Документация и предварительная приемка полевых материалов.
Предварительная приемка полевых материалов производится с целью определения объемов и качества выполненных работ, подлежащих оплате. Комиссия в составе представителей Заказчика и Исполнителя осуществляет приемку полевого материала; результатов аппаратурных проверок, состояния технической документации, геодезической информации. По результатам приемки составляется Акт промежуточной приемки и оценки качества полевых сейсмических материалов.
Исполнитель обеспечивает доставку качественных полевых материалов Заказчику (см. п. 5.6.).
-
Исполнитель представляет Заказчику, кроме перечисленных в п. 5.5:
сводку о выполненных объемах по всем видам работ;
принятые и оцененные главным геофизиком (геофизиком сопровождения) сейсмограммы на магнитном носителе (первый экземпляр полевого материала);
рапорт оператора на бумаге и на магнитном носителе, протоколы аппаратурных тестов и тестов приемных линий (на бумаге).
-
Носитель с полевыми сейсмограммами должен иметь этикетку, содержащую следующие данные:
название организации Исполнителя;
название площади;
шифр партии;
номер магнитного носителя;
тип и номер сейсмостанции;
номер профиля;
номера производственных, тестовых и бракованных записей;
даты первой и последней записи.
-
Сменный рапорт оператора (на бумажном и магнитном носителе) должен содержать следующие данные:
название организации Исполнителя;
шифр и название партии;
тип и номер сейсмостанции;
номер профиля;
название площади работ;
вид работ (2D или 3D);
расстояние между ПВ и ПП;
номер магнитного носителя;
параметры записи (длина записи, шаг дискретизации);
параметры фильтрации: ФВЧ, ФНЧ (в т. ч. фазовая характеристика), РФ;
плотность записи на магнитном носителе;
номера и назначение служебных каналов.
-
Каждая полевая сейсмограмма в рапорте должна быть выделена в отдельную строчку и содержать следующую информацию:
номер сейсмограммы;
пикет пункта возбуждения;
каналы и пикеты приема;
глубина возбуждения;
величина заряда;
значение вертикального времени;
время отстрела;
примечание (условия производства работ).
-
Сменный рапорт бурильщика должен содержать следующие данные:
номер сейсмопартии;
номер профиля;
номер ПВ (пикета возбуждения);
дату и время бурения;
глубину бурения;
глубину погружения заряда;
тип укупорки;
фамилии буровика и взрывника;
номер буровой установки.
Оценка качества полевых материалов.
Приемке подлежат физические наблюдения. Под физическим наблюдением следует понимать сейсмограмму или совокупность сейсмограмм, полученных с одного пункта возбуждения при неизменном расположении сейсмоприемников. Оценка качества физических наблюдений производится по сейсмограммам полевых воспроизведений (повальным выводам), а также программными средствами.
Физическое наблюдение или линия приема при 3D съемке считается браком (коэффициент качества 0), если предъявленная к приемке магнитная запись имеет хотя бы один из недостатков:
Отсутствует или ненадежна отметка момента возбуждения или вертикального времени. Значение вертикального времени заведомо неверно, о чем свидетельствуют физически и геологически невозможные значения скоростей в ВЧР.
Имеются грубые нарушения методики работ (условий возбуждения и приема колебаний, системы наблюдений).
Наличие в пределах сейсмической записи аппаратурных помех, превышающих уровень, допустимый для данного типа сейсмостанций.
Сейсмограмма имеет переполнение разрядной сетки в рабочем интервале записи, фиксируемое визуально по ее воспроизведению.
Общее число неработающих каналов или каналов, забракованных при экспресс-анализе на полевом вычислительном комплексе, больше 10% трасс (или уменьшение кратности составляет более 5% от проектной).
Наличие в целевом интервале сейсмической записи микросейсм со среднеквадратической амплитудой более 10 мкВ, а в зонах промышленных помех микросейсм среднеквадратической амплитудой более 20 мкВ.
Сейсмограмма в интервале целевых горизонтов является низкочастотной (видимая частота менее 15 Гц, если иное не предусмотрено заданием на регистрацию) из-за неоптимальных условий возбуждения.
Магнитная сейсмограмма получена при несоблюдении установленных сроков проверки регистрирующей аппаратуры.
Необоснованное нарушение коммутации каналов или геометрии расстановки.
Магнитная сейсмограмма не считывается.
Магнитная сейсмограмма в интервале целевых горизонтов имеет низкий уровень амплитуд (соотношение Ас/Амкс менее 15, если иное не предусмотрено заданием на регистрацию) из-за неоптимальных условий возбуждения.
Сейсмограмма осложнена интенсивными волнами-помехами типа реверберации, свидетельствующими о недопустимо малой глубине возбуждения, без доказательств обратного.
Сейсмограмма осложнена мощным цугом волн-помех поверхностного типа без доказательства невозможности снижения их интенсивности возбуждением на проектных глубинах.
Физические наблюдения, не забракованные в соответствии с п.6.3.2., принимаются.
Окончательная приемка полевых материалов.
По завершении полевых работ в течение 6 недель производится окончательная приемка полевых материалов. Комиссия в составе представителей Заказчика и Исполнителя назначается Приказом и осуществляет окончательную приемку полевых материалов.
Окончательной приемке подлежат:
Фактическая схема отработанных профилей.
Магнитные записи аппаратурных проверок.
Полевые сейсмограммы формата SEG-D/SEG-Y на магнитном или магнитооптическом носителе.
Воспроизведения полевых наблюдений и аппаратурных проверок.
Сменные рапорты операторов на все виды работ.
Материалы опытных работ (если производились), подтверждающие оптимальность выбранной методики.
Описание геометрии отстрела в формате SPS (станционные и окончательные SPS-файлы).
Каталоги координат и высот точек геофизических наблюдений – в формате SPS, SEG-P.
Суммарные разрезы, кубы, полученные в результате экспресс-обработки (в формате SEG-Y).
Библиотеки статических и кинематических поправок; редакции, каналов с обратной полярностью, полученные при экспресс-обработке (в ASCII-формате и в формате обрабатывающего комплекса).
Листинги прохождения заданий при полевой обработке в цифровом виде.
Масштабированные абрисы по отработанным профилям (блокам-полосам 3D) с указанием элементов ландшафта, объездов, точек изломов профилей, ЛЭП, сведения о пересечениях взрывных и приемных профилей с профилями 2D и т.д.
Значения координат и альтитуд пунктов возбуждений и приема (окончательные значения) на магнитном носителе в форматах SEGP-1, SPS.
Все карты и графики, по п. 6.1.7, 6.1.9, выполненные на момент завершения съемки и внесения всех осуществленных улучшений.
Итоговые таблицы атрибутов по ОПВ и ОПП в цифровом виде.
Таблица соответствия всех смещенных пикетов проектным с указанием причины смещения.
Результаты изучения ЗМС и ВЧР на данной площади.
Текстовый отчет Супервайзера о выполненном контроле.
Текстовый отчет Исполнителя о проведении полевых сейсморазведочных работ.
Заключение комиссии является основанием для оформления Акта окончательной приемки полевых сейсморазведочных материалов.
В акте окончательной приемки полевых материалов должны быть отражены:
Оценка качества и объем принятого материала.
Степень решения методических и геологических задач.
Акт окончательной приемки полевых материалов подписывается членами комиссии и утверждается Заказчиком.
Экземпляр акта является обязательным приложением к отчету.
ОТЧЕТНОСТЬ.
Исполнитель представляет Супервайзеру ежедневную сводку о ходе полевых работ и выполнении плана (по всем видам работ).
Представитель Исполнителя передает представителю Заказчика для анализа и контроля весь набор материалов предыдущего дня плюс сводку о принятых объемах выполнения не позднее 12 часов следующего дня.
Не позднее, чем через три дня после завершения отработки полосы (блока), Исполнитель передает Представителю Заказчика весь набор соответствующих материалов с составлением соответствующего акта приема-передачи.
ПЕРЕЧЕНЬ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ЗАКАЗЧИКУ.
Полевые сейсмограммы и результаты опытных работ в формате SEG-D на магнитном/магнитооптическом носителе
Аппаратурные тесты, записи системы синхронизации и вертикального времени; записи собственных процессов сейсмостанции
Сменные рапорты операторов на все виды работ
Материалы опытных работ (если проводились)
Фактическая схема отработанных профилей
Масштабированные абрисы по отработанным профилям
Описание геометрии отстрела (объединенные SPS-файлы)
Каталоги координат и высот точек геофизических наблюдений
Суммарные разрезы/кубы, полученные в результате экспресс-обработки
Библиотеки статических поправок; редакции, каналов с обратной полярностью, скоростей суммирования, полученные при экспресс-обработке (в ASCII-формате и в формате обрабатывающего комплекса)
Все карты, графики и таблицы полевых атрибутов согласно «Требованиям к технологии и качеству полевых сейсморазведочных работ 2D, 3D»
Таблица соответствия всех смещенных пикетов проектным с указанием причины смещения
Листинги прохождения заданий при полевой обработке
Проект на проведение полевых сейсморазведочных работ
Отчет о проведении полевых сейсморазведочных работ
Текстовые отчеты супервайзеров по технологии и обработке
Результаты изучения ЗМС и ВЧР на данной площади
Заместитель генерального
директора – главный геолог М.Т. Акчурин
ОАО «НАК «АКИ-ОТЫР»
(представитель ЗАО "Назымская НГРЭ"
по доверенности №19 от 11.01.2016)
Приложение 3
СОГЛАСОВАНО
Вице президент
по геологии и разработке
ПАО НК «РуссНефть»
________________ М.В. Сухопаров
«____» _________________ 2016 год
|
УТВЕРЖДАЮ
Представитель
ЗАО «Назымская НГРЭ»
по доверенности № 47 от 26.07.2016г.
________________ Р.А. Ильясов
«____» _________________ 2016 год
|
Положение о полевом контроле выполнения сейсморазведочных работ
Содержание
Общие положения
Функции Супервайзера
Обязанности Супервайзера
Права работников супервайзерской службы
Взаимоотношения
Отчетность
Ответственность
Обязанности Исполнителя полевых сейсморазведочных работ
Ответственность Исполнителя и Заказчика
Квалификационные требования
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Контролер (Супервайзер) взаимодействует с Заказчиком, либо на основании прямого договора (контракта), либо как представитель Контрольной фирмы, заключившей с Заказчиком договор об оказании услуг по контролю технологии производства сейсморазведочных работ.
В любом из указанных в п.1.1. случаев договорных отношений на Супервайзера распространяются все требования, изложенные в настоящем положении, кроме пункта об ответственности, который закреплен соответствующим договором (контрактом).
Супервайзер является представителем Заказчика и действует на основании договора (контракта).
Основной задачей Супервайзера является контроль безусловного выполнения: геологического задания; требований проекта; «Требований к технологии и качеству полевых сейсморазведочных работ 2D, 3D» на всех этапах производства работ.
Супервайзер в своей деятельности руководствуется «Требованиями к технологии и качеству полевых сейсморазведочных работ 2D, 3D», проектом работ и другими нормативными документами, утвержденными ведомствами РФ и субъектами РФ в рамках их компетенции.
Супервайзеру устанавливается ненормированный рабочий день.
В процессе полевых работ Супервайзер согласовывает свои действия с Заказчиком.
Супервайзер соблюдает режим конфиденциальности, оговоренный контрактом и «Положением о полевом контроле выполнения сейсморазведочных работ».
Супервайзер по части выполнения функций контролера подотчетен только Заказчику.
Супервайзер по части выполнения договорных обязательств предприятия, командировавшего специалиста, подотчетен предприятию.
Предприятие, командировавшее Супервайзера, не должно предъявлять к нему требования, выполнение которых противоречит интересам Заказчика.
ФУНКЦИИ СУПЕРВАЙЗЕРА
Представлять интересы Заказчика на всех этапах производства работ.
Осуществлять экспертизу проектов.
Осуществлять своевременный и действенный контроль качества производства работ, сопроводительной и отчетной документации, соблюдения требований к сейсморазведочным работам 2D, 3D в соответствии с регламентирующими документами, утвержденными Заказчиком, и федеральными контролирующими ведомствами в рамках их компетенции.
Ежедневно предоставлять сводку о выполнении работ Заказчику.
Еженедельно предоставлять необходимую информацию Заказчику о ходе выполнения работ, степени соблюдения технологии работ, соблюдения договорных обязательств по организационной и технологической части.
Осуществлять технико-методический контроль работы полевых отрядов партии: сейсмического, вибрационного, буровзрывного, топографо-геодезического. В случае несоблюдения требований по технологии и методике проведения работ, имеет право остановить их производство до устранения имеющихся технологических нарушений и переотработки отбракованного материала.
Контролировать подготовку к отправке и отправку полевого материала и сопроводительной документации Заказчику.
Предоставлять Заказчику отчет по результатам контроля полевых работ.
ОБЯЗАННОСТИ СУПЕРВАЙЗЕРА
Присутствовать на всех видах полевых работ: подготовительных, топографо-геодезических, буровзрывных, сейсмических. Контролировать соблюдение «Требований к технологии и качеству полевых сейсморазведочных работ 2D, 3D», геологического задания и проекта.
Участвовать в проведении опытных работ, выборе параметров возбуждения регистрации по результатам опытных работ. Требовать от Исполнителя полевых работ письменной аргументации выбора технологических решений. Представлять Исполнителю полевых работ и Заказчику свою аргументацию.
Осуществлять предварительную оценку полевых материалов (по признаку «брак» – «не брак») и соответствующей документации полевой партии, отбраковывать некачественный материал. В случае возникновения спорных ситуаций, обосновывать (письменно) решения по оценке и отбраковке.
Осуществлять действенный контроль соблюдения методики, техники и технологии полевых работ, оформлением сопроводительной документации. Информировать Заказчика о необходимых изменениях в методике и технологии работ, с предоставлением письменной аргументации даже в случаях предварительного оперативного согласования вопроса по оперативной связи.
Ежедневно осуществлять учет выполненных работ.
В случае необходимости, обеспечивать своевременное представление Заказчику аргументированной документации для изменения проекта по результатам опытных и производственных работ.
Контролировать правильность оформления сопроводительной документации к полевому материалу, своевременность отправки полевых материалов Заказчику.
Информировать руководство сейсмической партии, экспедиции и Заказчика о ходе полевых работ, отклонениях от проекта.
По окончании работ предоставлять Заказчику отчет по результатам контроля полевых работ.
При остановке работ выдать предписание непосредственному руководителю работ. Находиться на месте проведения работ до устранения нарушений. Выдать письменное разрешение на продолжение работ после устранения нарушений.
|