Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021»


Скачать 450.17 Kb.
Название Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021»
страница 4/5
Тип Руководство по эксплуатации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Руководство по эксплуатации
1   2   3   4   5

Описание панели управления



1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор полярности гальванического тока

3 - Полярность

4 - ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ПРОЦЕДУРЫ

5 - Кнопка увеличения МОЩНОСТИ (ENERGY “+”)

6 - Кнопка увеличения ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ (TIMER ”+”)

7 - ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF)

8 - МОЩНОСТЬ

9 - Кнопка переключения полярности (LADE)

10 - Кнопка уменьшения МОЩНОСТИ (ENERGY “-”)

11 - Кнопка уменьшения ВРЕМЕНИ (TIMER ”-”)

Меры предосторожности

1. После завершения процедуры манипулы необходимо очистить и вытереть досуха.

2. Когда используется ток отрицательной полярности, покалывание ощущается более интенсивно, чем при использовании положительной полярности.

3. Перед выполнением данной процедуры клиент должен снять все ювелирные изделия. Запрещено проводить гальванизацию людям, носящим металлические имплантанты, располагающиеся под кожей или в мышцах.

4. Кроме того, противопоказано проведение данной процедуры в период беременности, а также людям с чувствительной, поврежденной и воспаленной кожей.

5. Используйте соответствующий лосьон в зависимости от полярности манипулы косметолога. Если ее полярность положительная, лосьон должен иметь кислотную реакцию (+), если ее полярность отрицательная, лосьон должен быть щелочной (-). Используйте индикаторную бумагу для проверки лосьонов, кислотность которых не указана на упаковке.
Внимание

1. Нельзя проводить данную косметическую процедуру людям, страдающим заболеваниями сердца, инфекционными заболеваниями, аллергикам, а также людям, носящим металлические имплантанты, располагающиеся под кожей или в мышцах.

2. Избегайте длительного прикосновения разнополярно заряженных инструментов, когда они находятся в рабочем состоянии.

3. Не забывайте вовремя увлажнять кожу пациента.

4. Запрещено использовать манипулу, если заклинило колесико. Не рабочий инструмент необходимо заменить.

5. Во время работы обратите внимание, чтобы соединительные провода висели свободно. Не тяните их.

6. Избегайте попадания воды или других агрессивных жидкостей во время использования аппарата.

7. Чтобы не оцарапать кожу клиента, не используйте шариковый и роликовый манипулы, поверхность которых деформирована, заржавела или была отшлифована вручную. Бережно храните манипулы, внимательно следите за тем, чтобы посторонние твердые предметы не оцарапали их поверхность.

8. При возникновении чрезвычайных обстоятельств во время проведения процедуры, немедленно выключите аппарат, отсоедините его от сети питания и свяжитесь с местным дистрибьютором или обратитесь за помощью к специалистам по техническому обслуживанию и ремонту. Запрещено снимать корпус аппарата для самостоятельного ремонта.

9. Если шнур электропитания поврежден, замените его только на шнур, рекомендованный производителем или специалистами пункта технического обслуживания.

АППАРАТ Д’АРСОНВАЛЬ F-314
Аппарат Д’арсонваль предназначен для воздействия переменными токами высокой частоты и напряжения, которые могут превращаться в тепловую энергию и убивать микробы. Так как создаваемая вибрация очень высокая, то сокращения мышц при этом не происходит. Происходит физическое стимулирование.
Функции:

  1. Ускоряет процесс кровообращения.

  2. Стимулирует секрецию желез.

  3. Способствует выведению из организма отходов жизнедеятельности и увеличивает поглощающую способность кожи.

  4. Улучшает метаболизм.

  5. Убивает бактерии.

  6. Образовывает тепловую энергию внутри кожных тканей.

  7. Способствует глубокому проникновению косметических кремов в кожу.


Инструкция по использованию

Выберите нужный стеклянный электрод-насадку, наденьте его на ручку, и подсоедините к аппарату.
Форма и назначение стеклянных насадок:

А. Грибовидная – используется для больших участков кожной поверхности: лица, лба, шеи и т.д.

B. Лепесток – используется для средних участков кожной поверхности: подбородка и т.д.

C. Точечная – используется для небольших участков кожной поверхности: нос и т.д.

D. Прямой формы – используется для дистанционного проведения процедуры.
Контактное использование:

A: Косметолог берется за ручку Д’арсонваля, стараясь не прикасаться к стеклянной насадке руками и металлическими предметами, затем нажимает кнопку “H/Energy” , выставив минимальную мощность.
B: Сначала включите Д’арсонваль, затем установите минимальную мощность с помощью переключателя H/Energy”. Прикоснитесь к обрабатываемой поверхности стеклянной насадкой и медленно поворачивайте ручку Д’арсонваля по часовой стрелке, увеличивая мощность до тех пор, пока пациент не начнет ощущать умеренные разряды тока. Если на лицо клиента нанесено косметическое средство, двигайте насадку вверх от шеи к подбородку, лицу, щекам, носу и лбу. В процессе проведения процедуры медленно регулируйте мощность с помощью ручки “H/Energy”. При использовании Д’арсонваля с выделением кожными тканями тепловой энергии происходит успокоение кожных покровов; эффективно уничтожаются бактерии. Д’арсонваль применяется для лечения жирной и угревой кожи.

C: После завершения процедуры медленно уберите мощность с помощью ручки H/Energy”, выключите аппарат, только после этого уберите стеклянную насадку с лица клиента.
Дистанционное использование:

Косметолог берет в руки прямую стеклянную насадку, включает аппарат, медленно увеличивает силу тока с помощью ручки. “H/Energy” до желаемой, а косметолог массирует обрабатываемую поверхность. При проведении процедуры , косметолог не должен прикасаться к электроду-насадке. Перед тем как забрать у клиента электрод, косметолог должен выключить аппарат. Дистанционный способ ускоряет обменные процессы и одновременно успокаивает кожу.
Описание панели управления


1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор Д’арсонваля

3 - МОЩНОСТЬ

4 - ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ПРОЦЕДУРЫ

5 - Кнопка увеличения МОЩНОСТИ (ENERGY“+”)

6 - Кнопка увеличения ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ (TIMER”+”)

7 - ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF)

8 - Кнопка уменьшения МОЩНОСТИ (ENERGY“-”)

9 - Кнопка уменьшения ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ (TIMER”-”)
Меры предосторожности:

1. Если при включенном аппарате стеклянная насадка образовывает «искровый (коронный) разряд», находясь на расстоянии не более 2,5 см от кожи, необходимо уменьшить интенсивность тока. Если разряд остается слишком сильным, то можно накрыть лицо сухим хлопковым полотенцем. Нельзя использовать нейлоновые или синтетические полотенца.

2. Чтобы избежать удара электрическим током, косметолог должен выставить минимальную интенсивность тока перед тем, как начнет процедуру. Только после прикосновения к лицу клиента, можно медленно увеличивать мощность аппарата.

3. Перед тем, как убрать стеклянный электрод с кожи клиента, необходимо максимально уменьшить интенсивность тока с помощью ручки “H/energy”, а затем отключить питание аппарата.

4. Для того чтобы снять или надеть насадку необходимо максимально уменьшить интенсивность тока с помощью ручки “H/energy” и отключить питание аппарата.

5. Стеклянные насадки необходимо хранить в сухом и чистом месте, стерилизовать до и после использования.
Внимание

1. Во время использования аппарата Д’арсонваль клиенту необходимо снять с себя все металлические предметы, а также нельзя прикасаться к любым металлическим предметам.

2. Процедура противопоказана в период беременности и при ношении электрокардиостимулятора.

3. Во время проведения процедуры электротерапии нельзя использовать спиртосодержащие лосьоны. Спиртосодержащие лосьоны можно использовать только после проведения процедуры.

4. При выполнении процедур не затрагивайте параорбитальную зону (глазное яблоко).

5. Не прикасайтесь и не берите в руки аппарат Д’арсонваль во время его зарядки.

6. Аппаратом может пользоваться только профессиональный косметолог. Во время работы образовывается ток высокого напряжения, поэтому не подходите близко к другим электроприборам и базовому блоку. При неосторожном обращении базовый блок может перестать работать и вызвать сбой всей системы. Выключите базовый блок, перезапустите его, система должна вернуться в нормальное рабочее состояние. Если эти действия не помогли, то, возможно, слишком большие помехи привели к поломке базового блока.

АППАРАТ ДЛЯ ЩЕТОЧНОГО МАССАЖА (БРОССАЖЕР) F-315
Массаж кожи осуществляется с помощью вращающихся щеток. Вращающиеся щетки массируют, глубоко очищают кожу, отшелушивают ороговевший эпидермис, улучшают качество кожи, стимулируют кровообращение и снимают утомление. Поверхность кожи сглаживается и выравнивается, она становится более упругой.
Принцип использования

1. Подсоедините рукоятку броссажера к гнезду, расположенному на задней стенке базового блока, держите рукоятку за ее основание.

2. Выберите необходимую щетку-насадку (в комплект входит 5 насадок, предназначенных для различных частей тела).

Нажмите кнопку “POWER” на базовом блоке, загорится жидкокристаллический дисплей. Основной аппарат перейдет в режим работы с следующими параметрами, установленными по умолчанию: направление вращения щеток - по часовой стрелке , длительность процедуры – 3 минуты, уровень интенсивности – 3.

Нажмите кнопку «START/PAUSE», чтобы запустить работу вращающейся щетки. Теперь можно начать процедуру. Когда аппарата начнет работу, на дисплее будет отображаться мигающий значок в виде щетки. При прекращении работы аппарата значок перестает мигать.

3. При необходимости можно изменять направление вращения щетки с помощью кнопки “DIRECTION”; длительность процедуры изменяется при помощи кнопок “TIMER” “+” и “-”; скорость вращения щетки изменяется с помощью кнопок “ENERGY” “+” и “-“.
Описание панели управления



1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор работы щетки

3 - Индикатор направления вращения щетки

4 - Индикатор длительности процедуры

5 - Кнопка увеличения скорости вращения щетки

6 - Кнопка увеличения длительности процедуры

7 - Кнопка Старт/Пауза

8 - Индикатор скорости вращения щетки

9 - Кнопка выбора направления вращения щетки

10 - Кнопка уменьшения мощности распыления вакуума и спрея

11 - Кнопка уменьшения длительности процедуры
Меры предосторожности.

1. Перед началом работы убедитесь, что щетка плотно сидит на ручке.

2. Перед проведением процедуры броссажа на лице клиента уменьшите скорость вращения щетки; он не должен ощущать дискомфорт.

3. После процедуры загрязненные щетки необходимо промыть и простерилизовать. Хранить в сухом месте.
Внимание!

1. Во избежание перегрева ручки не проводите процедуру в течение слишком долгого времени.

2. Нельзя менять насадки во время работы брашера.

3. В режиме работы нельзя останавливать насадку рукой или другими предметами; запрещено браться за насадку при включении функции броссажа.
ВАКУУМ-СПРЕЙ АППАРАТ F-316
. Комедоны и акне не только портят внешний вид, но и закупоривают поры. Разрастаясь, они способствуют ухудшению циркуляции крови, неблагоприятно сказываются на метаболизме кожи. Со временем поры с угрями, акне и комедонами расширяются, а кожа грубеет. Этот аппарат размягчает комедоны и акне, эффективно очищает поры от грязи и жира. Работа в режиме пульверизации (спрей), с использованием соответствующих типу кожи лосьонов оказывает тонизирующий, охлаждающий эффект, стимулирует нервные окончания, сужает сосуды и поры кожи

Принцип использования

1. Удаление комедонов: соедините одну сторону воздуховпускной трубочки с соответствующей распылительной головкой, другую сторону с маленькой стеклянной вакуумной трубочкой. С помощью трех маленьких стеклянных вакуумных трубочек выполняют процедуру по вакуумному удалению комедонов.

Включите электропитание вакуум-спрей аппарата, установите необходимую мощность и длительность процедуры. Нажмите кнопку “START/PAUSE” чтобы начать работу.

Желательно положить немного гигроскопической ваты в стеклянную вакуумную трубочку, чтобы в нее не поступала грязь, и аппарат не вышел из строя. На конце вакуумной трубочки есть маленькое отверстие, которое надо прикрыть пальцем (как показано на рисунке). Когда вакуумную трубочку подносят к лицу клиента, палец убирают или постепенно сдвигают, чтобы контролировать мощность вакуумной струи.

Нельзя держать стеклянную вакуумную трубочку у лица слишком долго, можно обжечь лицо клиента. Вакуум поступает через трубочку не сразу, а через некоторое время.

2. Спрей: соедините одну сторону воздуховпускной трубочки с соответствующей распылительной головкой, а другую сторону с флаконом для спрея.

Включите электропитание вакуум-спрей аппарата, нажмите кнопку “START/PAUSE” и установите необходимую мощность и длительность процедуры.

Два флакона для спрея можно наполнить разными косметическими средствами. Распыление происходит после нажатия пальцем на распылитель. Распыление начинают со лба, избегайте попадания средства в нос, глаза и рот клиента. Держите флакон на достаточном расстоянии от лица.
Описание панели управления



1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор вакуум-спрея

3 - Индикатор мощности распыления

4 - Индикатор длительности процедуры

5 - Кнопка включения спрея

6 - Кнопка увеличения мощности вакуума и спрея

7 - Кнопка увеличения длительности процедуры

8 - Кнопка Старт/Пауза

9 - Кнопка включения функции вакуума

10 - Кнопка уменьшения мощности распыления вакуума и спрея

11 - Кнопка уменьшения длительности процедуры
Примечания

1. Перед использованием функции вакуума удостоверьтесь, что в вакуумной трубочке есть гигроскопическая вата. Гигроскопическая вата препятствует попаданию грязи в трубочку и предотвращает поломку аппарата.

2. Перед каждым применением стеклянной вакуумной трубочки необходимо проверять наличие и производить замену ваты. Если на вате соберется слишком много грязи, то вакуум не будет поступать через трубочку.

3. После процедуры все трубочки необходимо промыть и простерилизовать. Хранить в сухом месте.
Внимание

1. Запрещено подсоединять трубочку для спрея к коллектору вакуума, чтобы вода не попала в насос и не повредила аппарат.

2. При использовании функции спрея запрещено закупоривать чем-либо выходной разъем спрея или присоединять к нему силиконовые трубочки. Это повредит базовый блок.

3. Строго запрещено использовать треснувшие стеклянные вакуумные трубочки.

4. Нельзя небрежно выдергивать силиконовые трубочки, чтобы не повредить их.
СТЕРИЛИЗАТОР ПОЛОТЕНЕЦ T-01

1. Простая конструкция, модный дизайн; долгий срок эксплуатации благодаря металлической дверце и новой металлической ручке.

2. Внутренний корпус из алюминия, строгий и красивый дизайн.

3. Наружный корпус изготовлен из высококачественного материала с жаростойким напылением, который не поддается воздействию щелочи. У аппарата прекрасный внешний вид.

4. Двойная функция защиты. У аппарата независимый выключатель ультрафиолетовой лампы. При открытой дверце ультрафиолетовая лампа автоматически выключается. После закрытия дверцы ультрафиолетовая лампа продолжает работу.

5. Специальное стекло, из которого изготовлено смотровое окно, препятствует утечке ультрафиолетового излучения и позволяет легко контролировать происходящие процессы.
1   2   3   4   5

Похожие:

Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации сэ. 340291. 001 Рэ
Благодарим Вас за выбор цифрового многофункционального регистратора аварийных серии маст-3М. Перед началом эксплуатации устройства...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации „Техническая документация”
Управление положением поворотных редукторов, ограждений и погрузочных лемехов комбайна 16
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации лрад. 687295. 005 Рэ
Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для ознакомления пользователя с блоком управления световыми приборами многофункционального...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации лрад. 687295. 006 Рэ
Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для ознакомления пользователя с блоком управления световыми приборами многофункционального...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства,...
Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства, правил эксплуатации, технического обслуживания и хранения, а также...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Бюллетень Начало продаж лазерного многофункционального устройства
Россия объявляет о запуске нового многофункционального лазерного устройства FaxCentre F110, который является дополнением к существующей...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации является документом, содержащим сведения...
Приспособление для измельчения соломы исн-1200 предназначено для измельчения не зерновой части культур в процессе уборки урожая на...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации является документом, содержащим сведения...
Приспособление для измельчения соломы исн-1200 предназначено для измельчения не зерновой части культур в процессе уборки урожая,...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство пользователя cos. Mf 001
Автоматизированная информационная система Многофункционального центра предоставления государственных и муниципальных услуг
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию
Уважаемый пользователь, спасибо за использование многофункционального клапана управления runxin для систем очистки воды. Внимательно...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию
Уважаемый пользователь, спасибо за использование многофункционального клапана управления runxin для систем очистки воды. Внимательно...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство пользователя 7 Операция «Запрос списка подразделений»
Сервис предварительной записи на прием в подразделения Многофункционального центра Мурманской области
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации является документом, содержащим сведения...
Приспособление для измельчения соломы ирс-1500 предназначено для измельчения не зерновой части культур в процессе уборки урожая,...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации серии стоматологических установок wod
Данное руководство по эксплуатации ■ Храните руководство по эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к нему в случае возникновения...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Инструкция по эксплуатации
После прочтения настоящей инструкции по эксплуатации и при использовании своего кухонного комбайна в соответствии с указаниями вы...
Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» icon Руководство по эксплуатации рамп. 271241. 059. 00. 000 Рэ
Руководство по эксплуатации предназначено для изучения устройства и правил эксплуатации косилки мелио­ративной навесной мк-3 (далее...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск