3.7 润滑系统 Смазочная система
润滑系统的功能是减磨、冲洗、冷却和防锈,机油的应用应根据公司标准的规定选用。多级机油更有利于冷起动性应优先选用。全年使用的多级机油如5W30、lOW40、15W40等也仅可以在规定的温度范围内使用。对于偶尔的低温情况可以采取适当措施预热机油,或者更换与环境温度相适应的机油。Функция смазочной системы заключается в снижении трения, промывке, охлаждении и антикоррозии. Масло подбирается по требованиям стандарта компании. Многоступенчатое масло, которое очень полезно для холодного запуска, следует приоритетно подбирать. Для случайных низкотемпературных обстановок допускается принять надлежащие меры по подогреванию масла или заменить маслом, которое отвечает окружающей температуре.
机油的更换时间应根据维护保养需要确定。Срок замены масла должен быть определен по требованиям обслуживания и ухода.
|
每次更换机油时同时要更换机油滤清器 При каждой замене масла следует одновременно заменить масляный фильтр
|
压力润滑:Смазывание под давлением:
机油泵通过集滤器,将机油由油底壳中吸入,压向机油滤清器和机油冷却器,通过油路系统到达润滑位置。绝大部分油量到达主轴承并由此通过曲轴上的油孔,到达连杆轴承。气缸套表面和活塞销是由喷嘴喷油来实现润滑。气门操纵系统、增压器、高压油泵、空压机、中间齿轮轴承同样是通过油管和油槽实现压力润滑。活塞底部是通过喷咀喷油冷却。机油是通过机油冷却器由冷却水来冷却。机油循环系统的机油压力是通过一个限压阀来调整的。(参见图3-12a、b) Всасывание масла от поддона картера осуществляется масляным насосом через фильтр. Входящее в масляный фильтр и масляный охладитель масло доходит до смазываемых мест через маслопроводы. Абсолютное большинство масла доходит до коренных подшипников и отсюда через масляные отверстия на коленчатом вале доходит до подшипника шатуна. Смазывание поверхности втулки цилиндра и поршневых пальцев осуществляется впрыском масла от форсунок. Смазывание под давлением системы управления клапанами, нагнетателя, высоконапорного масляного насоса, воздушного компрессора, подшипников промежуточных шестерен тоже осуществляется через маслопроводами и маслобаком. Охлаждение нижней части поршня осуществлено впрыском масла от форсунок. Охлаждение масла осуществлено охлаждающей водой через масляный охладитель. Регулировка давления масла для системы циркуляции масла выполнено через один клапан ограничения давления (см. рис. 3-12a, и 3-12a).
柴油机起动时,由于机油温度低,粘度较大。机油压力,短时问内会偏高,但随着发动
机水温升高,机油温度上升,机油压力会逐渐下降,当柴油机满负荷水温在80-95℃时,
正常机油压力为350~550kPa。При запуске дизеля вязкость масла большая от низкой температуры масла. Давление масла может быть чуть повышено в короткое время. Но с повышением температуры воды двигателя температура масла повышается, давление масла снижается. При температуре воды 80-95℃ под полной нагрузкой двигателя нормальное давление масла составляет 350~550kPa.
油底壳:Поддон картера:
用薄钢板冲压成型,其与曲轴箱的结合面有较深的翻边,刚度大。配以凹形油底壳密封
垫,经12只油底壳托块和M8螺栓压紧下结合面密封性好,不会出现渗油现象。
Поддон картера отштампован из тонкой листовой стали. На поверхности сопряжения с коробкой коленчатого вала имеется более глубокий отбортованный край с высокой прочностью. Поддон картера оснащен вогнутыми уплотняющими шайбами. Нажим нижней поверхности сопряжения осуществляется 12 опорными блоками и болтами M8 для поддона картера. Получается лучшая плотность, которая может предотвратить утечку масла.
机油冷却器:Масляный охладитель:
为了防止机油冷却器堵塞或冬季起动时油温低,粘度大,机油冷却器阻力高等情况从而造成发动机缺油损坏的可能性,发动机油路中设置了机油冷却器安全阀(旁通阀),该阀的开启压力为600±36kPa。Для предотвращения возможности повреждения двигателя от отсутствия масла, вызываемого заделкой масляного охладителя или повышенным сопротивлением масляного охладителя при низкой температуре и повышенной вязкости при зимнем запуске, в маслопроводах двигателя установлен предохранительный клапан (байпасный клапан) масляного охладителя. Давление открытия данного клапана составляет 600±36kPa.
主油道限压阀:Клапан ограничения давления для основного маслопровода:
位于曲轴箱右下部,突出在油底壳内腔的主油道限压阀,其开启压力为500±50kPa。装机前已校正好,用户不可自行改变。Клапан ограничения давления для коренного маслоканала расположен на правой нижней части коробки коленчатого вала и выпучивается во внутренней полости поддона картера, давление его открытия составляет 500±50kPa. Данное давление уже было корректировано перед установкой. Произвольно изменение пользователем данного давления не допускается.
机油滤清器:Масляный фильтр:
采用两只并联旋装式滤芯结构,在保养更换时,只需拧下旧滤芯并旋装新滤芯,方便、可靠。Применяется два фильтроэлемента, которые параллельно соединены и могут быть установлены вращением. При замене только нужно только снять старые фильтроэлементы и установить новые фильтроэлементы. Данный метод очень удобный и надежный.
机油泵:Масляный насос:
机油泵采用齿轮泵。齿数是10齿,厚度为45mm和48mm两种。除公路车辆全轮驱动车上使用双级泵结构外,其他车型发动机采用单级泵。В качестве масляного насоса применяется шестеренный насос. Число зубьев — 10 зубьев, толщина соответственно составляет 45 мм и 48 мм. На автодорожных автомобилях с приводом все колес применяются двухступенчатые насосы, на прочих автомобилях — одноступенчатые насосы.
3.8 供油系统Система подачи топлива
燃油供给如图3-13所示,输油泵经预滤器将燃油由油箱吸入,流经燃油滤清器输送到高压油泵,通过高压油管压到喷嘴。Подача топлива приведена на рис. 3-13. Топливо всасывается топливным насосом через предфильтр от топливного бака, через топливный фильтр подается в высоконапорный насос, через высоконапорный топливопровод подкачивается в форсунки.
由输油泵输给的过多的燃油通过回油管及溢流管流回到燃油箱。Излишнее топливо, подаваемое топливным насосом, через перепускную трубу и сливную трубу возвращается в топливный бак.
用户更换、检修、调整燃油系统的零部件并安装后,注意在开车之前排除燃油系统中的空气。Если замена, ремонт, регулировка и установка деталей топливной системы осуществляется пользователем, то перед пуском двигателя следует обратить внимание на удаление воздуха из топливной системы.
图3-13 供油系统燃油循环图 Рис. 3-13 Циркуляция топлива в топливной системе
|
Рис. 3-14 Топливный насос, форсунка в сборе и высоконапорный топливопровод
Основные детали: 2. Топливный насос 16. Опора топливного насоса 23. Форсунка в сборе 24, 25, 26, 27, 28, 29. Высоконапорный топливопровод 41. Перепускная труба масла
|
检查供油始点:Проверка начальной точки подачи топлива:
1.把处于第1缸压缩上止点状态的发动机逆时针转动曲轴30°~40°。Против часовой стрелки поворачивайте коленчатый вал двигателя, первый цилиндр которого находится на верхней мертвой точке сжатия, на 30°~40°.
2.拆开喷油泵第1缸高压油管,顺时针转动曲轴,直至1缸高压油管接头油面鼓动为止。在飞轮上读出喷油提前角的度数。Разберите высоконапорный трубопровод 1-го цилиндра топливного насоса, по часовой стрелке поворачивайте коленчатый вал до тех пор, пока уровень топлива в соединителе высоконапорного трубопровода 1-го цилиндра не колебался. На шкиве отсчитывается угол опережения впрыскивания.
调整供油始点:Регулировка начальной точки подачи топлива:
1.松开高压油泵角度调节板紧固螺栓。Ослабляйте крепежные болты на плите регулировки угла высоконапорного масляного насоса.
2.飞轮调整到规定的供油开始位置(对准飞轮壳刻线和飞轮上的刻度)。Регулируйте маховик в установленное положение начала подачи топлива (наводится на шкалу на кожухе маховика и шкалу на маховике).
3.将喷油泵调到一缸供油位置(对齐喷油泵体和连接器上的刻度)。Регулируйте топливный насос в положение подачи топлива 1-го цилиндра (наводится на шкалы на корпусе топливного насоса и соединительном устройстве).
4.紧固角度调节板上的紧固螺栓。Завинчивайте крепежные болты на плите регулировке угла.
5.重新检查供油始点是否调整正确。Вновь проверьте правильность регулировки начальной точки подачи топлива.
输油泵:Топливоподкачивающий насос:
输油泵是从燃油箱向喷油泵供油的装置。在柴油机启动前,需手动打油。待燃油充满整个燃油回路并排除空气后,再旋好手动拉冒。售后服务表明,燃油系统将近50%的故障来自输油泵。为保证输油泵能有效工作,一是使用符合要求的燃油,二是经常检查输油泵前的过滤装置,使之不被堵塞,三是注意输油泵吸程的限制。Топливоподкачивающий насос — устройство подачи топлива от топливного бака в топливный насос. Перед пуском дизеля необходимо вручную подать топливо. После наполнения целого топливного контура топливом и удаления воздуха поворачивайте ручное тяговое устройство. Послепродажное обслуживание показывает, что примерно 50% неисправностей топливной системы вызывается топливным насосом. Для обеспечения эффективной работы топливоподкачивающего насоса во-первых следует применять пригодное топливо, во-вторых часто проверять фильтрующее устройство перед топливоподкачивающим насосом во избежание заделки, в третях обратить внимание на ограничение всасывающего хода.
在机器运行过程中,应注意将高压油管的管夹上好;在检查供油提前角时,不应过高地将高压油管搬来搬去,这样会影响高压油管的使用与寿命。В процессе эксплуатации двигателя надлежит обратить внимание на установку нажим высоконапорного топливопровода, как следует. При проверке угла опережения подачи топлива чрезмерно высоко переноса высоконапорного топливопровода туда и обратно. Тем самым может оказывать отрицательное влияние на срок службы высоконапорного топливопровода.
喷油泵:Топливный насос:
在WD615欧Ⅱ系列柴油机中的各机型均选用直列P型喷油泵。调速器为BQV-K型全程式调速器。Для всех моделей дизелей серии WD615 Евро II предусмотрены линейно расположенные топливные насосы модели P. В качестве регулятора оборотов применяется регулятор VSG модели BQV-K.
喷油泵型号见说明书表1-2。Модели топливных насосов приведены в таблице 1-2 данной инструкции.
在增压机型的喷油泵上都装有冒烟限制器,是为了改善低速时废气涡轮的转速低,压气机出口压力低,进气减少使燃烧恶化,而增大烟度,增压补偿器通过空气管感应了进气管中压力情况,相应的限制了供油量。使柴油机在低速时烟度不致过大。柴油机出公司试验时,已完成调整,用户请勿调改。На топливных насосах для двигателей с наддувом установлены ограничители дымообразования. Цель заключается в том, что при низких оборотах нагнетателей, приводимых в действие выхлопными газами, низкое давление на выходах турбонагнетателей вызывает уменьшение впуска воздуха, ухудшение сгорания и увеличение дыма, компенсаторы нагнетателей через воздушные трубопроводы определяют давление в трубах впуска воздуха и соответственно ограничивают число подачи топлива. При испытании дизелей перед выпуском из компании регулировка была выполнена. Произвольно изменение пользователем не допускается.
配置P7100油泵柴油机提前角调整Регулировка угла опережения дизелей с масляными насосами P7100
断油法:Метод отключения топлива:
1.提前角的调整 Регулировка угла опережения
先盘车使发动机第一缸处于压缩上止点,然后逆时针(从自由端看)转动曲轴40℃左右。松开第一缸喷油器端高压油管,然后把油门手柄推到最大油量位置,用手压手油泵,同时顺时针(从自由端看)慢慢盘车,直到高压油管端柴油以每秒一滴左右滴油时为止。松开角度调节板拉紧螺栓,再盘车把需调的飞轮上的刻度值与飞轮壳上的记号对准,然后把紧角度调节板拉紧螺栓。Прежде всего, осуществляйте валоповорот, чтобы первый цилиндр двигателя находился на верхней мертвой точке сжатия, потом против часовой стрелки (видя со свободного торца) поворачивайте коленчатый вал на порядка 40℃. Ослабляйте высоконапорный топливопровод на торце форсунки первого цилиндра, потом переключите ручку клапана в положение максимальной подачи топлива, нажмите рукой ручной топливный насос, при этом по часовой стрелке (видя со свободного торца) медленно осуществляйте валоповорот до тех пор, пока дизельное топливо не утекло с торца высоконапорного топливопровода порядка одной каплей в секунду. Ослабляйте натяжной болт на плите регулировки угла, еще осуществляйте валоповорот, чтобы шкала на маховике наводилась на отметку на кожухе маховика, потом завинчивайте натяжные болты плиты регулировки угла.
2.提前角的验证Проверка угла опережения
用上述调整方法调整到高压油管端柴油以每秒一滴左右滴油时为止,此时观察飞轮
端的刻度值是否是要求值,若不是则继续按步骤1进行调整,直到达到要求值为止。然后
拧紧第一缸高压油管。Вышеизложенными методами регулируйте угол опережения до тех пор, пока дизельное топливо не утекло с торца высоконапорного топливопровода порядка одной каплей в секунду. При этом наблюдайте вероятность соответствия значения шкалы на торце маховика установленному значению. Если не соответствует установленному значению, то продолжите регулировку по шагу 1 до тех пор, пока не соответствовало установленному значению. Потом завинчивайте высоконапорный топливопровод первого цилиндра.
喷油器总成:Форсунка в сборе:
采用P型多孔喷油器,开启压力为30MPa。Применяется многодырчатые форсунки модели P. Давление открытия составляет 30MPa.
|