Инструкция по эксплуатации. Рис. 1




Скачать 311.44 Kb.
Название Инструкция по эксплуатации. Рис. 1
страница 1/4
Тип Инструкция по эксплуатации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Инструкция по эксплуатации
  1   2   3   4



КОФЕ-МАШИНА MASTER

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.




Рис. 1
Обозначения
1. Бункер для кофе 7. Рабочая панель

2. Панель управления 8. Емкость для остатков кофе

3. Передняя дверца 9. Носик

4. Рычаг для подачи пара 10. Закрывающий ключ

5. Парогенератор 11. Канал для кофе без кофеина

6. Водогенератор 12. Дверца от емкости, куда заливается молоко




Рис. 2, Рис.3

Обозначения
1. Кнопка подачи 1 маленького кофе

2. Кнопка подачи 2 маленьких кофе

3. Кнопка кофе без кофеина

4. Чистка

5. Дисплей на жидких кристаллах

6. Кнопка включения/выключения

7. Ключ для программирования

8. Кнопка подачи горячей воды

9/12. Программирование режимов

13. Ручное выключение

14. Кнопка продолжительного цикла

15. Кнопка подачи 2 больших кофе

16. Кнопка подачи 1 большого кофе

16. Кнопка 1 большого эспрессо

17. Кнопка удвоения порции

18. Кнопка подачи кофе без кофеина, чистки

19. Кнопка непрерывного цикла

20. Кнопка 1 порции горячего молока

21. Кнопка 1 порции кофе с молоком

22. Кнопка 1 порции капучино


Описание:


  1. Кран

  2. Залив

  3. Слив



Описание:

МР Микровыключатель дверцы


R Реле

РМ Реле давления

RB Нагревательный элемент бойлера

SL Зонд уровня

ТЕ Термостат безопасности

RG Терморегулятор группы

L Уровень электроклапана

Р Двигатель помпы

Н Электроклапан горячей воды

Е Электроклапан подачи

G Двигатель кофемолки

М Редукторный двигатель группы

TG Термостат группы


Описание:

МР Микровыключатель дверцы


R Реле

РМ Реле давления

RB Нагревательный элемент бойлера

SL Зонд уровня

ТЕ Термостат безопасности

RG Терморегулятор группы

L Уровень электроклапана

Р Двигатель помпы

Н Электроклапан горячей воды

Е Электроклапан подачи

G Двигатель кофемолки

М Редукторный двигатель группы

TG Термостат группы

Основы безопасности.

1. Данное руководство является составной и неотъемлемой частью данного товара и оно должно поставляться в комплекте вместе с машиной и ее комплектующими.

Внимательно прочтите все предупреждения, которые необходимо знать, чтобы правильно установить, использовать и сохранять машину в безопасности. Сохраните это руководство и обращайтесь к нему по мере необходимости.
2. После того, как удалили упаковку, убедитесь в полноте комплекта поставки. В случае сомнения не используйте машину и обратитесь к специалисту. Элементы упаковки (пакеты из пластика, полистирола, гвозди и т. д.) нельзя оставлять в местах доступных детям, как потенциальные источники опасности, которые также засоряют окружающую среду.
3. Прежде, чем подсоединять машину, убедитесь, что данные, указанные на табличке, соответствуют показателям распределительной электрической сети. Табличка расположена на передней панели машины справа вверху. Установка должна производиться квалифицированным техническим персоналом согласно действующим нормам и инструкциям производителя. Неправильная установка может привести к травмам персонала, за которые производитель ответственности не несет.

Электробезопасность этой машины достигается, когда она правильно подсоединена и имеет заземление, как предусмотрено действующими нормами безопасности. Необходимо проверить этот главный элемент безопасности и в случае сомнений обратиться к специалисту.

Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, обусловленный отсутствием заземления. Проверьте, чтобы электрические характеристики источника питания и проводов соответствовали мощности машины, указанной в описании. В случае сомнений обратитесь к специалисту.
4. Машина должна быть установлена в соответствии с санитарными нормами системы водоснабжения, действующими в Вашем городе. Поэтому перед монтажом свяжитесь с местными службами водоснабжения.
5. Машина должна использоваться только по своему прямому назначению. Использование машины в других целях является неправильным и, следовательно, опасным.

Производитель не несет ответственности за возможные повреждения, обусловленные использованием машины не по назначению.
6. Использование любого электроприбора требует соблюдения некоторых основных правил. В особенности:

- не прикасаться мокрыми или влажными руками к оборудованию;

- не работать без обуви;

- не использовать удлинители в ванных или душевых;

- не тянуть за электропровод, чтобы отключить машину от электропитания;

- не оставлять машину открытой под действием атмосферных факторов (дождь, солнце и т. д.), если это не предусмотрено специально;

- не допускать использования машины детьми, недееспособными и теми, кто не ознакомился с данным руководством;
7. Прежде, чем осуществить любую операцию по техническому обслуживанию, выключить машину и отключить от сети электропитания.
7/а. Перед осуществлением операций по чистке машины приведите машину в состояние с “0” энергии, это значит, что “МАШИНА ВЫКЛЮЧЕНА И ОТКЛЮЧЕНА ОТ СЕТИ”. Четко следуйте инструкциям, приведенным в данном руководстве.
8. В случае повреждения или плохой работы машины, выключите ее, воздерживаясь от каких-либо попыток ремонта или прямого вмешательства. Обратитесь к квалифицированному персоналу. Ремонт машины должен осуществляться только техническим центром с использованием оригинальных запасных частей.

Несоблюдение вышеизложенного может повлиять на безопасность работы машины.
9. При установке необходимо предусмотреть наличие всеполярного выключателя с расстоянием между контактами равным или более 3 мм в соответствии с действующими нормами безопасности – это задача опытного электрика.
10. Во избежании опасных перегревов рекомендуется размотать шнур питания во всю длину.
11. Не засорять входной канал и/или рассеивающие решетки, в особенности узел разогрева чашек.
12. Пользователь не должен заменять провод питания машины, в случае его повреждения выключить машину и для замены провода обратиться к квалифицированному персоналу.
13. В случае, если решено больше не использовать машину этого типа, рекомендуется отключив провод, обрезать его.
14. Для обеспечения вентиляции машины следует установить ее на расстоянии 15 см от стены или другой машины.
15. Если Вы начали проводить операции по чистке машины, доведите работу до конца, в противном случае внутри кофеварки останутся моющие средства, которые могут попасть в узел подачи кофе.
16. Будьте чрезвычайно аккуратны при использовании крана для подачи пара. Никогда не подставляйте руки под кран и не дотрагивайтесь до него сразу после эксплуатации.
17. Помните, что при выгрузке, монтаже и регулировании работы машины квалифицированный персонал должен иметь рабочие перчатки и безопасную обувь.
18. При добавлении зерен кофе в бункер проследите, чтобы туда не попали Ваши руки.

Примите наши поздравления!

Вы сделали мудрый выбор, выбрав модель MASTER.

В самом деле, сейчас Вы стали обладателем не простой кофеварки, а владельцем настоящей суперавтоматической кофе-машины, работа которой полностью контролируется электронным микропроцессором. А это обозначает абсолютную надежность и простоту обращения.

Мы уверены, что модель MASTER только повысит Ваше доверие к NUOVA SIMONELLI, и, несомненно, Вы станете рекомендовать другим приобрести модель MASTER, т.к. с кофе-машиной MASTER прибыль кофеин обязательно возрастет, что не отразится на цене самого кофе.

С наилучшими пожеланиями,

NUOVA SIMONELLI s.r.l.
Технические характеристики:

Вес нетто: 55 кг

Вес брутто: 60 кг

Мощность: 2400 Вт

Объем бойлера: 3,5 л

Размеры: мм 420-510-700 высота

  1   2   3   4

Похожие:

Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по эксплуатации Карниз
Вращение производится на 180° цепью 4 (Рис. 1). Сдвиг осуществляется при помощи шнура управления 3 (Рис. 1). Рекомендуется раздвигать...
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Руководство по эксплуатации аз 833. 107. 01Рэ лу
Рис. 2 Схема расположения узлов в колонке 36 Рис. 3 Установка трк «Нара 5012» на азс. 41
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по эксплуатации Рис. 1

Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по эксплуатации санкт-Петербург 2009
«таймаут» при вызове посетителем системы и при разговоре будет задаваться основным монитором. Подключение системы в данном варианте...
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Боковой поверхности полосы рис. 4, сверху полосы разместить узкую...
Гребенка крепится с помощью саморезов  мм (металлический или деревянный дверной косяк) или дюбелей (бетонный дверной косяк) согласно...
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Руководство по эксплуатации и настройке велокомпьютера intelligent 800S. Включение
Для включения велокомпьютера, необходимо предварительно перевести клавишу на аккумуляторной батарее велосипеда в положение «I» (рис....
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по эксплуатации
Соберите жесткие удлинители и присоедините их к другому концу гибкого шланга (рис. 2)
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по установке и эксплуатации Пароконвектомат
Минимальное расстояние от нагревательных приборов до левой стороны – 400 мм (рис. 2)
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по эксплуатации и паспорт на дентальный рентгенаппарат Kodak
Лучше усадить пациента так, чтобы сагиттальная плоскость проходила вертикально (Рис. 1)
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по подготовке документов, попадающих под механизм автосанкционирования
Ханизм автосанкционирования необходимо, чтобы назначение платежа удовлетворяло требованию: шаблон назначения соответствует записи...
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon 3 Общая компоновка печи показана на Рис. Рис. 1
Может применяться для пайки изделия, загружаемых на поддонах, с применением твёрдых и порошковых припоев
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по эксплуатации индукционной плиты рис модели Q1
Не пользуйтесь оборудованием, если шнур питания поврежден или если вилка не вставляется плотно в розетку
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Акционерное Общество «Нара»
Рис. 2 Схема расположения узлов в колонке 36 Рис. 3 Установка трк «Нара 5012» на азс. 41
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по сборке Для удобства сборки каждая деталь стола пронумерована (см рис. 1)
Перед началом сборки и эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по сборке Для удобства сборки каждая деталь стола пронумерована.(см рис. 1)
Перед началом сборки и эксплуатации изделия внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией
Инструкция по эксплуатации. Рис. 1 icon Инструкция по установке и эксплуатации Декларация соответствия
Маркировка се нанесена на алюминиевую табличку с шелкографией (чёрного цвета), прикреплённой с помощью двух заклёпок, как показано...

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск