Глава 46. Газосварочные работы
931. Разрешение на эксплуатацию переносных ацетиленовых генераторов выдается администрацией объекта, в ведении которых находятся эти генераторы.
932. Переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.
Устанавливать генераторы в подвальных помещениях не допускается.
933. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.
934. В местах установки ацетиленового генератора вывешиваются аншлаги (плакаты) «Вход посторонних не допускается - огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».
935. По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целей тару и слит в иловую яму или специальный бункер.
936. Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые иметь несгораемые перекрытия, и оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.
937. Курение и применение открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила не допускается, о чем вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.
938. Закрепление газо-подводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно и выполнено с помощью хомутов или не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.
На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закреплять.
939. Карбид кальция должен храниться в сухих, проветриваемых помещениях.
Не допускается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах.
В механизированных складах допускается хранение барабанов с карбидом кальция в три яруса при вертикальном положении, а при отсутствии механизации - не более трех ярусов при горизонтальном положении и не более двух ярусов при вертикальном положении. Между ярусами барабанов необходимо уложить доски толщиной 40-50 мм.
Ширина проходов между уложенными в штабели барабанами с карбидом кальция должны быть не менее 1,5 м.
940. В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется промежуточного склада карбида кальция, допускается хранить одновременно не свыше 200 кг карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более одного барабана.
941. Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками.
942. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция не допускается курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента.
943. Хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту проведения сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках.
944. При хранении баллонов с газами следует руководствоваться правилами устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
Баллоны с газом при их хранении, транспортировании и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.
945. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, необходимо находится от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1,5 м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 10 м.
Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должны быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или ГГ - не менее 5 м.
Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с ГГ, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не допускается.
946. В сварочной мастерской должно быть не более пяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов.
На рабочем месте допускается иметь не более двух баллонов: рабочий и запасной.
947. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ должны соблюдаться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.
948. При проведении газосварочных или газорезательных работ не допускается:
1) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
2) допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
3) работать от одного водяного затвора двум сварщикам;
4) загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;
5) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов «вода на карбид»;
6) производить продувку шланга для ГГ кислородом и кислородного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе;
7) пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ - 40 м;
8) перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
9) переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
10) форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;
11) применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.
Глава 47. Огневые работы с применением жидкого горючего
Параграф 1. Резка металла
949. При бензо- и керосинорезательных работах рабочее место должно быть организовано так же, как при электросварочных работах. Особое внимание следует обращать на предотвращение разлива и правильное хранение ЛВЖ и ГЖ, соблюдение режима резки и ухода за бачком с горючим.
950. Хранение запаса горючего на месте проведения бензо- и керосинорезательных работ допускается в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ.
951. Для бензо- и керосинорезательных работ следует применять горючее без посторонних примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается.
952. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. На бачке необходимо иметь манометр, а также предохранительный клапан, не допускающий повышения давления в бачке более 5 атм. Бачки, не испытанные водой на давление 10 атм, имеющие течь горючей жидкости или неисправный насос, к эксплуатации не допускаются.
953. Перед началом бензорезных работ необходимо тщательно проверить исправность всей арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.
954. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте ЛВЖ или ГЖ запрещается.
955. Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе.
956. При проведении бензо- и керосинорезательных работ не допускается:
1) иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;
2) перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
3) зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;
4) использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.
Параграф 2. Паяльные работы
957. Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или полить водой.
958. Паяльные лампы необходимо содержать в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверять их на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Кроме того, не реже одного раза в год проводится контрольные гидравлические испытания.
959. Каждая паяльная лампа должна иметь паспорт с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допускаемого рабочего давления. Лампы снабжаются пружинными предохранительными клапанами, отрегулированными на заданное давление.
960. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах. При заправке ламп не допускать разлива горючего и применения открытого огня.
961. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды.
962. Во избежание взрыва паяльной лампы не допускается:
1) применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;
2) повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
3) заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;
4) отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
5) ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня, допускать курение.
Глава 48. Меры пожарной безопасности при устройстве и эксплуатации установок отопления и сушки помещений
Параграф 1. Общие требования
963. Для отопления мобильных (инвентарных) зданий используются паровые и водяные калориферы, а также электронагреватели заводского изготовления.
964. Сушка одежды и обуви производится в специально приспособленных для этих целей помещениях, зданиях или сооружениях с центральным водяным отоплением либо с применением водяных калориферов.
965. Устройство сушилок в тамбурах и других помещениях, располагающихся у выходов из зданий, не допускается.
966. В зданиях из металлических конструкций с полимерными утеплителями на период производства строительных работ допускается применять только системы воздушного или водяного отопления с размещением топочных устройств за пределами зданий на расстоянии не менее 18 м или за противопожарной стеной.
Расстояние от трубопроводов с теплоносителями до ограждающих конструкций должно быть не менее 100 м.
967. Применение открытого огня, а также проведение огневых работ и использование электрических калориферов и газовых горелок инфракрасного излучения в тепляках не допускается.
Параграф 2. Меры пожарной безопасности при сушке помещений газовыми горелками инфракрасного излучения
968. Передвижные и стационарные установки с горелками инфракрасного излучения должны быть оборудованы автоблокировкой, прекращающей подачу газа при погасании горелки.
969. К монтажу и эксплуатации газовых горелок инфракрасного излучения допускается персонал, прошедший технический минимум по газовому делу по специальной программе и имеющей квалификационные удостоверения с правом допуска к газовым работам.
970. Передвижные установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, устанавливаемые на полу, должны иметь специальную устойчивую подставку. Баллон с газом должен находиться на расстоянии не менее 1,5 м от установки и других отопительных приборов, а от электросчетчика, выключателей, розеток и других электроприборов - не менее 1 м.
Расстояние от горелок до конструкции из горючих материалов должно быть не менее 1 м, трудногорючих - не менее 0,7 м, негорючих - не менее 0,4 м.
Длина шлангов при монтаже установок на сжиженном газе должна быть, возможно, меньшей, обеспечивающей удобство работ. Расстояние от наиболее удаленного места сушки до узла присоединения не должно превышать 30 м. При большей удаленности установки от газовой сети необходимо прокладывать временный газопровод из стальных труб, а подсоединение к нему горелок осуществлять гибкими шлангами.
Гибкие шланги соединяются редуктором и трубопроводами при помощи хомутов с болтами и гайками, обеспечивающими герметичность соединения. Прокладывать гибкие шланги следует на высоте не менее 2 м, не допуская их перегибов и защемлении.
971. В местах, где работают установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, не допускается хранить горючие и трудногорючие вещества и материалы, а также проводить работы с их применением.
972. При эксплуатации горелок инфракрасного излучения не допускается:
1) оставлять работающую установку без присмотра;
2) использовать горелку с поврежденной керамикой, а также с видимыми языками пламени;
3) пользоваться установкой, если в помещении появился запах газа;
4) направлять тепловые лучи горелок непосредственно в сторону горючих материалов, баллонов с газом, газопроводов, электропроводок;
5) пользоваться установками на газе одновременно с нагревательными установками на твердом топливе.
973. При работе на открытых площадках (для обогрева рабочих мест и для сушки увлажненных участков) следует применять только ветроустойчивые горелки.
|