Скачать 450.17 Kb.
|
Принцип работы. Благодаря специальной системе нагрева, происходит преобразование электрической энергию в тепловую. Инфракрасные лучи преобразовывают энергию, выделяемую нагревательным элементом. Данная система производит самостоятельную настройку температуры для преобразования энергии нагревательного элемента после включения функции теплового консервирования. Когда температура достигает установленной отметки, система переходит в состояние теплового консервирования. Если внутренняя температура ниже установленной, система продолжает работать до достижения необходимой температуры. Стерилизационная система Нажмите кнопку “OZONE”, чтобы включить функцию стерилизации. Для стерилизации полотенец система использует ультрафиолетовые лучи и озон. Запрещено открывать дверцу. В противном случае система немедленно прекратит процесс стерилизации, чтобы избежать утечки ультрафиолетового излучения. 1. Дверная ручка: для открывания и закрывания дверцы. 2. Стеклянное окно: для контролирования процесса стерилизации находящихся внутри предметов. 3. Тарелочка для сбора воды: для сбора капающей с дверцы воды. 4. Выключатель озона: для контролирования процесса ультрафиолетового излучения и озона. 5. Выключатель электропитания: для подсоединения к источнику питания. 6. Блокировочный контакт: при открытии дверцы стерилизатора во время работы автоматически прекращается подача озона и выработка ультрафиолетовых лучей. 7. Полочка для полотенец: для размещения полотенец. 8. Гнездо сетевого электропитания: разъем подключения сетевого шнура переменного тока. 9. Предохранитель: гнездо для предохранителя. Принцип использования 1. Соедините стерилизатор с базовым блоком как показано на рисунке справа. 2. Откройте дверцу стерилизатора и аккуратно положите полотенце на полочку для стерилизации. Закройте дверцу, проверьте, плотно ли она закрыта. Нажмите кнопку “POWER” для запуска процесса стерилизации. При достижении 60 градусов стерилизатор перейдет в состояние поддержания постоянной температуры; после этого можно нажать кнопку “OZONE”, чтобы включить функцию выделения озона и излучения ультрафиолетовых лучей. Стерилизатор начинает работу, когда происходит излучение ультрафиолетовых лучей. 3. Выливайте воду из тарелочки: извлеките тарелочку для сбора воды с помощью специального захвата. Опорожнив тарелочку для сбора воды, верните в прежнее положение. (Смотрите рисунки) Примечания 1. Запрещено ставить стерилизатор в непосредственной близости от нагревательных приборов. 2. Запрещено использовать стерилизатор в загазованном помещении с высокой влажностью. 3. Запрещено класть в стерилизатор предметы с выраженной щелочной или кислотной реакцией. 4. Запрещено переносить включенный в сеть или работающий стерилизатор. 5. При длительном использовании стерилизатора его внешний корпус может в значительной степени нагреваться. 6. Регулярно выливайте воду из тарелочки, когда происходит тепловое консервирование влажных полотенец. (Желательно делать это ежедневно) 7. Желательно проводить стерилизацию с использованием озона и ультрафиолетовых лучей не дольше, чем в течение 1-2 часов. 8. После стерилизации выключайте электропитание и вынимайте из стерилизатора влажные полотенца и другие предметы. Вытирайте внутренний корпус посудным полотенцем для сохранения стерилизатора в сухом состоянии. Если вы не собираетесь пользоваться стерилизатором в течение долгого времени, отключите сетевой шнур от розетки переменного тока. 9. Нажимайте на кнопки “POWER” или “OZONE” только сухими руками. 10. Если стекло стерилизатора разбилось, обратитесь к местному дистрибьютору для его замены. Стекло изготовлено по специальной технологии, чтобы избежать утечки ультрафиолетовых лучей. Стекло нельзя заменить обычным. 11. В случае поломки стерилизатора обратитесь за помощью к местному дистрибьютору или специалистам по техническому обслуживанию и ремонту. ЛАМПА-ЛУПА ХОЛОДНОГО СВЕТА 1005 Руководство по эксплуатации лампы-лупы холодного света 1005 В этом аппарате в основном используется функция увеличения лампы-лупы холодного цвета для диагностики состояния поверхности кожи. Это позволяет своевременно выявить ее различные состояния. Благодаря уникальному дизайну и функции увеличения лампу-лупу можно использовать при нанесении татуажа, наращивании ресниц и т.д. Лупу можно использовать с кронштейном или другими инструментами. Оригинальный дизайн, привлекательный внешний вид. У кронштейна специальное защитное приспособление, чтобы невозможно было прищемить пальцы во время процедуры. Лампа-лупа оснащена линзами с пятикратным и частично восьмикратным увеличением. Мягкий свет лампы не причиняет неудобства глазам. Принцип использования 1. Подключите сетевой шнур к розетке. 2. Включите и подвиньте лампу-лупу к участку кожи клиента, который необходимо рассмотреть. 3. Установите лампу-лупу на наиболее удобном для вас расстоянии. 4. Проведите диагностику кожи или начните косметологическую операцию. Меры предосторожности 1. Запрещено пользоваться лампой-лупой в помещениях с высокой влажностью, например, в ванной комнате и т.д. Перед проведением косметологической процедуры очистите поверхность кожи. 2. После завершения процедуры выключите лампу-лупу. 3. Вытащите сетевой шнур из розетки, если не собираетесь использовать лампу-лупу в течение долгого времени. Тщательно протрите, закройте лампу и поставьте ее в угол. 4. Используйте бумагу для протирки оптических стёкол, чтобы вытереть пыль с лампы-лупы. Не используйте для этих целей никакую другую бумагу или ткань, в противном случае линзы можно повредить. 5. Не пытайтесь самостоятельно отсоединить лампу-лупу, в случае возникновения каких-либо проблем обратитесь за помощью профессионалов для диагностики или ремонта лампы-лупы. Установка лупы и столика на колесиках Установка функциональных принадлежностей и насадок аппаратуры Присоединение кабелей Кабели аппаратуры должны подсоединяться только к определенным, предназначенным для них гнездам. Если неправильно подсоединить кабели, можно безвозвратно повредить базовый блок и аппаратуру. Наклейки на каждом кабеле должны соответствовать наклейкам на гнездах. См. следующие инструкции. Кабели аппаратуры необходимо подсоединять к базовому блоку через отверстия на нижней плите косметологического комбайна. В противном случае невозможно будет закрыть дверцы. Соединение к источнику питания, ввод и вывод Трехштекерная вилка предназначена для подачи питания от электросети. Другие разъемы предназначены для подключения лампы-лупы и спрея. Комплектация и технические характеристики
«Сильвер Фокс Бьюти Инструмент Ко., Лтд.» |
Руководство по эксплуатации сэ. 340291. 001 Рэ Благодарим Вас за выбор цифрового многофункционального регистратора аварийных серии маст-3М. Перед началом эксплуатации устройства... |
Руководство по эксплуатации „Техническая документация” Управление положением поворотных редукторов, ограждений и погрузочных лемехов комбайна 16 |
||
Руководство по эксплуатации лрад. 687295. 005 Рэ Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для ознакомления пользователя с блоком управления световыми приборами многофункционального... |
Руководство по эксплуатации лрад. 687295. 006 Рэ Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для ознакомления пользователя с блоком управления световыми приборами многофункционального... |
||
Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства,... Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства, правил эксплуатации, технического обслуживания и хранения, а также... |
Бюллетень Начало продаж лазерного многофункционального устройства Россия объявляет о запуске нового многофункционального лазерного устройства FaxCentre F110, который является дополнением к существующей... |
||
Руководство по эксплуатации является документом, содержащим сведения... Приспособление для измельчения соломы исн-1200 предназначено для измельчения не зерновой части культур в процессе уборки урожая на... |
Руководство по эксплуатации является документом, содержащим сведения... Приспособление для измельчения соломы исн-1200 предназначено для измельчения не зерновой части культур в процессе уборки урожая,... |
||
Руководство пользователя cos. Mf 001 Автоматизированная информационная система Многофункционального центра предоставления государственных и муниципальных услуг |
Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию Уважаемый пользователь, спасибо за использование многофункционального клапана управления runxin для систем очистки воды. Внимательно... |
||
Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию Уважаемый пользователь, спасибо за использование многофункционального клапана управления runxin для систем очистки воды. Внимательно... |
Руководство пользователя 7 Операция «Запрос списка подразделений» Сервис предварительной записи на прием в подразделения Многофункционального центра Мурманской области |
||
Руководство по эксплуатации является документом, содержащим сведения... Приспособление для измельчения соломы ирс-1500 предназначено для измельчения не зерновой части культур в процессе уборки урожая,... |
Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации серии стоматологических установок wod Данное руководство по эксплуатации ■ Храните руководство по эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к нему в случае возникновения... |
||
Инструкция по эксплуатации После прочтения настоящей инструкции по эксплуатации и при использовании своего кухонного комбайна в соответствии с указаниями вы... |
Руководство по эксплуатации рамп. 271241. 059. 00. 000 Рэ Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства и правил эксплуатации косилки мелиоративной навесной мк-3 (далее... |
Поиск |