Инструкция по монтажу и эксп


Скачать 0.61 Mb.
Название Инструкция по монтажу и эксп
страница 3/4
Тип Инструкция
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Инструкция
1   2   3   4
Инструкция по монтажу и эксплуатации

К емкости для сжиженного углеводородного газа

1 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
1.1 Назначение
Настоящая емкость предназначена для хранения сжиженных углеводородных газов (пропан-бутан и их смеси), находящихся под давлением. Область применения - отопительные установки в промышленных предприятиях, жилых домах, газовые заправочные станции, хранилища.
1.2 Описание
Емкость выполнена в виде горизонтального цилиндра с наружным диаметром 1250 мм, с двух концов закрытого выпуклыми днищами. Для транспортировки и перегрузки емкости к верхней части обечайки приварены 2 крепежных элемента. Емкость оснащена штуцерами и всей необходимой аврматурой для наполнения, отбора газа в жидком и паровом состоянии, запорной арматурой, а также контрольноизмерительными приборами, гарантирующими безопасную эксплуатацию емкости.
Стандартная комплектация емкости:

- Наполняющий клапан. Служит для наполнения емкости сжиженным углеводородным газом (СУГ). Соединительный элемент - внешняя резьба 1-3/4" АСМЕ.
- Клапан для отбора паровой фазы. Служит для отбора паровой фазы и контроля переполнения емкости. Оборудован манометром и контрольным клапаном для визуального определения предельного уровня наполнения. Соединительный элемент-Р0L-соединение.
- Угловой клапан. Служит для отбора паровой фазы. Соединительный элемент - внутренняя резьба 3/4"NРТ.
- Указатель уровня. Служит для процентуального определение количества СУГ, находящегося в емкости в жидкой фазе. Соединение к емкости - фланец. Окружность центров отверстий 51,6 мм. Крепежные болты М6 х 25 А2-70.
- Предохранительный клапан с запорным элементом
1.3 Испытания и приемка
На заводе изготовителе емкость подвергалась испытаниям и проверкам на основании норм и требовании Германского техническоги надзора в соответствии с требованиями к сосудам, ра­ботающим под давлением §9 Аbs. (5) 2. Неразрушающая проверка в соответствии с требова­ниями Германского технического надзора АD НР 5/3.
1.4 Обозначение
На емкости закреплена табличка на которой отражены следующие данные:

- Наменование завода-изготовителя

- Серийный номер и год изготовления

- Допустимое рабочее давление

- Объем емкости

- Нормы на основании которых изготовлена емкость (например DIN 4680)

- Максимально допустимая температура

2 УКАЗАНИЯ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ И СКЛАДИРОВАНИЮ
2.1 Транспортировка
Емкость можно транспортировать любым видом транспорта. На время транспортировки емкость можно защитить от перемещений относительно платформы транспортного средства. Погрузка и разгрузка, а также транспортировка на место установки должны соблюдаться очень осторожно с целью соблюдения общих условий безопасности и избежания механических пов­реждений.
Во время погрузки и разгрузки следует:
- обращать внимание на то, чтобы не повредить покрытия емкости

- применять стропы необходимой грузоподъемности, прикрепляя их к соответствующим крепежным

элементам, расположенным на емкости

- учитывать устойчивость крана во время перегрузки емкости

- соблюдать общие правила, действующие в этой области
2.2 Приемка
Во время приемки емкости от перевозчика необходимо проверить:

- комплектность поставки на соответствие транспортной спецификации, товаро-транспортной накладной, комплектность и состояние оборудования.

В случае повреждения или некомплектности оборудования издержки по этому вопросу несет перевозчик.
2.3 Складирование
Емкость следует хранить в таком состоянии, в каком она была готова к транспортировке. Оборудование должно быть защищено от повреждений.

3 УСТАНОВКА
3.1 Подготовительные работы
До начала установки необходимо:
- ознакомиться с документацией места установки емкости и настоящей ТЭД

- произвести осмотр места установки емкости

- приготовить монтажное оборудование и разработать указания по операциям транспортировки и

установки

- произвести приемку емкости коммиссией, обращая особое внимание на состояние красочного

покрытия и оснащения емкости (комплектность и неповрежденность)

- монтажная устновка на месте установки не может быть причиной повреждения емкости,

установленной на нее арматуры и оборудования, а также красочного покрытия и наклеек


3.2 Указания по расположению емкости
Емкость должна быть установлена в котловане, на стабильном основании, обеспе­чивающим устойчивость емкости, исключающим ее самопроизвольного смещения или всплытия, с соблюдением безопасного расстояния от источников огня. Осыпать емкость допускается песком или грунтом, не содержащим камней и абразивных включений, не способным повредить защитный антикоррозионный эпоксидный слой. При установке емкости необходимо ориентироваться действующими привилами и нормами соответствующих органов РОСТЕХНАДЗОРа и др. контролирующих организаций. Распо­ложение емкости должно обеспечивать подъезд для автомобиля-газовоза (заправка) и пожарной службы.

Независимо от вышеизложенных указаний должен быть разработан технический проект объекта, утвержденный соответствующими государственными органами.
4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ


  1. Обязанности обслуживающего персонала


Емкость подлежит использованию согласно ее назначению и требованиям Инструкции по обслуживанию объекта, в котором она установлена. Обязанностью лиц, обслуживающих емкость, является соблюдение положений настоящей ТЭД, в том числе особенно:

- допускаемые рабочие параметры не должны превышать заданных величин

Особенно обращать внимание на максимальное давление и предельный уровень заполнения

емкости - 85%

- лица, обслуживающие екость должны регулярно наболдать за показаниями приборов и контрольно-измерительной аппаратуры

- лица, обслуживающие емкость должны немедленно сообщать своему начальнику о имеющихся повреждениях, дефектах и ненадлежащей работе емкости

- к обслуживанию емкости и комплектной устновки допускаются лица, прошедшие специальное техническое обучение и имеющие соответствующие допуски
4.2 Указания по пуску в эксплуатацию и наполнению емкости

Установка может быть принята в эксплуатацию, если:

- емкость вместе с ее оснащением была принята местными соответствующими надзорными органами

- исключительной целью пуска в эксплуатацию будет являться проверка работоспособности оборудования

- пуск в эксплуатацию будет проводиться под особым надзором технического руководства и только для проверки работоспособности
Во время наполнения емкости сжиженным газом имеет место его быстрое расширение и охлаждение. Поэтому первое наполнение должно осуществляться с соблюдением особых мер предосторожности.

ДОПУСТИМЫЙ УРОВЕНЬ НАПОЛНЕНИЯ СОСТАВЛЯЕТ 85%!!!

Установленный на емкости указатель уровня наполнения определяет ориентировочное содержание жидкого газа в емкости.

При достижении верхнего уровня наполнения из контрольного клапана, расположенного на клапане отбора паровой фазы заметно истечение сжиженного газа (преимущественно в парообразном виде).
Как во время наполнения, так и окончании необходимо обращать внимание на плотность резьбовых и иных соединений.
ЗАПРЕЩАЮТСЯ КАКИЕ-ЛИБО МАНИПУЛЯЦИИ С ЕМКОСТЬЮ, НАХОДЯЩЕЙСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ!!!


  1. Характеристика пожарной и взрывной опасности


Сжиженный газ образует внутри емкости давление, находящееся в зависимости от темпера­туры. Росту давления способствует рост давления. Газ после испарения и смешивания с воз­духом образует взрывчатую смесь. Нижний предел взрывчатости для бутана составляет 1.9%, для пропан-бутана 2.4% объема газа в воздухе. Верхний предел взрывчатости для бутана 8.6%, для пропан-бутана 9.6% объема газа в воздухе.

Внимание!

Сжиженный газ является взрывоопасным и горючим продуктом !!!
Недопускается опорожнять или наполнять емкость при атмосферных разрядах. Недопускаются никакие манипуляции с емкостью, находящейся под давлением.

В близости от емкости не должно находиться никаких легковоспламеняющихся предметов. На оргаждении или вблизи емкости необходимо вывесить следует вывесить предостерегающие таблички о пожарной и взрывной опасности. Объект, на котором емкость находится в эксплуатации, должен быть оборудован действующими огнетушителями.

Место для разгрузки автоцистерны должно быть оборудовано заземляющим зажимом, соединенным с общим заземлителем емкости.

Заземление объектов осуществляется в соответствии с действующим законодательством.


  1. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


Обслуживать емкость должен работник соответственно обученный , ознакомленный с техническимим характеристиками, особенностями емкости, правилами безопасности труда и производственными инструкциями. Обязательно наличие допуска на проведение соответству­ющих работ. Настоящую документацию считать дополняющей.


  1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ


Ввиду простой конструкции емкости не предусматривается выполнение ее ремонтов, а только техничекие осмотры.

Технические осмотры заключаются в проверке состояния емкости и ее красочного покрытия, а также герметичности соединительных узлов в месте подключения арматуры, проверки функциональности.

Все неполадки необходимо описать в паспортной книге и немедленно устранить их. Место для разгрузки автоцистерны должно быть оборудовано заземляющим зажимом, соединенным с общим заземлителем емкости. Заземление объектов осуществляется в соответствии с действующим законодательством.

Материальные аттестаты 3.1В
Для емкости с серийным номером 71503

По Европейским нормам 10204


АТТЕСТАТ 3.1В конечной приемки и химического состава материала емкости, работающей под давлением.
В соответствии с интернациональными нормами DIN 50049 / ЕN 10204

Краткий перевод

Abnahmeprüfzeugnis 3.1B nach EN 10204 für Material des Druckbehälters
Дата/Datum 24.01.08
Продукт/Produkt: Торцевые полусферы в соответствии с DIN 28013 для емкостей, работающих под давлением / Korbbogenböden nach DIN 28013 für Druckbehälter.
Размеры Материал Плавка Проба

Abmessungen Material Schmelze Probe
5,7x1250 S355J2+N 515948 11031

Настоящим подтверждается, что процесс штамповки торцевых полусфер проводился в соответствии с АD НР 7/2 №. 3.2 и соответствует требованиям, предъявляемыми к материалам для емкостей, работающих под давлением.
Теплообработка после окончания тепловой штамповки - отсутствует.

Процесс штамповки проверяется службой ТÜV.

Принадлежность оборудования для процесса штамповки подтверждается.
Для процесса штамповки использовался материал, указанные в аттестатах 3.1В в соответствии с международными нормами ЕN 10204 / Verwendet wurden Bleche gemäß beiliegeden Bescheinigungen: Nr. 63291 vom 24.01.08

Служба технического контроля и составления документации компании FAS подтверждает правильность перевода и проверки данных.

In der Dokumentationsabteilung der Fa. FAS werden die Daten geprüft und die Übersetzung beglaubigt.

Подпись / Unterschrift: _____________________________

Печать / Stempel

Производитель торцевых полусфер/Korbbogenböden sind hergestellt von Torus

Оригинал- см. приложение на следующей странице/Original – siehe Beilage auf der nächsten Seite

АТТЕСТАТ 3.1В конечной приемки и химического состава материала емкости, работающей под давлением.
В соответствии с интернациональными нормами DIN 50049 / ЕN 10204

Краткий перевод

Abnahmeprüfzeugnis 3.1B nach EN 10204 für Material des Druckbehälters
Дата/Datum 05.09.06, 06.02.08
Продукт/Produkt: Лист обшивки для емкостей, работающих под давлением / Mantelblech für Druckbehälter.
Размеры Материал Плавка Проба

Abmessungen Material Schmelze Probe
5,80x1780 S355J2G3 062102 9011330

5,10x1780 S355J2+N 030007 1248-1251
Изготовление материала проводилось в соответствии с AD W 1/TRB 100.
Теплообработка после окончания тепловой штамповки - отсутствует.

Процесс штамповки проверяется службой ТÜV.

Принадлежность оборудования для процесса штамповки подтверждается.
Для процесса штамповки использовался материал, указанные в аттестатах 3.1В в соответствии с международными нормами ЕN 10204 / Verwendet wurden Bleche gemäß beiliegeden Bescheinigungen: Nr. 833032, 10408008804 vom 05.09.06, 06.02.08


Служба технического контроля и составления документации компании FAS подтверждает правильность перевода и проверки данных.

In der Dokumentationsabteilung der Fa. FAS werden die Daten geprüft und die Übersetzung beglaubigt.

Подпись / Unterschrift: _____________________________

Печать / Stempel

Производитель листов обшивки/Mantelbleche sind hergestellt von arcelor, marcegaglia

Оригинал- см. приложение на следующей странице/Original – siehe Beilage auf der nächsten Seite
АТТЕСТАТ 3.1В конечной приемки и химического состава материала емкости, работающей под давлением.
В соответствии с интернациональными нормами DIN 50049 / ЕN 10204

Краткий перевод

Abnahmeprüfzeugnis 3.1B nach EN 10204 für Material des Druckbehälters
Дата/Datum 26.11.07
Продукт/Produkt: Блочный фланец для емкостей, работающих под давлением / Blockflansch für Druckbehälter.
Размеры Материал Плавка Проба

Abmessungen Material Schmelze Probe
Ø510/ Ø610 x 28 S355J2 31300 300

Настоящим подтверждается, что процесс штамповки блочного фланца проводился в соответствии с АD W1/TRB 100 и соответствует требованиям, предъявляемыми к материалам для емкостей, работающих под давлением.
Теплообработка после окончания тепловой штамповки - отсутствует.

Процесс штамповки проверяется службой ТÜV.

Принадлежность оборудования для процесса штамповки подтверждается.
Для процесса штамповки использовался материал, указанные в аттестатах 3.1В в соответствии с международными нормами ЕN 10204 / Verwendet wurden Materialien gemäß beiliegeden Bescheinigungen: Nr. 113820 vom 26.11.07


Служба технического контроля и составления документации компании FAS подтверждает правильность перевода и проверки данных.

In der Dokumentationsabteilung der Fa. FAS werden die Daten geprüft und die Übersetzung beglaubigt.

Подпись / Unterschrift: _____________________________

Печать / Stempel

Производитель блочного фланца/Blockflansche sind hergestellt von Langenbach

Оригинал- см. приложение на следующей странице/Original – siehe Beilage auf der nächsten Seite
Разрешение на

промышленное применение

№. РРС 00-15889

от 15.04.2005 г.

выдано Федеральной службой по экологическому, технологическому и атомному надзору

Удостоверение о качестве изготовления сосуда

Сосуд для хранения сжиженных углеводородных газов серийный №. _______

Наименование частей сосуда


Рабочее давле­ние, МПа (кГс/см2)


Температура стенки, °С


Рабочая среда и ее коррозионные свойства


Вместимость, м3(л)


В корпусе


1,56(15,6)


минус 40

+40


пропан,бутан и

их смеси


2,7 (2700)


В трубной части



-


-


-


-

В рубашке


-



-


-


-

ОСТ 26 291 - 94

Приложение 17 (обязательное)

1   2   3   4

Похожие:

Инструкция по монтажу и эксп icon Инструкция по эксплуатации гидромассажных боксов (душевых кабин)
Производитель: «Винсан Имп & Эксп корп.» Китай, провинция Чжэцзян, г. Донггуан, р-н 3й Индустриальный
Инструкция по монтажу и эксп icon Инструкция по монтажу сайдинга Инструкция по монтажу винилового сайдинга «Альта-Профиль»
Если «сайдинг» установлен правильно, с соблюдением инструкции по монтажу, то он не боится ни резких перепадов температуры, ни ветра...
Инструкция по монтажу и эксп icon Техническое описание и инструкция по монтажу и эксплуатации 23. 8002. 001 То
Настоящая инструкция содержит описание устройства, а также рекомендации по монтажу, приемке после монтажа и техническому обслуживанию...
Инструкция по монтажу и эксп icon Инструкция по монтажу. Гарантийные обязательства
Настоящее руководство описывает принцип действия, устройство, подготовку к монтажу и эксплуатации, правила обслуживания кондиционера...
Инструкция по монтажу и эксп icon Инструкция по монтажу пленочного нагревателя
Монтаж электрического теплого пола должен производиться по гост р 50571. 25-2001 "Электроустановки зданий и сооружений с электрообогреваемыми...
Инструкция по монтажу и эксп icon Инструкция по монтажу и экплуатации россия. Москва
...
Инструкция по монтажу и эксп icon Инструкция по монтажу гибкой черепицы инструкция по монтажу гибкой черепицы
Материалы для выполнения монтажа гибкой (мягкой) кровли должны отвечать действующим строительным нормам и правилам
Инструкция по монтажу и эксп icon Руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данное руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации предназначена для изучения принципа работы, правил безопасной эксплуатации...
Инструкция по монтажу и эксп icon Руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данное руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации предназначена для изучения принципа работы, правил безопасной эксплуатации...
Инструкция по монтажу и эксп icon Руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данное руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации предназначена для изучения принципа работы, правил безопасной эксплуатации...
Инструкция по монтажу и эксп icon Руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данное руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации предназначена для изучения принципа работы, правил безопасной эксплуатации...
Инструкция по монтажу и эксп icon Руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данное руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации предназначена для изучения принципа работы, правил безопасной эксплуатации...
Инструкция по монтажу и эксп icon Руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данное руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации предназначена для изучения принципа работы, правил безопасной эксплуатации...
Инструкция по монтажу и эксп icon Руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации
Данное руководство! Инструкция по монтажу и эксплуатации предназначена для изучения принципа работы, правил безопасной эксплуатации...
Инструкция по монтажу и эксп icon Инструкция по монтажу, пуску и наладке. Гарантийные обязательства
Настоящее руководство описывает принцип действия, устройство, подготовку к монтажу и эксплуатации, правила обслуживания шкафа расстоечного...
Инструкция по монтажу и эксп icon Инструкция по монтажу 85226. 3902160 им
В настоящей инструкции устанавливаются необходимые требования и даются рекомендации по монтажу двигателя 85226. 10 на маневровый...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск