КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ
По дисциплине «Русский язык и культура речи»
080109.65- «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»
г. Дальнереченск
2008
Язык как средство общения и форма существования национальной культуры.
Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система звуковых знаков, предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Признак стихийности возникновения и развития, а также безграничности области приложения и возможностей выражения отличает Язык от так называемых искусственных, или формализованных, языков, которые используются в других отраслях знаний (Искусственные языки, Информационные языки, Язык программирования, Информационно-поисковый язык), и от различных систем сигнализации, созданных на основе Языка (азбука Морзе, знаки уличного движения и др.). Владение Языком составляет одну из важнейших черт, выделяющих человека из мира животных. Язык есть в одно и то же время условие развития и продукт человеческой культуры.
Будучи в первую очередь средством выражения и сообщения мыслей, Язык самым непосредственным образом связан с мышлением. Не случайно единицы Языка (слово, предложение) послужили основой для установления форм мышления (понятия, суждения). Связь с отвлечённым мышлением обеспечивает Языку возможность, осуществляя коммуникативную функцию, передавать любую информацию, в том числе общие суждения, сообщения о предметах, не присутствующих в ситуации речи, о прошлом и будущем, о фантастических или просто не соответствующих действительности ситуациях. С другой стороны, благодаря наличию в Языке знаковых единиц (слов), выражающих отвлечённые понятия, Язык определённым образом организует знания человека об объективном мире, расчленяет их и закрепляет в человеческом сознании. В этом состоит вторая основная (после коммуникативной) функция Языка — функция отражения действительности, т. е. формирования категорий мысли и, шире, сознания. Наряду с двумя основными Язык выполняет ряд других функций: номинативную (наименование объектов действительности), эстетическую (ср. эстетическое воздействие поэтического слова), магическую (культовую, ритуально-религиозную), эмоционально-экспрессивную (выражение эмоциональных реакций), апеллятивную (воздействие на адресата).
Язык как система. Основные уровни языка.
Языкознание, или лингвистика (от лат. lingua – язык), – это наука о языке, сложившаяся в связи с потребностью людей в осмыслении такого явления, как язык.
Лингвисты выяснили, что язык – это не нагромождение слов, звуков, правил, а упорядоченная система (от греч. systema – целое, составленное из частей).
Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит. В большинстве языков мира выделяются следующие единицы: фонема (звук), морфема, слово, словосочетание и предложение. Единицы языка неоднородны по своему строению. Есть единицы относительно простые, скажем фонемы, а есть и сложные – словосочетания, предложения. При этом более сложные единицы всегда состоят из более простых.
Поскольку система – это не случайный набор элементов, а их упорядоченная совокупность, для понимания того, как «устроена» система языка, все единицы необходимо сгруппировать по степени сложности их структуры.
Итак, самая простая единица языка – это фонема, неделимая и сама по себе незначимая звуковая единица языка, служащая для различения минимальных значимых единиц (морфем и слов). Например, слова пот – бот – мот – кот различаются звуками [п], [б], [м], [к], представляющими собой разные фонемы.
Минимальная значимая единица – морфема (корень, суффикс, приставка, окончание). Морфемы уже имеют какое-либо значение, но самостоятельно употребляться еще не могут. Например, в слове москвичка четыре морфемы: москв-, – ич-, – к-, – а. Морфема москв-(корень) содержит как бы указание на местность; – ич– (суффикс) обозначает лицо мужского пола – жителя Москвы; – к– (суффикс) означает лицо женского пола – жительницу Москвы; – а (окончание) указывает, что данное слово является существительным женского рода единственного числа именительного падежа.
Относительной самостоятельностью обладает слово – следующая по степени сложности и важнейшая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, признаков или указывающая на них. Слова отличаются от морфем тем, что они не просто имеют какое-либо значение, но уже способны что-то называть, т. е. слово – это минимальная номинативная (назывная) единица языка. В структурном плане она состоит из морфем и представляет собой «строительный материал» для словосочетаний и предложений.
Словосочетание – соединение двух слов или более, между которыми имеется смысловая и грамматическая связь. Оно состоит из главного и зависимого слов: новая книга, ставить пьесу, каждый из нас (главные слова выделены курсивом).
Наиболее сложной и самостоятельной единицей языка, с помощью которой можно уже не только назвать какой-то предмет, но и что-то сообщить о нем, является предложение – основная синтаксическая единица, которая содержит сообщение о чем-либо, вопрос или побуждение. Важнейшим формальным признаком предложения является его смысловая оформленность и законченность. В отличие от слова – единицы номинативной (назывной) – предложение является единицей коммуникативной.
Культура речи. Основные требования к речи: правильность, точность.
Речевое мастерство проявляется во владении литературными нормами, в умении строить логичную, точную, выразительную, чистую речь (письменную и устную), соответствующую также правилам этикета. Все эти признаки принято называть коммуникативными качествами, хорошей культурой речи, потому что они обеспечивают гармоничное взаимодействие между общающимися, эффективность общения. Правильность — соответствие языковой структуры действующим литературным нормам: произносительным, словообразовательным, лексическим, морфологическим, синтаксическим. Нормы литературного языка — это совокупность определенных правил, складывающихся как результат выбора наиболее пригодных для общения вариантов из ряда существующих. Именно нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. В национальном языке могут существовать варианты. Просторечные, устаревшие и профессиональные варианты находятся за пределами литературного языка. Из вариантов в литературном языке, как правило, один признается более предпочтительным. По степени жесткости выбора из ряда вариантов выделяются императивные и диспозитивные нормы. Императивная норма предусматривает жесткий выбор одного варианта как единственно возможного; все остальные варианты признаются ошибочными. Например: варианты включишь, обеспечение, директора, солдат единственно возможные в литературном языке.
Диспозитивная норма предусматривает возможность более свободного выбора варианта, при этом оба признаются нормативными. Точность — одно из важных достоинств хорошей речи, которое заключается в соответствии между смысловой стороной речи (планом содержания) и предметной действительностью и/или системой выражаемых понятий. Указанное качество проявляется в использовании слов в полном соответствии с их языковыми значениями.
Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения. Произношение гласных и согласных звуков, произношение заимствованных слов. Использование орфоэпического словаря.
Соблюдение норм произношения — важнейшее условие взаимопонимания. Социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в современном обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения. Орфоэпия (греч. orthos — прямой, правильный и epos — речь) — раздел языкознания, изучающий особенности произношения Орфоэпические нормы включают правила произношения гласных и согласных звуков, а также нормы ударения.
Произносительные нормы русского литературного языка
Буквы
|
Правила произношения
|
гласные
- е в ударном положении
различаются по значению
- безударные
- а, о
- заимств. сл.
|
- не пишутся и не произносятся: бессребреник, должны, испещренный, меблированная, перспектива, пертурбация, пирожное, учреждение, чрезвычайный, чрезмерный
-произносится как [э] в словах: афера, бытие, головешка, зев, недоуменный, опека, оседлый
-произносится как [о] в словах: издевка, коммивояжер, наперченный, недооцененный, новорожденный, осужденный, внесенный, переведенный, побасенка, полегший, свекла, сметка
-ист[э]кший (срок) — ист[о]кший (кровью), соверш[э]нное (пение) — соверш[о]нное (открытие); оглаш[е]нный (кричит как оглашенный) — оглаш[о]нный (указ); кр[э]стный (ход) — кр[о]стный (отец)
-редуцируются (ослабляется артикуляция)
-[а] — в нач. слова или в первом предуд. слоге: [а]враг, мол[а]ко
-[ъ] — в прочих слогах: г[ъ]лова, мол[ъ]д
-[ие]- в нач. слова пли в первом предуд. слоге: п[ие]ро, п[ие]так
-[ь] или [ъ] — в прочих слогах: капл[ъ], пал[ъ]ц
-не редуцируются: б[о]монд, кака[о], ради[о]
|
согласные
- чн
допускается
- чт
сочетания:
- сш, зш
- сж, зж
- зж, жж
- сч, зч
- тч, дч
- ГК
- перед [э] в
заимствов. словах
|
-не пишутся и не произносятся в словах: благословение, дерматин, изнеможенный, интриганы, инцидент, компрометировать, кондиционер, констатировать, конкурентоспособный, кортеж, одышка, милостивый, незлобивый, поскользнуться, почерк, почтамт, пощечина, прецедент, светопреставление, эскорт, юрисдикция, юрисконсульт
-[шн] в словах горчичный, конечно, прачечная, скучно, нарочно, перечница, полуночник, пустячный, скворечник, яичница, Ильинична
-[шн]и [чн] в словах: булочная, копеечный
-[шт] в слове "что" и производных от него (за исключением нечто): [шт]обы
-уподобляются рядом стоящим
-[шш]: вы[шш]ий, ни[шш]ий
-[жж]: [жж]ать, ра[жж]ать
-[ж'ж'] или [жж] — внутри корня: по[ж'ж']е, дро|ж'ж']и
-[ш'ш']: [ш'ш']итает, во[ш'ш']ик
-[чч]: во[чч]ина, докла[чч]ик
-[хк]: ле[х'к]ий
-произносятся твердо: бутерброд, детектив, децентрализация, дефакто, де-юре, лазер, нейрохирург, остеохондроз, пастель. принтер, пюре, компьютер, менеджер, отель, сервис, тест, термос
-произносятся мягко: дебош, дебют, крем, компетентный, музей, патент, рейс, резус, термин, фанера, шинель
|
гласные и согласные
|
-пишутся и произносятся в словах: брелоков (род.п.) бюллетеней (род.п.), задолженность, компостировать, конвейер, конъюнктура, натриевый, полиэтиленовый, (двумя) третями, прейскурант, проволока, противень, середина, троллейбус
-должны соответств. орфографич облику слова и произноситься правильно: аккумулятор, бомбардир, бреюсь, ветеринар, военачальник, вскипятил, дивиденды, дуршлаг, если (не [э]сли), есть (не [и]сть), коридор, лаборатория, макулатура, мафиози (не мафиозник), невропатолог, нюанс, патологоанатом, пуловер, пиджак, полис (страховой), розетка, рэкетир, семь, скрупулезный, табурет, трамвай, фуфайка, шербет, шифоньер
|
Предметом особого беспокойства, по оценкам специалистов, становятся и нормы ударения.
Словесное ударение может быть свободным или связанным. В последнем случае ударение всегда стоит на определенном слоге слова: на первом в чешском, на втором от конца в польском, на последнем во французском и т.д. Словесное ударение в русском языке свободно и характеризуется, во-первых, разноместностью (может стоять на любом слоге и любой части слова): гéнезис, дефúс, духовнúк и т.д., во-вторых, подвижностью (в разных грамматических формах слова оно может переходить с одного слога на другой): вéдомости-ведомостéй, зáнял-занялá; щавéль — щавелём. В то же время есть слова с неподвижным ударением во всех формах: квартáл — квартáла — квартáлом — квартáлы, торт — тóрта — тóртом — тóрты, красúвый—красúвее—красúвейший, звонúт — звонúм — звонúте — позвонúте и др.
Ударение выполняет ряд функций, главная из которых — объединяющая, формирующая фонетическое единство слова. Ударный слог объединяет вокруг себя несколько безударных, обычно не больше пяти-шести. Сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс-, вице- и др. могут иметь, кроме основного, побочное (второстепенное) ударение: вéроисповéдание, вóдонепроницáемый, óколозéмный, сýпероблóжка, вúце-премьéр. Возможно и объединение одним ударением двух и более слов. Обычно это объединение знаменательного и служебного слова: из лесу, знаешь ли.
Свободное ударение может выполнять словоразличительную и форморазличительную функцию, например: мукá — мýка, кружкú — крýжки, зáмок и замóк и т.д. Такие слова называются омографами.
Имя существительное. Лексико-грамматические разряды имен существительных. Род, число, падеж существительных. Склонение имен существительных.
Формы склонения
«Очаги»
нарушения норм
|
Правила и перечни слов
|
Форма
им.п. мн.ч.
- допускается
- различаются по значению:
|
-с окончаниями -ы(и): архитекторы, возрасты, выборы, выговоры, гербы, кители, кремы, лекторы, офицеры, почерки, приговоры, ректоры, шоферы
-с окончаниями -а(-я): борта, буфера, векселя, вензеля, директора, доктора, жемчуга, инспектора, катера, купола, окорока, округа, ордера, отпуска, паспорта, повара, профессора, терема, фельдшера, шелка
-джемперы и джемпера (разг.); договоры и договора
(разг.); свитеры и свитера (разг.)
-корпусы (туловища) и корпуса (здания); пропуски (отсутствие) и пропуска (документы); счёты (взаимные) и счета (документы), тоны (звуковые) и тона (цветовые); тормозы (препятствия) и тормоза (механизмы); хлебы (печеные) и хлеба (на корню)
|
Форма род.п. мн.ч.
сущ. м.р.
- допускается
сущ.ж. и ср.р.
- допускается
сущ, не имеющие форм ед.ч.
- допускается
|
-с полным окончанием: абрикосов, апельсинов, помидоров; гектаров; носков; негров, таджиков, татаро-монголов, чеченцев; рельсов, коррективов
-с нулевым окончанием: ампер, ботинок, валенок, погон, сапог, чулок; башкир, грузин, румын, туркмен, турок; солдат, партизан, гусар
-баклажанов и баклажан (разг.); граммов и грамм (разг.), килограммов и килограмм (разг.)
-с полным окончанием: верховьев, кружевцев, долей, доньев, кеглей, копытцев, платьев
-с нулевым окончанием: барж, басен, блюдец, вафель, дел, зеркалец, кочерёг, мест, одеялец, яблонь
-простыней и простынь, свечей и свеч (фразеол.)
-с полным окончанием: консервов, будней, яслей
-с нулевым окончанием: нападок, потемок, макарон
-граблей и грабель
|
Категория числа
«Очаги»
нарушения норм
|
Правила и перечни слов
|
Форма числа
- некоторых «веществ.» сущ.
- др. сущ.
|
- ед.ч. обозначает вещество, массу, жидкость: крепкий табак, отличное вино, сливочное масло
- формы мн.ч. чаще употр. в проф. речи: сорта табаков и вин, производственные масла
- употр. только в ф. мн.ч.: кавычки, консервы, сутки
-употр. только в ф. ед.ч.: молодежь, электорат
|
Категория рода
«Очаги»
нарушения норм
|
Правила и перечни слов
|
-иностр. геогр.
названия
-аббревиатуры
-составн. слова
-нескл. неодуш.
кроме:
-нескл. одуш.
-другие
-допускается
-различаются по значению
|
-определяется по родовому наименованию
(Сочи — город — м.р.; Миссури — река — ж.р.)
-в основном по опорному слову (МВД — ср.р.; ГУМ — м.р.; РАН— ж.р.)
-по роду более значимого слова, чаще по первому:
витрина-стенд — ж.р., счет-фактура — м.р., но: кафе-столовая — ж.р., крем-краска — ж.р.
-сущ. ср.р.: алиби, бра, метро, меню, такси
кофе (м.и доп.ср.р.); авеню, салями(ж.р.)
-сущ. м.р., обознач. лиц муж. пола: атташе, денди, импресарио, маэстро
-сущ м.р., обознач. животных, птиц: колибри, пони, шимпанзе
-сущ. общего рода (род определяется полом лица): плакса, неряха, сластена, староста, визави, инкогнито, протеже
-сущ. м.р.: банкнот, бланк, ботинок, зал, катафалк, кед, корректив, лебедь, овощ, погон, помидор, путь, рельс, рояль, толь, тюль, шампунь
-сущ. ср. р.: повидло, яблоко, колено
-сущ ж.р.: бакенбарда, плацкарта, вуаль, калоша, коленка, мозоль, туфля, тапка
-жираф и жирафа, заусенец и заусеница, клавиш и клавиша, манер (во фразеол. обор.) и манера
-гарнитур (набор мебели) и гарнитура (очертание шрифта); метод (способ познания) и метода (система приемов в работе)
|
Имя прилагательное. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Степени сравнения имен прилагательных. Употребление полной и краткой формы.
Употребление имен прилагательных
Вид ошибки
|
Ошибочно употребление:
|
Следует употреблять:
|
Употр. полн. формы с зависимым словом
|
Мой ребенок способный к математике.
|
Мой ребенок способен к математике.
|
Смешение простых и составных форм степеней сравнения
|
-более худшее,
самый наибольший
|
-более плохой или хуже; самый большой или наибольший
|
Неправ, образование форм сравн. степени
|
-бойчее, звончее. ловчее, слаже
|
-бойче, звонче, ловче, слаще
|
Имя числительное. Лексико-грамматические разряды имен числительных. Правописание числительных. Сочетание числительных оба, обе, двое, трое и др. с существительными разного рода.
Употребление имен числительных
"Очаги" нарушения
|
Привила употребления
|
Склонение
- колич. числ.
(сколько?)
-порядк. числ. (который?)
|
-изменяются все компоненты, входящие в их состав: шестьюстами пятьюдесятью тремя
-изменяется только последнее слово: в двести пятую комнату
|
Употребление
-собират. числ.
|
могут употребляться:
-со словами, обознач. лиц муж пола: двое братьев;
-с прил., перешедшими в существ.: трое военных;
-со словами, не имеющими форм ед.ч.: трое ножниц;
-со словами "дети, ребята, люди": двое ребят;
-со словами, обозначающими детенышей животных: пятеро волчат, семеро козлят;
-с личными местоимениями: их было пятеро,
не могут употребляться:
-со словами, обозначающими лиц женского пола;
-со словами, обозначающими взрослых животных.
|
-оба
|
-имеет формы муж, ср. р. и ж.р.: обоих братьев/окон но: обеих сестер;
|
-полтора и полтораста
|
-согласуются с существ, в косвенных падежах: в полутора (не полуторах) часах (не часов);
-употребляется в им. и вин. падежах с существ. в ед.ч., в остальных падежах — с существ. мн.ч.
|
Синтаксические нормы. Виды нарушения синтаксических норм. Согласование сказуемого с подлежащим.
Синтаксические нормы определяют построение словосочетаний и предложений. Среди трех видов подчинительной связи (согласования, примыкания и управления) наибольшие трудности при образовании словосочетаний вызывает выбор форм управления.
Нормы управления
Управление — вид подчинительной связи, при которой зависимое слово ставится в определенной падежной форме без предлога (беспредложное управление) или с предлогом (предложное управление). В случае неправильного выбора падежной формы или предлога возникает ошибка: уверенность в победу, вера в победе (следует употреблять: уверенность в победе, вера в победу).
"Очаги" нарушения
|
Привила употребления
|
Предложное и беспредложное управление
Употребление предлогов
- благодаря, согласно, вопреки, наперекор
- по (=после)
-по (=согласно)
Управление при однородных членах
Нанизывание падежей, затрудняющее понимание
|
Различного управления требуют многие конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными:
идентичный чему-л. — сходный с чем-л.,
обосновывать чем-л.— основываться на чем-л.,
обрадоваться чему-л. — обрадован чем-л.,
обращать внимание на что-л. — уделять внимание чему-л., оперировать чем-л. — работать с чем-л.,
оплатить что-л. — уплатить за что-л.,
отличать что-л. от чего-л. — различать что-л. и что-л.,
полный (преисполненный) чего-л. — наполненный чем-л., препятствовать чему-л. — тормозить что-л.,
рассержен чем-л. - рассердиться на что-л.,
свойственный чему-л. — характерный для чего-л.
Следyет правильно выбирать предлоги в словосочетаниях:
беспокоиться о ком-л. — тревожиться за кого-л.,
вера во что-л. - уверенность в чем-л.,
похожий на кого-л. - сходный с кем-л.,
превосходство над чем-л. — преимущество перед чем-л., предостеречь от чего-л. — предупредить о чём-л.
-употребляются с дательным (не с родительным!) падежом имени: coгласно расписанию, вопреки предсказанию, наперекор судьбе
-употребляется с предложным (не с дательным!) падежом: по приезде, по окончании
-употребляется с дательным пад.: по сведениям, по мнению, по графику, по расписанию
-общее дополнение могут иметь однородные члены, допускающие одинаковые падежные формы, например: читать (что?) и конспектировать (что?) статью. Ошибочно: подбор (чего?) и наблюдение (над чем?) над фактами
-расположение цепочкой нескольких форм родительного или творительного падежей: для решения задачи ускорения подъема уровня знаний студентов: овладение знаниями школьниками
|
Координация подлежащего и сказуемого
Подлежащее выражено:
|
Сказуемое выражено:
|
- собирательным сущ. без управляемых слов
-сочетанием колич. числительного или слов с колич. значением (более, несколько, много, масса, свыше, ряд, часть)
с одушевл. сущ.
-сочетанием собират. сущ. с неодушевл. сущ.
'два, три, четыре' + сущ.;
- однородными членами перед сказуемым
|
-в ед. числе: Большинство проголосовало за предложенную резолюцию.
- в ед. числе (при координации по форме для подчеркивания целостности выполняющих действие: Большинство избирателей проголосовало за кандидата.)
-во мн.числе (при координации по смыслу для подчеркивания активности каждого выполняющего действие: Большинство избирателей проголосовали за кандидата)
-обычно в ед.числе: Часть книг лежала на полке.
-во мн.ч.: Три книги лежат на столе.
-обычно во мн.ч.: Таня и Оля идут крепко взявшись за руки.
|
Употребление предложений с однородными членами
Виды ошибок
|
Ошибочно употребление:
|
Следует употреблять:
|
Недопустимое сочет.
- инфинитива и сущ
- второстепенного члена и придаточного предложения
- полн, и кр. форм прилаг. и причастий
|
- Я люблю футбол и плавать.
- Легко читается книга, рассказывающая о приключениях друзей и которая знакомит с затерянным миром.
- Его выводы простые и понятны.
|
- Я люблю футбол и плавание.
- Легко читается книга, которая рассказывает о приключениях друзей и знакомит с затерянным миром.
- Его выводы просты и понятны.
|
Неправ, порядок слов при двойных союзах
|
Я не только люблю лето, но и зиму.
|
Я люблю не только лето, но и зиму.
|
Неправильное использование пар сопоставит, союзов
|
- не только — а также/но
- как — а также
- поскольку — поэтому
|
- не только — но и
- как — так и
- поскольку — постольку
|
Употребление причастных оборотов
Виды ошибок
|
Ошибочно употребление:
|
Следует употреблять
(один из вариантов):
|
Размещение определяемого слова внутри причастного оборота
|
-лежащая книга на столе
|
-лежащая на столе книга или книга, лежащая на столе
|
Нарушение согласования прич. оборота с определяемым словом
|
- В магазине, принадлежащим В.К.Усынину, проведена проверка.
|
- В магазине, принадлежащем В.К.Усынину, проведена проверка.
|
Отрыв причастного оборота от определяемого слова
|
- Дубровский поймал крестьян Троекурова в своих лесах, кравших дрова
|
- Дубровский поймал в своих лесах крестьян Троекурова, кравших дрова.
|
Нарушение видо-временной соотнесенности глагола и причастия
|
- О поступках, совершаемых в прошлом, мы сожалели всю жизнь.
|
- О поступках, совершенных в прошлом, мы сожалели всю жизнь.
|
Употребление деепричастных оборотов
Виды ошибок:
|
Ошибочно употребление:
|
Следует употреблять
(один из вариантов):
|
Употребление:
-в предл, где действия, основное и дополн., относятся к разным лицам или предметам
-в безличном предложении
-в страдательной конструкции
|
-Познакомившись с отрывком из книги, у меня появилось желание прочитать ее.
-Подходя к лесу, мне стало холодно.
-Поднявшись вверх по Волге, баржа будет выгружена на причалах Казани.
|
-Когда я познакомился с отрывком из книги, у меня появилось желание прочитать ее.
-Подходя к лесу, я замерз.
-Баржа поднимется вверх по Волге и будет выгружена на причалах Казани.
|
Нарушение видовой соотнесенности глагола и деепричастия
|
-Встречаясь с гроссмейстером, шахматист одержал победу.
|
-Встретившись с гроссмейстером, шахматист одержал победу.
|
Функциональные стили речи и их особенности.
Речевое мастерство предполагает умение общаться с учетом ситуации условий, целей и задач коммуникации), те. умение выбирать из системы языка соответствующие средства и создавать устные и письменные тексты определенного функционального стиля. В каждом национальном языке существует несколько функциональных стилей. На основе как внелингвистических, так и собственно лингвистических факторов в русском языке обычно выделяют пять стилей: научный, официально-деловой, публицистический, разговорно-бытовой и стиль художественной литературы.
Наиболее общими стилеобразующими внелингвистическими факторами считаются формы общественного сознания и соотносимые с ними
сферы общения: наука — для научного стиля, право — для официально-делового, общественно-политическая — для публицистического, искусство — для художественного и "обиходное сознание" — для разговорно-бытового.
Функции
|
Тип содержания
|
Цели и задачи общения
|
Стилевые черты
|
Научный
|
сообщение
|
знание о закономерностях природы и общества
|
Объяснение, доказательство, опровержение
|
абстрактность, подчеркнутая логичность
|
Официально-деловой
|
регулирование
|
нормы, регулирующие отношения между государством и гражданином, между странами
|
Инструктирова-ние, констатация
|
императивность, объективность, точность, не допускающая инотолкования, клишированность
|
Публицистический
|
информирующее воздействие
|
отражение и анализ обществ-й жизни во всех ее проявлениях
|
сообщение, убеждение
|
сопряжение экспрессии и стандарта, открытая оценочность
|
Разговорно-бытовой
|
непосредственное общение
|
конкретная бытовая информация, отражающая жизнь человека
|
обмен информацией
|
спонтанность, диалогичность, фамильярность, эмоциональность, личностность
|
Художественный стиль
|
эстетическое воздействие
|
внешний и внутренний мир человека в его типичных, индивидуальных чертах
|
изображение
|
художественно-образная речевая конкретизация
|
Научный стиль речи. Основные жанры научного стиля: доклад, статья, сообщение и др.
Область функционирования научного стиля — наука, т.е. сфера исследовательской деятельности, направленная на получение новых знаний о природе и обществе. На службе у науки речь выполняет три основные функции: накопление знаний и передача их от поколения к поколению, распространение знания в обществе, общение между учеными в процессе получения новых знаний. Научный стиль реализуется главным образом в письменной речи, хотя в последние десятилетия в связи с резким возрастанием роли науки в обществе возрастает также роль и значение устной формы научной речи.
Научный стиль подразделяется на два подстиля — собственно-научный и научно-технический. Каждая из этих разновидностей делится далее в соответствии с отраслями науки. На следующем уровне дифференциации научного стиля проявляются жанровые различия текстов. Заметно отличаются друг от друга тексты монографий, статей, диссертаций, отчетов по НИР, технической документации, патентов (первичных текстов), а также аннотаций, рефератов, тезисов, конспектов, рецензий (вторичных текстов), функционирующих в письменной форме. Существуют также различия между текстами жанров, реализующихся в устной форме: лекций, докладов, сообщений и т.д.
Подстили и жанры научной речи, за редким исключением, могут быть представлены более доступно в научно-популярном изложении для широкого круга читателей-неспециалистов.
Обязательным элементом подготовки студента является написание учебных научных сочинений разных жанров: рефератов (докладов), тезисов, курсовых (дипломных) работ.
Реферат (доклад) — результат изучения какой-либо проблемы по научной литературе. В нем представлен анализ источников, сопоставление различных точек зрения на рассматриваемую проблему, выводы. Этот жанр не предполагает проведения практических исследований. Объём реферата может колебаться, но в среднем составляет от 10 до 25 страниц машинописного текста. В последнее время рефераты получили широкое распространение в лицеях, гимназиях, средних и высших учебных заведениях. Обычно практикуется защита реферата, как и более сложных работ — курсовых и дипломных.
Тезисы — краткая запись содержания научного сочинения в виде основных, сжато сформулированных положений, в которых что-то доказывается или опровергается.
По содержанию тезисы бывают первичными, авторскими и вторичными, созданными на основе чужого текста. Оригинальные тезисы предназначаются для массовой аудитории и публикуются в виде сборника. Тезисы состоят из трех частей: преамбулы (содержащей ввод в проблему, обоснование актуальности, описание предмета исследования), основных тезисов (3-6тезисов, объединенных общей идеей, отраженной в заглавии), заключительного тезиса (итога изложенному). По стилю изложения различают два типа тезисов: глагольного (с преобладанием глагольных сказуемых) и именного строя (с преобладанием имен существительных) Представляемые положения могут быть пронумерованы. На практике тезисы часто имеют вид мини-статьи.
Виды ошибок при составлении тезисов: неоправданное расширение преамбулы, нераскрытие темы в основной части, неверное членение тезисов на абзацы, чрезмерное усложнение фраз, нарушения точности, чистоты, лаконичности научной речи.
Курсовая работа — самостоятельная разработка студентом какой-либо конкретной темы по той или иной учебной дисциплине. Обычно курсовая работа выполняется на II — IV курсах и обязательно защищается публично. Объем работы 25—30 машинописных страниц в сброшюрованном виде.
Дипломная работа — сочинение, подводящее итог исследовательской работы студента в вузе, раскрывающее его профессиональные качества и свидетельствующее о полученных знаниях, навыках и умениях. Стандартный объём дипломной работы — 50—75 страниц машинописного текста.
Официально-деловой стиль речи, его признаки, назначение.
Огромную роль в становлении национального русского языка сыграл официально-деловой стиль (ОДС) как одна из самых древних функциональных разновидностей литературной речи. Сложившийся еще в древнерусский период, именно этот деловой язык на народной основе являлся общенациональным, понятным и доступным всем средством общения. Г.О.Винокур видел в канцелярском языке "первую попытку человека овладеть языковой стихией".
Эффективное управление цивилизованным обществом невозможно без специального языка, обеспечивающего деловое общение в сфере государства, власти, права, администрации, коммерции. Эту область человеческой деятельности обслуживает ОДС, стилеобразуюшим экстралингвистическим фактором которого выступает право как система социальных норм, регулирующая отношения в обществе, действия и поведение людей, государственных и негосударственных органов и объединений. Право закрепляется в официальных документах, устанавливая всеобщую форму отношений, определяет меру свободы людей, поэтому ОДС реализуется в основном в письменной форме. Однако сегодня все большее значение приобретает устная форма официально-деловой речи; доклады и выступления государственных и общественных деятелей, судебные речи, переговоры, презентации, брифинги и пресс-конференции, собеседования и др.
Цели и задачи данного функционального стиля состоят в выражении предписаний государства, органа, уполномоченного лица, констатации статуса, состояния кого-л. (чего-л.), положения дел в указанной сфере, что и находит отражение в основных стилевых чертах ОДС: императивном и констатирующем характере речи, точности, не допускающей инотолкования, безличности, стандартизованности изложения. Каждая из указанных черт выражается языковыми средствами и способами разных уровней.
На уровне жанровой дифференциации ОДС проявляется стандартизованность деловой речи: каждой типизированной ситуации общения соответствует устный или письменный текст определенного типа (жанра). Так, в ситуации, целью которой является перечисление условий и обстоятельств, влекущих за собой юридическую ответственность, востребован жанр закона. В ситуации, в которой необходимо обратиться к кому-либо с просьбой, жалобой, - жанр заявления. В случае поручения кому-нибудь определенных действий, передачи определенных прав, составляется доверенность. Для подтверждения факта получения, передачи чего-либо кому-либо - расписка и т.д. Таким образом, исходя из речевого замысла, автор выбирает жанр, оптимально подходящий для реализации цели, которая соответствует ситуации, и составляет текст, следуя установленному образцу.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Дальневосточный государственный технический университет
(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)
Дальнереченский социально-экономический институт (филиал)
|