Скачать 216.9 Kb.
|
ARCA 20/30 Муфельная ПЕЧЬ Инструкция по использованию Schütz - Dental GmbH Dieselstr. 5-6 61191 Rosbach / Germany Телефон: +49 (0) 6003 814-0 Телефакс: +49 (0) 6003 814-900 Отдел технической поддержки: Телефон: +49 (0) 6003 814-410 Телефакс: +49 (0) 6003 814-904 Содержание
Инструкции по безопасности Необходимо придерживаться правил безопасности VBG!
1.2 Меры по безопасности (для оператора) Эта инструкция по эксплуатации является составляющей частью прибора.
Владелец должен провести инструктаж персонала и:
Этот персонал должен быть обеспечен соответствующими инструментами и средствами контроля. 1.3 Правила техники безопасности Этот прибор был изготовлен в соответствии с требованиями Европейского Союза:
1.4 Средства обеспечения безопасности Муфельная печь оборудована:
Рабочая считается область, с радиусом 1 м вокруг прибора, так как это пространство необходимо обслуживающему персоналу для использования системы.
2.2 Операторский и технический персонал Операторский и технический персонал отвечает за транспортировку, установку, эксплуатацию и чистку прибора, а также устранение неполадок.
Оператор несет ответственность за техническое состояние прибора. 2.3 Замена запасных и изношенных частей Запасные части и аксессуары должны поставляться только компанией «Schütz-Dental». Использование других запасных частей может иметь негативное воздействие на рабочие характеристики прибора. Производитель не несет ответственности за повреждения, полученные в результате использования неоригинальных запасных частей и комплектующих.
Сконструированная с использованием последних технологий печь Arca 20/30 дает возможность производить качественное литье.
Размеры и вес: ARCA 20: Размер печи: 390 х 500 х 440 мм Размер камеры: 170 х 120 х 210 мм Вес: 34 кг ARCA 30: Размер печи: 435 х 560 х 460 мм Размер камеры: 220 х 150 х 300 мм Вес: 56 кг Электропитание: Количество фаз: 1 фаза -N+PE Защитный провод: отдельный провод для заземления (зелено-желтый) Частота: 50/60 Гц Уровень защиты: І Вид защиты: защитное покрытие Предохранитель: автоматический Общие параметры:
Утилизация прибора Этот аппарат состоит преимущественно из электронных частей, поэтому его нужно утилизировать в соответствии с природоохранительным законодательством. Утилизация остатков материала Эти материалы необходимо утилизировать в соответствии с инструкциями производителя и местными нормами по утилизации.
Перед упаковкой и отправкой, приборы и оборудование фирмы «Schütz-Dental» тщательно проверяется и упаковывается. Тем не менее, повреждение во время транспортировки полностью исключить невозможно. Входной контроль: Проверьте комплектацию поставки согласно накладной! Проверка повреждений: Посмотрите, чтобы не было видимых повреждений! В случае возникновения претензий: Если поставка была повреждена при транспортировке:
Упаковка для обратной пересылки: По возможности используйте оригинальную упаковку и оригинальный упаковочный материал. Если этих упаковочных материалов нет в наличии, то упакуйте прибор в ударостойкую картонную коробку. Если возникают вопросы касательно упаковки и надежности транспортировки, обратитесь в компанию «Schütz-Dental». Хранение: Упаковка прибора для грузовых перевозок рассчитана на хранение на протяжении 1месяца.
6.1 Установка вытяжного вентилятора (опция) Вытяжной вентилятор является наиболее распространенной опцией для муфельной печи. Подключение к электросети происходит через гнездо 4. Необходимо провести механическую фиксацию вместо демонтированного газоотводного клапана 1.
- реостат накаливания / вентиляция
8.1 Таблица рабочих параметров (1) Программирование рабочих параметров
8.2 Описание рабочих параметров (1) Программа Старт - 0 до 99 часов 59 минут По этой схеме замедления срабатывания начала цикла печи соответственно откладывается. При этом, как можно проследить на показателе (3), отсчитываются назад. Если вы не хотите использовать эту функцию, вы можете задать значение 0 часов 00 минут. Нагревание начнется сразу (или нажмите после кнопки „старт/стоп” сразу кнопку „Р-уровень”(„Р-Stufe”)). Увеличение температуры 1 Увеличение температуры можно задавать на три разных уровня.
Все заданные значения можно изменять с помощью кнопок ↓ и ↑, от 0ºС до 1 ºС – 15ºС или FULL. Этап удерживания 0 – 1200ºС Регулируемый параметр для температуры первого уровня. Время удержания 0 до 240 мин. Продолжительность удержания температуры первого уровня. Этап 2: 1-15ºС/мин.. -FULL - Stop (0) (полный - стоп (0)) Повышение температуры до 2 параметра, который регулируется, по тому же принципу как и № 1 можно программировать и другие параметры. Этап удержания второго регулируемого параметра 0 – 1200ºС Время удержания 0 - 240 мин. Этап 3 1-15 º С/мин. -FULL - 0 (полный - 0) Этап удержания 0 – 1200 º С Время удержания 0 до 240 мин. Окончательное замедление 0 - 240 мин. Вы можете задавать время от 0 до 240 мин., на протяжении которого которого печь должна сохранять последнюю достигнутую температуру на протяжении всего времени ее удержания. Таймер служит дополнительной мерой безопасности перед окончательным завершением цикла нагревания.
Показатель номера программы 0 до 29 (2) Пока запрограммированный цикл не активизирован, Вы можете изменять номер программы при помощи кнопок с помощью кнопок ↓ и ↑. Можно сохранять до 30 программ. Программы от 0 до 19 охватывают 3 уровня. Номера от 20 до 29 ссылаются на двойные программы по 6 уровнями. Изменение номера программы невозможно, если в этот момент задается программа печи (соответствующий номер программы мигает, кнопка „Р”) или уже начался цикл нагревания (кнопка „старт/стоп”). Индикатор температуры / времени (3) Во время программирования вы можете считывать параметры. Во время цикла нагревания этот индикатор содержит на выбор:
Световая точка на правом конце показателя температуры / времени (3) указывает на этот вид показателя. Установка единицы показателя температуры / времени (3) Два красных индикаторы показывают попеременно температуры , а также скорости повышения температуры (ºС , а также ºС / мин.), два зеленых индикаторы показывают время (часы и минуты). Кнопка „режим” (5) („Modus”) Эта кнопка позволяет переключать между режимами „температура / время ” и „только температура”. Кнопка увеличения (6) ↑ (увеличение значения) Кнопка уменьшения (7) ↓ (уменьшение значения)
Нажатием кнопок ↓ и ↑ изменяется номер выбранной программы.
Нажатие на кнопку ↑ увеличивает значение показателя температуры / времени (3), а нажатие кнопки ↓ уменьшает это значение. Кнопка „старт” или „стоп” (8) После контроля выбранного номеру программы для запуска цикла нагревания нужно нажать кнопку „старт/стоп”. При этом одновременно загораются все индикаторные лампочки. При повторном нажатии кнопки „старт/стоп” цикл нагревания прекращается. Кнопка шага „Р-уровень” (9) („P-Stufe”)
Кнопка программирования „Р” (10) Этой кнопкой активируется цикл программирования. После нажатия кнопки „Р” можно при помощи кнопок ↓, ↑ и „Р-уровень” можно наново выставить параметры. Во время программирования мигает соответствующий номер программы. После завершения введения данных повторное нажатие кнопки „Р” вызывает окончательный прием выставленных параметров, одновременно прекращается мигание индикатора номера программы.
Р 20-29 (двойные)
Во время установки значений этапов 1-3 этих программ лампа гаснет. Ее зажигание показывает, что теперь можно программировать этапы 4-6. Калибровка При помощи функции „Калибровка” можно изменять значение температуры печи в с шагом в 10ºС. (проведение этого процесса см. на ст. 15) (Символ) реостат накаливания Эта лампочка служит для индикации перенесенного на муфель электрического импульса. Во время повышения температуры, а также фазы стабилизации мигание этой лампочки считается нормальным. (Символ) вентиляция Печи ARCA оборудованы гнездом для подключения вытяжного вентилятора (с задней стороны) (поставляется дополнительно). Соответствующее программирование происходит по параметру „окончательного замедления ” после нажатия кнопки „Р-уровень ” а также кнопок ↓ и ↑. Вытяжной вентилятор вводится включается одновременно с началом цикла нагревания и выключается автоматически после достижения заданной температуры.
После инсталляции вашей печи надо включить главный выключатель (на правой стороне). На индикаторе появится исходная температура (3) и номер программы (2). Для изменения номера программы нажать кнопки ↓ и ↑. Запуск цикла Нажатие кнопки „старт/стоп”.
Все муфельные печи Arca при помощи миливольтного генератора (Eurotherm 239 типа) было подогнано под температурный контроль ITPS 68 (международная практическая температурная шкала 1968 года). В случае если вы сомневаетесь в температурном балансе, можно провести проверку, используя чистый серебряный провод. Чистое серебро плавится при температуре 960 º С.
Если серебряный провод например плавится уже при 950 º С, тогда надо изменить калибровку следующим образом.
Механизм включения программы оборудовано литиевой батареей, благодаря которой программы остаются в нашем распоряжении на накопителе на протяжении минимум 5 лет. После окончания этого срока рекомендуется заменить провести замену литиевой батареи.
Рабочее напряжение печи, которая управляется микропроцессором, должно безупречно фильтроваться. Печи Arca оборудованы системой более активных и пассивных фильтров против перенапряжения. Особенно сильное перенапряжение может привести к сбоям программы. Поэтому мы вам рекомендуем записывать ваши программы также и в предназначенных для этого таблицах , которые предоставляются в приложениях.
Колебание напряжения в пределах +/- 20 V: не приводят к функциональным нарушениям в механизме запуска программы. При продолжительном снижении напряжения надо учитывать замедление повышения температуры по отношению к установленным значениям.
В этом случае прекращается цикл нагревания. При восстановлении электропитания цикл будет с того места, где его было прервано. Общая продолжительность цикла возрастает на время перерывания цикла. Поиск дефектов: Печи Arca 20 и 30 являются функционально надежными, но функциональные неполадки все же это могут случаться.
свяжитесь с сервисной службой компании “Schutz-Dental” (Тел. + 49 (0) 6003 814-410).
Покрытие термозонда (на задней панели печи вблизи газоскидного клапана) открутить с помощью торцевого ключа. Открутить термозонд, а также оба его провода для подключения. Вставить новый термочувствительный зонд и подключить его провода для соединения с учетом полярности: + (желтый провод)/ (-) фиолетовый провод.
Для контроля вы можете стабилизировать температуру печи на 200 º С.
21. Аварийная ситуация
22. Демонтаж / Утилизация Проводите демонтаж/утилизацию соответственно действующим экологическим законодательством. 23. Запчасти По любым вопросам касательно запчастей обращайтесь в отдел технической поддержки компании «Schütz-Dental», по телефону: +49 (0) 6003 814-410. 24. Гарантия Прибор был сконструирован в соответствии со всеми нормами безопасности. В случае выявления любых неполадок либо фабричных дефектов, которые будут выявлены во время гарантийного периода, будет проведен их ремонт в соответствии с производственными нормами. В случае необходимости проведения гарантийного ремонта, от Вас будет требоваться предоставление счета или накладной. Гарантия может ограничиваться заменой отдельных запчастей, или заменой тех деталей, которые имеют производственный дефект. Из гарантии исключаются: издержки на заработную плату персоналу, транспортные издержки, упаковка и т.д. Рекламационные претензии не распространяются на следующее детали: источники света, предохранители и стекло. Неполадки или причини, которые нельзя приписать производителю, а также детали, которые полежат обычному износу, также исключаются из гарантии. Из этой гарантии нельзя вывести прямых или опосредованных претензий относительно потерь любого рода по отношению людей или вещей, даже если они объясняют причину выхода этого прибора из строя. Гарантия автоматически прекращается, если покупатель/пользователь или третьи лица, которые не являются авторизированными представителями, проводили ремонт, меняли либо открывали прибор при помощи силы. В случае возникновения любых проблем во время гарантийного периода, покупатель/пользователь должен обратиться к производителю или в авторизированный сервисный центр производителя. Также исключается возможность полной замены старого аппарата на новый. Во время гарантийного периода все заменяемые запчасти должны быть возвращены на фирму «Schütz-Dental», после чего будут высланы новые детали. Если замененная деталь не возвращается, то заказчику будет выставлен счет. |
Инструкция по использованию Weil-Dental GmbH Необходимо учитывать указания по безопасности, а также другую информацию, приведенную в этой инструкции |
Инструкция по использованию Weil-Dental GmbH Не размещайте оборудование, которое может подвергаться воздействию сильного магнитного поля ближе, чем на расстоянии 0,5 метра от... |
||
Инструкция по использованию: После сборки и установки аккумулятора... Зарядка: Зарядка в течение 8-12 часов позволяет использовать 1,5 часа. Не заряжать дольше 16 часов |
Инструкция по безопасному использованию газа при удовлетворении коммунально-бытовых нужд Настоящая Инструкция по безопасному использованию газа при удовлетворении коммунально-бытовых нужд (далее – Инструкция) разработана... |
||
Инструкция по использованию транспортных систем Σ Transwab ® Инструкция по использованию транспортных систем Σ Transwab® с универсальной средой vcm® |
Инструкция по использованию транспортных систем Σ Virocult ® Инструкция по использованию транспортных систем Σ Virocult® с универсальной средой vtm® |
||
Инструкция по использованию Системы дбо клиент-Банк для Данная инструкция по использованию Системы дбо "Клиент-Банк для Windows" позволяет производить заполнение и формирование документов... |
Руководство пользователя Содержание Страницы Оно будет надежно служить Вам в течение многих лет, в особенности учитывая тот факт, что настоящее изделие изготовлено согласно высоким... |
||
Инструкция по обновлению прошивки nvr ctv ipr 7200 и использованию приложения tfcloud Инструкция по обновлению прошивки nvr ctv-ipr7200 и использованию приложения tfcloud |
Инструкция по использованию карты/Инструкция документ, регламентирующий... |
||
Рекомендации по формированию и использованию ключевых национальных показателей Рекомендации по разработке и использованию кнп для стран с инновационным типом экономики 32 |
Инструкция по подготовке рабочего места для использования эп на электронных... Для подготовки Вашего пк к использованию электронной цифровой подписи (ЭП), выпущенной Удостоверяющим центром ООО «руц», необходимо... |
||
Инструкция (Инструкция по использованию Топливной карты) |
Инструкция по использованию Назначение |
||
Инструкции по использованию сиз органов дыхания Задание: прочитайте инструкции по использованию сз од (см. Приложение №1) и заполните показатели таблицы (образец заполнения разбираем... |
Инструкция по использованию ресурсов сети Интернет в информационной... Об утверждении Инструкции по использованию ресурсов сети Интернет в информационной сети Администрации города Обнинска |
Поиск |