Скачать 0.98 Mb.
|
На правах рукописи САЙФУЛЛАЕВ ХАЙРУЛЛО ГАБДУЛЛАЕВИЧ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОСОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ В ПОЛИЭТНИЧЕСКИХ ГРУППАХ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ВУЗОВ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН (на материале немецкого языка) 13.00.01- общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки) Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук Душанбе - 2013 Работа выполнена на кафедрах общей педагогики, немецкого языка и методики его преподавания Таджикского государственного педагогического университета им. Садриддина Айни Научный консультант: доктор педагогических наук, профессор Алиев С.Н. Официальные оппоненты: - доктор педагогических наук, профессор Авганов Самариддин Саидович (ТГПУ им.Садриддина Айни) - действительный член академии образования Республики Таджикистан, доктор педагогических наук, профессор Каримова Ирина Холовна (Президент АОТ) - доктор филологических наук, профессор Балхова Светлана Якубовна (зав.кафедрой лингвистики филиала МГУ им. В.М.Ломоносова) Ведущая организация: Государственный институт русского языка им. А.С.Пушкина (Москва) Защита диссертации состоится «____» __________ 2013 года в _____ часов на заседании диссертационного совета Д 737.001.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Таджикском государственном педагогическом университете имени Садриддина Айни по адресу: 734003, РТ, г. Душанбе, пр. Рудаки 121. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Таджикского государственного педагогического университета имени Садриддина Айни. Автореферат размещён на сайте ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации htt://vak2.ed.gov.ru/ Автореферат разослан «___» _____________ 2013 года Учёный секретарь диссертационного совета, кандидат педагогических наук, доцент Абдуллаева Р. Х. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность проблемы исследования определяется изменением политических и социально-экономических условий в Республике Таджикистан (РТ), ее образовательных структур, влекущих за собой проведения реформы в системе образования. РТ начала развивать свою собственную образовательную модель. В республике была осуществлена огромная законодательная и нормативная деятельность: приняты Закон Республики Таджикистан «Об образовании» (2004); "Стандартные положения об образовательном учреждении высшего профессионального образования (1996); «Государственный образовательный стандарт общего среднего образования» (2009); «Национальная концепция образования Республики Таджикистан» (2002); Государственный образовательный стандарт среднего и высшего профессионально-технического образования (2002); Закон Республики Таджикистан «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» (2003);«Государственная программа обучения иностранных языков» (2003). Стратегические направления долгосрочной Реформы системы образования Республики Таджикистан на период 2004-2015 годов (2004) - документы, в которых предусматривались правовые и нормативные основы кардинального изменения содержания образования и воспитания, определившие стратегическое направление развития системы образования. В указанных документах в области языковой политики стрежневой идеей является необходимость овладения двумя-тремя иностранными языками (ИЯ). Актуальность диссертационного исследования обусловлена тем, что интеграция РТ в мировое образовательное и информационное пространство сопряжена с поиском новых путей формирования и самореализации личности, способной свободно ориентироваться в поликультурном мире, готовой к межкультурному сотрудничеству, обладающая чувством ответственности, способная взаимодействовать с представителями других народов, умеющей критически мыслить и ценить духовное и материальное богатство родной и иноязычной культуры. Знание ИЯ в условиях глобализации интеграционных общественных процессов и международной мобильности помогает будущим учителям ИЯ вести профессиональную деятельность в иноязычной среде, осуществлять продуктивный диалог с представителями иноязычных культур, устанавливать конструктивные связи с зарубежными партнерами. В области теории обучения ИЯ данная тенденция проявляется в признании того факта, что ИЯ становится действенным фактором социально-экономического и общекультурного процесса, межкультурной коммуникации, этнокультурного гуманистически ориентированного обучения ИЯ. Противоречивый характер понятий «коммуникация» и «коммуникативная компетенция» заставляет обратиться к новой терминологии, которая могла бы характеризовать цель обучения и уровень владения иноязычным общением в единстве всех его сторон: коммуникации, интеракции и перцепции. В применении к педагогическому вузу рационален термин «лингвосоциокультурная компетенция» (зедсб и далее ЛСКК), который обозначает определенную содержательную основу и уровень владения культурно – историческими, лингвострановедческими, социокультурными и лингвистическими (языковыми) знаниями, а также вербальным кодом и паралингвистическими средствами того или иного языка, что позволяет адекватно использовать их в соответствии с социокультурными условиями коммуникации. Это может быть обеспечено системно - деятельностным подходом в обучении ИЯ, целью которого является формирование поликультурной языковой личности и лингвосоциокультурной компетентности, являющейся составной частью и важным компонентом профессиональной компетентности будущего специалиста. В профессиональном реестре учитель ИЯ получил новую диспозицию как преподаватель ИЯ и культур. Соответственно расширились и задачи профессиональной подготовки преподавателя ИЯ и культур, его лингводидактическая компетенция получила новую предметную область, она обогатилась социокультурным компонентом. В определении целей обучения ИЯ выделяется понятие «обучение общению», которое ставить задачу сформировать личность учащегося, способную и желающую участвовать в общении на межкультурном уровне (Н.Д. Гальскова, С.Г. Тер-Минасова). В литературе (А.Н. Щукин) в парадигме целей обучения иностранному языку в качестве ведущей выделяется стратегическая цель, способствующая формированию второй языковой личности.В методологическом плане важное значение имеют работы ученых по лингвострановедческой проблематике (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Ю.Е. Прохоров, Г.Д. Томахин), которые заложили основы дальнейшего развития исследований в области изучения языка и культуры. Для педагогических исследований последних лет характерно стремление по-новому осмыслить отдельные принципиальные позиции в сфере языкового образования в контексте межкультурного изучения и обучения ИЯ. Исследования Н.М. Андронкиной, Н.Б. Ишханян, В.В.Сафоновой, П.В. Сысоева и др. внесли фундаментальный вклад в обоснование и развитие лингвосоциокультурного подхода к обучению ИЯ. Научное обоснование путей развития современного иноязычного образования в школе и педагогическом вузе содержится в работах Е.И. Пассова, в которых особое внимание уделяется развитию индивидуальности обучаемого, его духовному совершенствованию на базе познания новой культуры через диалог с родной культурой. В ряде исследований (И.Л. Бим, Е.М. Верещагин,Н.Д. Гальскова, В.П. Костомаров, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, А.Н. Щукин и др.) в центре внимания находятся вопросы подготовки обучаемого к непосредственной межкультурной коммуникации. В то же время, вопросы взаимосвязанного развития социокультурной и профессиональной компетенции находят отражение лишь в единичных работах, в частности, в исследовании В.В. Молчановского, посвященном концептуальным положениям профессиографического описания структуры и содержания деятельности преподавателя русского языка как иностранного, в работе И.И. Лейфа, где рассматривается роль и место социокультурного компонента в профессиональной компетенции учителя иностранного языка. Согласно исследованиям А.Н. Щукина, социокультурная компетенция обеспечивает возможность не только участвовать в межкультурной коммуникации, но и пользоваться языком на уровне его носителя, т.е. стать языковой личностью. В исследовании И.И. Халеевой высказывается мнения о необходимости разработки таких теоретических основ межкультурного общения, в которых родной и неродной языки (равно как и родная и неродная культуры) в дидактическом отношении обладают статусом равноправных. Подобный подход предполагает взгляд на изучаемый язык не как на «чужеродный» по отношению кродному, а как на еще один язык (и культуру), которые необходимо изучать, входить в них, пропускать через себя, свое сознание, свое мировоззрение. Исследование А.П. Садохина рассматривает в системном культурологическом исследовании феномена межкультурной компетентности, выявлении ее места и роли применительно к различным этнокультурным контекстам, анализе ее структуры и механизмов формирования. В исследовании Е.А. Смирновой разрабатывается теоретические и практические аспекты методики формирования социокультурной компетенции как компонента коммуникативной и профессиональной компетенции у студента - будущего учителя иностранного языка. И.В.Сухих исследует теоретическое и экспериментальное обоснование модели и педагогических условий эффективного мультикультурного воспитания студентов в процессе обучения иностранному языку. В.П. Фурманова в своей диссертации, исходя из теоретических основ межкультурной коммуникации, разработала такую концепцию и систему обучения ИЯ, которая способствовала систематизации всех форм зависимости языка от культурных факторов, синтезированию культуроведческих знаний и их целостности в системе профессиональной подготовки учителей ИЯ, обладающих функциональной способностью ориентироваться в межкультурном общении. В ходе нашего исследования были рассмотрены работы И.Л. Бим, Е.М. Верещагин, В.В. Воробьев, Н.Д. Гальскова, В.П. Костомаров, Е.Ю.Прохоров, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, Т.К. Цветкова, А.Н. Щукин, зарубежные авторы T.Baumer, C. Brony, S.Dengscherz, H. Düwell, Ch. Edelhoff, P. Füllbier, H.-J. Krumm, CH. Kuhn, M. Löschmann, S. Luchtenberg, P. Mecheril, G. Neuner, H.-E. Piepho, G.Pommerin, U. Rampillon, G. Zimmermann, K. Sandfuchs, R. Wehrhahn, H. Schweiger, H. Thomas и др., посвященные проблемам соизучения языка и культуры, межкультурной коммуникации, в центре внимания которых находятся вопросы подготовки студентов для межкультурного общения. Проблемы обучения ИЯ в средней и высшей школе Таджикистана освящены в работах И.Х.Абировой, С.С. Авганова, С.Н. Алиева, Г.У., Г.С. Беляковой, М. Болтабаевой, П.Д. Джамшедова, Ш.М. Мухтарова, С.Я. Мухтаровой, Л.В. Саидовой, П.Н. Сацкой, М.Б. Шахобовой и др. Большой вклад во внедрения активных методов обучения в учебный процесс с учетом таджикских условий внесли серии учебников немецкого языка для средных общеобразовательных школ РТ, подготовленных Г.С. Беляковой, У.Т. Болтабаевой, Х.Г. Сайфуллаевым. Таким образом, тезис о необходимости формирования ЛСКК не вызывает сомнения, однако подходы к динамичному формированию последней в контексте профессионально-педагогической деятельности пока еще не нашли практической реализации. В РТ выполнен ряд фундаментальных исследований, посвященный истории развития образования в средней и высшей школе в масштабе СССР (М. Орифи, И.О. Обидов, С. Абдуллаев, Б. Рахимов, А.А. Шарипов, Д.И. Фельдштейн и др.). Существенным являются современные исследования исторического и педагогического характера по различным аспектам проблемы подготовки кадров в вузах страны, качества профессионального образования и развитию образования в РТ (Х.С.Афзалов, С.Ш.Базарова, У.Зубайдов, И.Х.Каримова, К.Б.Кодиров, Д.Н.Латыпов, М.Лутфуллоев, А.М.Миралиев, М.Нугманов, А.Нуров, Ш.М.Рузиев, Ф.Шарипов, Х.Р.Шомурадов, Н.Н.Шоев, Т.А.Шукуров, У. Юлдашев и др.). Не умаляя значимость указанных выше исследований, следует отметить, что проблема формирования ЛСКК студентов – будущих учителей ИЯ, в нашем случае – немецкого языка в полиэтнических группах (здесь и далее ПЭГ), - не являлась предметом специального исследования. Между тем, система формирования ЛСКК студентов педвузов РТ в процессе обучения ИЯ в условиях полиэтничности остаётся недостаточно разработанной, хотя и очень востребованной. Современный образовательный процесс в вузе, где осуществляется формирование поликультурной компетенции студентов, всё ещё не обладает достаточным потенциалом для решения данной проблемы. Существующие педагогические технологии не способствуют формированию ЛСКК студентов, проявляющихся в поликультурных и полиэтнических учебных группах педвузов РТ. Эти технологии либо не предполагают постановку данной проблемы в качестве задачи образовательного процесса, либо не относят решение этой задачи к учебной деятельности студентов. Это особенно актуально для образовательной системы РТ, на территории которого проживают десятки этнических групп (общин), для которых тоже существует необходимость превращения этнокультурных знаний и идей в фактор, способствующий этнокультурному возрождению и росту, в фактор развития национального самосознания, неразрывно связанного с общегуманистическим сознанием. В вузах РТ обучаются студенты различных культурных, национальных, религиозных, социальных и этнических групп. Как показывают данные эмпирических исследований, иногда имеют место случаи неуважительного отношению к культурным и национальным различиям среди студентов, конфликты в межличностных отношениях внутри полиэтнических групп. В связи с этим актуальность темы исследования обусловливается также тем, что будущие учителя ИЯ для своей профессиональной деятельности должны быть готовы к решению данных проблем. Актуальность исследования, таким образом, обусловлена многими факторами, как: обновление содержания высшего лингвистического образования, расширение его лингвосоциокультурной составляющей; потребность системы лингвистического образования в преподавателях новой формации – учителей ИЯ и культур, - специалиста по межкультурной коммуникации; внедрение мультимедийных технологий в профессиональной подготовке и профессиональной деятельности преподавателей данного профиля; расширение состава средств и методов профессиональной подготовки учителя ИЯ и культур; развитие системы оценки деятельности современного учителя ИЯ и культур, уровней его профессионализма. Практика обучения в вузе показывает, что в социокультурном плане потенциал изучаемого материала используется далеко не полностью. Он либо игнорируется вообще, либо не актуализируется с позиций его значимости для межкультурного общения. Бесспорным пробелом является тот факт, что процесс познания чужой культуры не осознается студентами с профессиональных позиций. В то же время лингвосоциокультурный контекст обучения и изучения ИЯ, ставший неотъемлемой чертой современной образовательной парадигмы, предъявляет к студенту - будущему учителю ИЯ - особые требования как к субъекту диалога культур. Более того, молодые учителя испытывают затруднения при переходе от социальной роли студента к социальной роли учителя, поскольку языковая подготовка в вузе является в большей степени предметно, а не профессионально направленной. К серьезным проблемам относятся также дефицит учебно–методической литературы на таджикском языке для преподавания иностранного (немецкого) языка, недостаточный уровень подготовки педагогических кадров, слабая материально–техническая обеспеченность школ и центров по совершенствованию профессиональной подготовки, несоответствие их современным требованиям методики обучения. Мы полагаем, что формирование ЛСКК, обеспечивающее владение межкультурной коммуникации в педагогическом вузе, возможно в том случае, если обучение ИЯ: обеспечивает владение тремя сторонами общения: коммуникацией, интеракцией и перцепцией; учитывает междисциплинарный, интегративный характер общения как деятельности и как средства осуществления процесса познания; представляет собой систему формирования ЛСКК на основе системно-деятельностного подхода. Данный подход позволяет объединить черты коммуникативного и деятельностного подходов, учитыватьлингвистические, социальные, культурологические и психологические аспекты функционирования языка как средства коммуникации, дает возможность моделировать реальное общение в различных видах деятельности, учитывая его коммуникативную, интерактивную, перцептивную стороны. Содержание ЛСКК относится не только к процессу овладения практическим ИЯ как средством общения, но и реализуется в освоении специальных теоретических знаний, относящихся к теории языка, и к таким теоретическим дисциплинам, как лингвокультурология, лингвострановедение, психология межкультурной коммуникации, т.е. в процессе получения языкового образования. Можно владеть языком как средством общения, но не ориентироваться в общем межкультурном контексте иноязычного общения, т.е. не иметь сформированных знаний об истории, культуре, традициях страны изучаемого языка, этнокультурных обычаях, ритуалах, символах, стереотипах. Благодаря межэтническому сравнению и развитию этнической осведомленности, МКВ способствует формированию позитивных этнических стереотипов личности, этнодифференцирующих признаков, включенных в структуру этнической идентичности. Анализ процесса формирования механизмов использования знаний в межкультурном взаимодействии актуален в связи с темпами международного сотрудничества благодаря осуществлению европейского стандарта образования. В связи с выделением ЛСКК как одной из целей обучения ИЯ и линвосоциокультурного компонента в содержании обучения, определением условий его реализации и этапов формирования данной компетенции был выявлен ряд противоречий между: - целями подготовки специалистов поИЯ: формирование поликультурной языковой личности, обладающей готовностью к межкультурному общению - и содержанием обучения, не соответствующим заявленным целям;
Необходимость разрешения на теоретическом и практическом уровнях указанных противоречий определила актуальность темы настоящего исследования «Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов Республики Таджикистан (на материале немецкого языка)». Объект исследования – процесс обучения межкультурному взаимодействию студентов педагогических вузов в полиэтническом пространстве. Предмет исследования - проблема формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов РТ. Цель исследования - разработка педагогических условий формирования лингвосоциокультурной компетенции будущих учителей иностранного (немецкого) языка в условиях полиэтничности в педагогическом вузе на основе системно-деятельностного подхода. Гипотеза исследования: Формирование лингвосоциокультурной компетенции, обеспечивающее владение межкультурным иноязычным общением в полиэтнических группах педагогического вуза, возможно в том случае, если обучение иностранному языку: - представляет собой систему формирования лингвосоциокультурной компетентности на основе системно-деятельностного подхода; - обеспечивает владение тремя сторонами общения: коммуникацией, интеракцией и перцепцией; - учитывает междисциплинарный, интегративный характер общения как деятельности и как средства осуществления процесса познания; - обеспечивает соответствующими компонентами содержания обучения, включающими в себя: текстовый материал, речевой и языковой материал, организованный по тематическому принципу; речеповеденческие знания, навыки и умения; языковые, социальные и культурологические иноязычные знания, включающие знания этнолингвосоциокультурных стереотипов и лингвокультурных концептов, содержание которых специфично по сравнению с аналогичными концептами в родном языке; - будет осуществлено с использованием интерактивных методов обучения; с реализацией междисциплинарной интеграции, обеспечивающей продуктивность процесса мультикультурного воспитания студентов; с учетом индивидуального и дифференцированного подходов в воспитании студентов; с включением студентов в разнообразную внеаудиторную деятельность мультикультурной направленности. - основывается на применении специально разработанной технологии, включающей соответствующие системно-деятельностному подходу методы, приемы, организационные формы и средства обучения; В соответствии с проблематикой, объектом, предметом, целями и гипотезой исследования в диссертационной работе предлагается решение следующих задач: Провести научно-педагогический анализ современного состояния системы образования Республики Таджикистан и обучения иностранным языкам в педагогических вузах республики. Сформулировать цели и задачи формирования ЛСКК студентов в полиэтнических группах педагогических вузов, в которых готовность к иноязычному межкультурному общению рассматривается в качестве компонента профессиональной компетентности. 3. Определить характерные особенности системно-деятельностного подхода и способов его реализации в формировании ЛСКК студентов в полиэтнических группах педагогических вузов. 4. Разработать педагогические условия формирования межэтнической толерантности будущих учителей иностранных языков в полиэтнических группах педагогических вузов республики. 5. Проанализировать развитие профессиональной автономии будущих учителей иностранного языка в учебной, внеучебной деятельности и в период педагогической практики. 6. Рассматривать концепцию межкультурного взаимодействия студентов педагогических вузов в полиэтническом пространстве как средству осуществления различных видов учебной и внеаудиторной деятельности. 7. В ходе опытно-экспериментальной работы проверить эффективность применения комплекса педагогических условий в формировании ЛСКК и развитие профессиональной мотивации будущих учителей иностранного языка. 8. Разработать технологии оценки эффективности индивидуальной обучающей деятельности студентов в проведении внеаудиторной деятельности в различных сферах общения и в период педагогической практики в средней общеобразовательной школе. Общую методологию исследования составляют теоретические положения, разработанные в рамках различных дисциплин с позиций системно-деятельностного подхода, что позволяет рассмотреть обучение межкультурному общению в интегративном плане на междисциплинарной основе, включающей философские, психологические, социологические, культурологические и лингвистические позиции. Теоретические основы диссертации базируются на: - философские работы (М. Асимов, А. Богоутдинов, М.М.Бахтин, В.С.Библер, А.В. Гулыга, Ю.М. Лотман, М.С. Каган, Э.Г.Юдин и др.); исследования в области философии науки и образования (Г.С. Батищев, М.К.Гафарова, В.П.Зинченко, Л.А. Микешина, Г.И. Рузавин, В.С. Степин, А.Турсун, В.А. Штофф и др.);проблемы поликультурного образования и воспитания (IO.B. Агранат. Т.Ю. Гурьянова, Г.Ж. Даутова, А.Н. Джуринский, Г.Д. Дмитриев, Д.Н. Латыпов, И.С. Лунюшкина, Е.Н: Матюхин, М.А. Тимофеева, П.В. Сысоев, и др.); теории межкультурной коммуникации (Е.М. Верещагин, Т.Г. Грушевицкая, A.A. Залевская, В.Г. Костомаров, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, В.П.Фурманова, Е.Холл, А.Н. Щукин, H. Bausinger, B.B. Bitugu, I. Breidenbach, Е. Hexel, R. Loew, B. Lommatzsch, M. Löschmann, G. Maletzke, P. Mog, S. Reiss, J. Rose - Neiger, M. Schratz, U. Six, B. Six, H.J. Sybelberg, G. Wieland и др.); проблемам этнопедагогики (Х.Х. Батчаева, Г.Н.Волков, A.Hi Мусурманов, А. Нуров, Г.В. Палаткина, Б. Рахимов, Э.И. Сокольникова, Я.И. Ханбиков, H. А. Шоров и др.); теории организации обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, И.А.Зимняя, A.A. Леонтьев, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, В.В. Сафонова, Т.Ю. Тамбовкина и др.); психолого-педагогических исследованиях (Л.С. Выготский, А.Р. Лурия, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Ю.К. Бабанский, М.Т. Громкова, В.В.Давыдов, В.П. Беспалько, В.И. Загвязинский, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, В.А. Сластенин, В.И. Панов, Л.И. Уманский и др.); исследования в области новых стандартов высшего профессионального образования и условий многоуровневой системы (Т.М. Балыхина, С.Г. Бандаев, Т.И. Зайко, Д.Х. Кабутов, В.Г. Кинелев, В.А. Кузнецова, В.А. Корвяков, О.Н. Олейникова, М.Н. Пахомов, Ю.Н. Петров, Н.И. Чуприкова, В.Д. Шадриков и др.); теоретических основах формирования содержания образования в педагогике и методике преподавания иностранных языков (Л.В.Щерба, Т.М.Балыхина, И.Л. Бим, Ж.Л. Витлин, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Б. А. Лапидус, И.Я.Лернер, В.В. Краевский, А.А. Миролюбов, Р.К. Миньяр- Белоручев, И.О.Обидов, В.В. Сафонова, А.А. Сурыгин, Е.И. Пассов, И.И. Халеева, С.Ф. Шатилов, А.Н. Щукин, R.E. Wicke, M. Domenique, S.Moirand, B. D. Muller, N. Glaboniat, J. F. VanEk, L.Werth и др.); положениях компетентностного подхода в сфере языкового образования (С.Н. Алиев, И.Л. Бим, Н.В. Баграмова, Г.В. Елизарова, И.А. Зимняя, Ю.В. Еремин, М.К. Колкова, Л.П. Халяпина, Н.Б. Ишханян, А.П. Садохин, А.Н. Щукин и др.); теории языковой личности в лингвистике и методике обучения иностранным языкам (Г.И. Богин, Ю.Н.Караулов, В.Г. Костомаров, В.В.Красных, В.П.Фурманова, И.И.Халеева и др.); исследованиях в области лингвистики текста (Н.С. Валгина, И.Р.Гальперин, В.З.Демьянков, Т.В. Б.К. Камолиддинов, В.А. Кухаренко, М.Н. Кожина, В.А. Лукин, О.И. Москальская, А.И.Новиков, З.Я. Тураева, К.А. Филиппов, В.Я. Шабес и др.); исследования по проблемам организации высшего профессионального образования (С.С. Авганов, Т.Ю. Елисеева, Ю.В.Ерёмин, Б.М. Есаджанян, М. Лутфуллоев, Б.Р.Рахимов, О.В. Сухих, Г.Д. Хорошавина, Н.В. Харитонова, О.М. Шиян и др.); работы по изучению многоязычия и языковой ситуации в Республике Таджикистан (М.Н. Азимова, Т.В. Гусейнова, П.Д. Джамшедов, М.Б. Нагзибекова, И.Б. Мошеев, С.Я. Мухтарова, В.Х. Салибаев, А.Ф. Сергеев, Л.В. Успенская, Р.И. Хашимов, Х.Д. Шамбезода, У.Р. Юлдашев и др.). Источники исследования: труды философов, педагогов и психологовпо изучаемой проблеме; материалы диссертационных и прикладных исследований лингвистов и лингводидактов в области межкультурной коммуникации; научная литература по проблемам иноязычного образования; законодательные акты и официальные документы в сфере образовательной и языковой политики РТ; правительственные документы и ежегодные Послания Президента РТ Э.Рахмон Маджлиси оли РТв области образования; материалы опубликованных в СМИ интервью с государственными, политическими и общественными деятелями; информация, помещенная на официальных сайтах в сети Интернет; архивные и справочные материалы, содержащие конкретные сведения по изучаемой проблеме; учебная документация вуза; педагогический и исследовательский опыт соискателя. Методы исследования. Были использованы следующие методы исследования:
Опытно-экспериментальная база исследования. Исследование проводилось на базе факультетов: романо-германских языков и английского языка Таджикского государственного педагогического университета имени С.Айни (ТГПУ), иностранных языков Курган-Тюбинского государственного университета им. Н. Хусрава (КТГУ), иностранных языков Худжандского государственного университета им. Б. Гафурова (ХГУ), иностранных языков Таджикского государственного института языков им. С. Улугзаде (ТГИЯ). Исследованием в различных формах было охвачено свыше 600 чел. В экспериментах участвовали также 32 преподавателя иностранных языков вышеуказанных вузов и 20 учителей немецкого языка средних общеобразовательных школ №№ 21, 28, 33, 72, 89 г.Душанбе, №№ 5, 7 г. Худжанда, гимназии им.Гёте г.Худжанда и № 4 г. Кургантюбе. Этапы исследования. Исследование проводилось с 2000 по 2012 год в три этапа: Первый этап (2000 - 2004 гг.) - рекогносцировочный - был посящен изучению и анализу философского, лингвистического, лингвокультурного, социологического, социолингвистического, культуралогического, социокультурного, педагогического, лингводидактического, психологического и психолингвистического источников, и изучением литературы по теме исследования; анализировались проблемные и спорные моменты теоретических положений, выдвинутых отечественными и зарубежными учеными по обсуждаемым вопросам; определялись степень актуальности и уровень разработанности научной проблемы; уточнены объект, предмет и цели исследования; формировались направление, тема и гипотеза исследования, конкретизировались его частные задачи. На данном этапе были изучены нормативные документы и постановления Правительства РТ по проблемам образования, архивный матерал и сборники документов, статистические ежегодники, характеризующие состояние преподавания иностранных языков в школах и вузах республики; также рассматривались структура и содержание общепрофессиональных и специальных дисциплин в учебных планах по специальности «Иностранные языки», были разработаны новые учебные планы. На втором этапе (2004—2008 гг.) – формирующем - проведены констатирующий и формирующий эксперимент, апробация и коррекция системно-деятельностного подхода к формированию лингвосоциокультурной компетенции. Выявлялись трудности адаптации студентов в профессиональной подготовке учителя ИЯ в условиях полиэтничности в педагогическом вузе. В результате были выявлены педагогические условия, обеспечивающие реализацию модели формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов, определены оптимальные технологии, формы и методы обучения, система критериев и оценка уровня сформированности межкультурного взаимодействия студентов. На третьем этапе (2008—20012 гг.) – контрольном – проводилась доработка теоретической и экспериментальной частей исследования, обработка и систематизация полученных данных, формулирование основных выводов и рекомендаций, которые внедрялись в практическую деятельность, окончательное оформление диссертации, подготовка и издание монографии. Научная новизна исследования определяется следующими составляющими:
Теоретическая значимость исследования обусловливается: 1. Концептуальным обоснованием системно-деятельностногоподхода к обучению немецкому языку и к формированию ЛСКК; 2. Теоретическим обоснованием принципов системно-деятельностного подхода и их реализации в процессе формирования ЛСКК;
|
Учебное пособие «Практический курс немецкого языка для студентов-бакалавров... Практический курс немецкого языка для студентов-бакалавров первого года обучения неязыковых факультетов |
Немецкий язык Пособие для студентов второго курса дневного и вечернего отделений ои мгюа по направлению подготовки «Юриспруденция». Цель пособия... |
||
Педагогическая практика Учебно-методическое пособие для студентов... ... |
Психолого-педагогические условия развития социального интеллекта старших дошкольников Кандидат педагогических наук, доцент кафедры начального и дошкольного образования |
||
Педагогика высшей школы (Прикладная педагогика) (Часть 2) Учебное пособие предназначено для студентов и аспирантов непедагогических вузов, кроме того оно может быть полезно преподавателями... |
Практикум Для студентов педагогических вузов воронеж 2007 Практикум по психологии Человека: Учебное пособие для вузов / Под ред д-ра пед наук, профессора Н. М. Трофимовой. – Воронеж: вгпу,... |
||
Владимирской области владимирский институт повышения квалификации работников образования Данное издание будет интересно учителям русского языка и литературы, методистам, студентам педагогических вузов и ссузов, руководителям... |
Учебное пособие к практическим занятиям для студентов специальности 050715 «Логопедия» Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями действующего Государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
||
Безопасность Учебное пособие предназначено для студентов педагогических вузов, изучающих дисциплину «Безопасность жизнедеятельности» |
Пояснительная записка Статус документа Настоящая программа по английскому... Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т е способности и готовности осуществлять... |
||
Российской Федерации Государственное образовательное учреждение Высшего... Монография предназначена преподавателям иностранного языка, аспирантам и студентам педагогических вузов, а также для использования... |
Учебник. М., Российское педагогическое агентство. 1996, 374 с Учебник предназначен для студентов психологических факультетов университетов, педагогических вузов и колледжей, а также всех тех,... |
||
Кравченко А. И. К 78 Социология: Учебник для студентов вузов К 78 Социология: Учебник для студентов вузов.— М.: “Академический Проект”, Издательская корпорация “Лотос”, 1999. 382с |
Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики... |
||
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное... Учебное пособие предназначено для студентов машиностроительных специальностей. Задания для чтения составлены на материале текстов,... |
Литература медицинских вузов для студентов руководство к практаческим... Допущено Департаментом образовательных медицинских учреждений и кадровой политики Министерства здравоохранения Российской Федерации... |
Поиск |