 9.6.3 Кнопки аварийного останова в камере для напыления; 9.6.4 Специальный блок для сигнализации и обеспечения безопасности для всех устройств перемещения системы газотермического напыления, должен включать: 9.6.4.1 Контроль остановки стола («0» об/мин) при внезапной остановке стола без остановки двигателя электропривода; 9.6.4.2 Система защиты поворотного стола от чрезмерного поворота; 9.6.4.3 Интерфейс безопасности двери камеры для напыления с функцией автоматической остановки процесса напыления и манипуляторов при открытии двери во время напыления; 9.6.4.4 Интерфейс безопасности от аварийной кнопки, установленной внутри камеры; 9.6.4.5 Интерфейс безопасности системы газотермического напыления; 9.6.4.6 Интерфейсные платы для включения сопел Вентури через ПО робота; 9.6.4.7 Мониторинг давления сжатого воздуха для сопел Вентури; 9.6.4.8 Соединение с панелью оператора на камере. 9.7 Пульт управления оператора, установленный с внешней стороны камеры, должен включать: 9.7.1 Цифровой дисплей отображения скорости вращения стола; 9.7.2 Автоматический пуск/останов системы; 9.7.3 Ручной пуск/останов системы; 9.7.4 Включение света в кабине; 9.7.5 Кнопка аварийного останова. 9.8 Специальная программа для робота, для программирования каждого конкретного процесса напыления и для конкретного набора внешних осей. 9.9 Набор кабелей и шлангов согласно плану размещения компонентов; 9.10 Кронштейны для крепления кабелей и шлангов робота к потолку камеры; 9.11 Интеграция в смысле обеспечения функциональности и безопасности системы манипуляторов совместно с системой плазменного напыления, камеры, вентиляции и периферийных устройств. 10. Охлаждение СО2 10.1 Для охлаждения термочувствительных компонентов. Система охлаждения СО2 интегрируется с роботом (функция вкл./выкл. Выведена в контроллер робота). Система охлаждения должна включать: 10.1.1 Два сопла с определенным перепадом давления для напыления твердофазного СО2 (углеродистый снег). Сопла монтируются на горелке; 10.1.2 Два типа сопел: для низкого давления (16 бар СО2) и высокого давления (60 бар СО2); 10.1.3 Блок управления жидкого СО2 с электроклапанами и системой безопасности; 10.1.4 Набор гибких шлангов для жидкого СО2 от блок управления к соплам. Длина 5 м; 10.1.5 Набор документации. 10.2 Хранилище жидкого СО2, представляющее собой рампу баллонов, находящихся при температуре окружающей среды (60 бар, 20°С) или криогенную емкость (16 бар, -25°С). Включить в объем поставки: 10.2.1 Хранилище СО2; 10.2.2 Разводка СО2 от хранилища к блоку управления. 11. Звуконепроницаемая кабина, система вытяжки и вентиляции 11.1 Камера с подавлением шума до уровня менее 80 Дб при измерении с закрытыми дверями на расстоянии 1 м от стенок кабины (в соответствии с EN ISO 3746 grade 3). Объем поставки должен включать: 11.1.1 Сэндвичные многослойные модульные герметичные металлические панели. Примерные размеры конструкции: Д = 7000 мм, Ш = 4000 мм, В = 3000 мм. 11.1.2 Сервисная одностворчатая дверь размерами 1000 х 2200 мм, включающая: 11.1.2.1 Двойное окно для наблюдения с размерами 800х500 мм, с затемненными стеклами, адаптированными для плазменного напыления: уровень затемнения 8 по ДИН 4647,#1; 11.1.2.2 Затемненную панель, сделанную в виде ставни для наблюдения за процессом в случае газопламенного напыления или при движении манипулятора с выключенной плазменной горелкой; 11.1.2.3 Аварийную ручку. 11.1.3 Автоматическая сдвижная дверь с размерами проема Дд = 1750 мм и Вд = 2000 мм, имеющая: 11.1.3.1 Два двойных окна для наблюдения с размерами 800х500 мм, с затемненными стеклами, адаптированными для плазменного напыления: уровень затемнения 8 по ДИН 4647,#1; 11.1.3.2 Одна из двух темных панелей сделана в виде ставни для наблюдения за процессом, в случае газопламенного напыления или при движении манипулятора с выключенной плазменной горелкой; 11.1.3.3 Мощный электромотор для открытия/закрытия двери, установленный на крыше камеры; 11.1.3.4 Два стальных ролика в днище двери для перемещения по напольной направляющей; 11.1.3.5 Механизм автоматического запирания двери с функцией останова при наличии помехи на пути двери. 11.1.4 Глушитель на входном устройстве приточного воздуха производительностью 15000 м3/ч. 11.1.5 Глушитель на выходном устройстве приточного воздуха производительностью 15000 м3/ч. 11.1.6 Два пылезащищенных люминесцентных осветителя. 11.1.7 Цвет кабины должен быть синий. 11.2 Устройства вытяжки и распределения воздуха для эффективной вентиляции области напыления, должны быть размещены в кабине для напыления, а также звуковые абсорберы на входе и выходе воздушного потока, должны включать: 11.2.1 Один настенный вытяжной зонд 1500 х 1000 мм, установленный за поворотным столом, со стабилизирующими устройствами; 11.2.2 Напольный вытяжной зонд под вращателем; 11.2.3 Ручной клапан для настойки вытяжки из настенного или напольного зонда; 11.2.4 Устройство распределения приточного воздуха; 11.2.5 Набор вентиляционных труб для интеграции в цеху согласно плану установки Заказчика. 12. Периферийные компоненты 12.1 Полностью автоматизированная система вытяжки с картриджным фильтром сухой очистки для плазменного и высокоскоростного напыления со следующими характеристиками: 12.1.1 Производительность фильтра 15 000 м3/ч (для плазменного и высокоскоростного напыления); 12.1.2 Конструкция для установки внутри помещения; 12.1.3 Эффективные фильтрующие картриджи для сепарации пыли и чистотой воздуха на выходе < 1мг/м3; 12.1.4 Воздуховод длиной до 20 м, соединяющий кабину с фильтром и вентилятором; 12.1.5 Шумоподавитель, установленный на выходе вентилятора и обеспечивающий уровень шума макс. 85 Дб на расстоянии 1 м в соответствии с DIN 45635; 12.1.6 Изоляция системы очистки картриджей обеспечивает < 78 Дб на расстоянии 1 м с кратким повышением на 10 Дб (в момент импульсной очистки каждые 15 с) в соответствии с DIN 45635; 12.1.7 Блок управления вытяжкой и системой очистки; 12.1.8 Один взрывозащищённый контейнер для пыли ёмкостью 85 литров, установленный снизу металлической конструкции; 12.1.9 Антистатический фильтрующий материал; 12.1.10 Жёсткую металлическую конструкцию с элементом для сборки пыли, обеспечивающую лёгкое обслуживание и доступ к картриджам; 12.1.11 Автоматическую систему очистки картриджей сжатым воздухом во время процесса напыления инициируемую по сигналу разницы давлений на входе и выходе фильтра; 12.1.12 Один взрывозащищённый клапан, установленный между контейнером для пыли и низом фильтра; 12.1.13 Усиленный вариант взрывозащищённости, обеспеченный двумя сгораемыми дисками (сечением 2 х 0,5 м2, установленными на верху фильтра), полным заземлением всех компонентов, а также усиленным контейнером для сбора пыли; 12.1.14 Специальный предохранительный клапан (в соответствии с директивой ATEX), установленный сверху антиабразивного входного зонда через усиленный воздуховод для предотвращения проникновения пламени внутрь камеры напыления. 12.2 Система охлаждения Блок охлаждения замкнутого типа, для плазменного и высокоскоростного напыления обладающий следующими свойствами и компонентами: 12.2.1 Мощность теплоотвода до 90 кВт; 12.2.2 Два пластинчатых теплообменника; 12.2.3 Хладагент типа R407 или эквивалент по предложению фирмы (должен обеспечивать эквивалентные функции); 12.2.4 V-образный конденсатор с регулируемыми вентиляторами; 12.2.5 Контролируемый PLC уровень проводимости воды; 12.2.6 Два бака с подготовленной водой: один с деионизированной водой для охлаждения плазматрона, второй с очищенной водой для охлаждения HVOF горелки; 12.2.7 Частотный преобразователь для управления частотой вращения помпы; 12.2.8 Герметичный компрессор высшего класса исполнения; 12.2.9 Установка внутри помещения; 12.2.10 Входное напряжение 3 х 380В, 50/60 Гц; 12.2.11 Насос из нержавеющей стали с герметичным двигателем воздушного охлаждения Примечание: теплообменник рассчитать на установку внутри помещения. 12.3 Электрораспределительный шкаф, включающий элементы подключения, предохранители, главный рубильник на 3 фазы и 380 В и одну фазу 220 В для питания всей системы. Шкаф позволяет обесточить всю систему с помощью одного прерывателя. 12.3.1 Максимальный ток 630 А (3 х 380 В 50 Гц); 12.3.2 Подключение к сети по схеме TN-C или TN-S; 12.4 ИК измерение температуры детали Инфракрасный датчик устанавливается внутри кабины на передвижном стенде для измерения температуры детали в реальном времени при напылении. 12.4.1 Диаметр пятна измерения на поверхности детали 8 мм при дистанции 800 мм (28 мм при дистанции 1500 мм); 12.4.2 Диапазон измерения 100 – 300 °С; 12.4.3 Время отклика 80 мс; 12.4.4 Сенсор установлен на передвижном стенде с механической регулировкой положения сенсора во всех направлениях; 12.4.5 Аналоговый интерфейс для подключения; 12.4.6 Отображение температуры детали на экране. 12.5 Интерфейс для соединения с роботом для задания максимального и минимального значений температуры 12.5.1 Соответствие стандартам СЕ. Примечание: измерения должны проводиться только на отдробеструенной или напыленной поверхности (не на полированной). 13. Оборудование для металлизации Установка предназначается для высокопроизводительного нанесения защитных покрытий методом электродуговой металлизации на поверхности деталей и узлов, как в составе механизированных комплексов, так и в ручном режиме. Установка должна производить напыление цинка, алюминия, коррозионно-стойких нержавеющих сталей, молибдена, бронзы, латуни, меди и других металлов и сплавов, а также порошковой проволоки, в т.ч. самофлюсующейся. Напыление должно осуществляться расплавлением автоматически подаваемых 2-х проволок за счет электрической дуги между ними, ускорения расплавленных частиц потоком сжатого воздуха и осаждения их на поверхности деталей. В комплект поставки должны входить: 1. Источник постоянного тока. 2. Блок подачи проволоки. 3. Горелка. 4. Комплект кабелей и газовых рукавов. 5. Комплект ЗИП. 6. Эксплуатационная документация. 7.Паспорт. Основные технические характеристики установки:
-диапазон регулировки рабочего тока 15-400 А, -диапазон регулировки напряжения 18-40 В.
- индикатор «СЕТЬ», «ВКЛ», «АВАРИЯ». 13. На установке должны быть установлены стрелочные измерительные приборы (амперметр и вольтметр) класса не ниже 1,5, а также переменный резистор и тумблер для ручного регулирования выходного тока и напряжения.
14. Техническая документация 13.1 Три набора печатной документации и комплект на CD должны поставляться с системой, включая все руководства пользователя и руководства по обслуживанию с электросхемами, разработанными при инженерной проработке. Используемый язык – английский с переводом инструкция по эксплуатации и безопасности на русский. 15. Условия оплаты 14.1 Примерные условия оплаты: 30% предоплата после подписания Контракта и получения гарантийного письма от банка, 30 дней 60% оставшейся суммы после предприемки, перед отправкой 10% оставшейся суммы после приемки заказчиком, но не позднее, чем через 3 месяца после отправки груза 16. Гарантия 15.1 Гарантия должна действовать в течение 12 месяцев с момента окончательной приемки соответствующего объема поставки. 17. Установка, ввод в эксплуатацию на стороне Заказчика 16.1 Заказчик подготовит: 16.1.1 Место установки. 16.2 Заказчик обеспечивает любые строительные и инженерные работы, связанные со зданием на стороне Заказчика, необходимые для установки системы термического напыления, согласно утвержденному плану (строительному заданию). 16.3 Заказчик обеспечивает подачу к системе магистралей газов, сжатого воздуха, воды и электропроводки согласно спецификациям, предоставленным Поставщиком. 16.4 Заказчик обеспечивает доступ к подъемным устройствам: весы, кран, подъемник, вильчатый погрузчик и т.д. Доступная моторизованная техника может быть в распоряжении Поставщика с соответствующим рабочим персоналом. 16.5 Заказчик обеспечивает разгрузку ящиков и кейсов с грузовика, перемещение оборудования к месту конечной установки, распаковку, утилизацию упаковочных материалов и уборку помещения. Заказчик принимает что, длительность установки и ввода в эксплуатацию зависит в значительной мере от подготовки места установки и от содействия Заказчика. 16.6 Поставщик ответственен за монтаж и пуско-наладку: Установку согласно утвержденному плану. 16.6.1 Соединения всех компонентов системы между собой согласно требованиям; 16.6.2 Запуск собранной системы и выполнение тестового прогона; 16.6.3 Все затраты на переезд и проживание персонала Исполнителя во время ввода в эксплуатацию. 18. Обучение 17.1 По запросу Поставщик определит и предложит необходимые курсы обучения, адаптированные под нужды Заказчика, например: 17.1.1 Обучение работе с системой; 17.1.2 Обучение обслуживания системы; 17.1.3 Обучение по специальным применениям. 19. Поддержка 18.1 Ожидаемый срок службы описанной в данном техническом задании системы для напыления составляет от 10 лет. Заказчиком учитываются различные факторы, таких как схема обслуживания, уровень использования, экологический аспект и т.д. 18.2 В течение 10-ти летнего периода Поставщик гарантирует поставку запасных частей для поддержки работоспособности предлагаемого оборудования. Заказчик имеет ввиду, что из-за технического прогресса (особенно в секторе IT) Поставщик не может гарантировать замену идентичными частями в течение данного периода, но может заменить на совместимые детали с аналогичными функциями. 20. Послепродажное обслуживание 19.1 Поставщик обязуется отвечать на технические вопросы заказчика для разрешения возможных поломок и остановок, а также для безопасной и правильной эксплуатации оборудования Поставщика. |
Техническое задание на выполнение работ по прокладке инженерных сетей... «Реконструкция и техническое перевооружение стендовой испытательной базы ао «фнпц «нии прикладной химии» |
Техническое задание № на корректировку проектной документации «Техническое... Система надежного электроснабжения стенда кв реконструкция систем автоматики. 19 |
||
Техническое задание на право заключить договор поставки оборудования... Реконструкция и техническое перевооружение под создание производственных мощностей по выпуску коммуникационных систем и реле для... |
На поставку оборудования по проекту фцп: Техническое перевооружение... Фцп: «Техническое перевооружение (реконструкция) производства Публичное акционерное общество «Арсеньевская авиационная компания «Прогресс»... |
||
На поставку оборудования по проекту фцп: Техническое перевооружение... Фцп: «Техническое перевооружение (реконструкция) производства Публичное акционерное общество «Арсеньевская авиационная компания «Прогресс»... |
Федеральная целевая программа «Развитие гражданской авиационной техники... «Техническое перевооружение и реконструкция научно-испытательной, опытной и производственной базы по аэродинамике и прочности, 1-й... |
||
Техническое задание на выполнение работ по проекту: «Техническое... Целью технического перевооружения ОАО «нпо «Сатурн» является переоснащение и развитие мощностей предприятия в обеспечение изготовления... |
Техническое задание «Техническое перевооружение и реконструкция с целью организации производства корпусов кольцевых лазерных гироскопов для инерциальных... |
||
Техническое задание на поставку сушильных шкафов по проекту «Техническое... ... |
Техническое задание на проведение инженерных изысканий, разработку... «Реконструкция и техническое перевооружение предприятия для обеспечения ремонта апл третьего поколения» |
||
•Руководство по эксплуатации •Комплект чертежей монтажа поставляемого... Заказчика, а также иные работы, связанные с исполнением Договора по проекту «Реконструкция и техническое перевооружение производств... |
07 На поставку оборудования по спецификации к проекту «Техническое... На поставку оборудования по спецификации к проекту «Техническое перевооружение системы газопотребления водогрейных котлов птвм-30-150... |
||
Задание ... |
Техническое задание Задачи закупки : проведение монтажных и пуско-наладочных... Цель закупки: Реализация инвестиционного плана пао «Ростелеком» по проекту «Мультисервисные сети мрф "Сибирь" 2016» |
||
В ыполнение работ по прокладке инженерных сетей и автоматизации испытательной... Акционерное общество «Федеральный научно-производственный центр «Научно-исследовательский институт прикладной химии» |
Техническое задание «Установка электронно-лучевого напыления оптических... Несовместимо с оборудованием, на котором используются иные товарные знаки, знаки обслуживания, патенты, полезные модели, промышленные... |
Поиск |