Скачать 1.23 Mb.
|
ПРИЛОЖЕНИЕ № 3 к Положению о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору) РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ по инспектированию подконтрольных ветеринарному контролю (надзору) объектов Раздел А. Руководящие принципы по инспектированию предприятий, судов по добыче и переработке водных животных, включая рыбу I. Общие положения
«анализ рисков» – процесс сбора и оценки информации об опасностях и условиях, приводящих к их появлению, для принятия решений, имеющих значение для продовольственной безопасности и, следовательно, которые должны быть учтены в плане ХАССП (анализ рисков и критических контрольных точек) (в английской транскрипции HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Points); «анализ рисков и критических контрольных точек» (ХАССП) – система, которая определяет, оценивает и контролирует риски, имеющие большое значение для безопасности пищевых продуктов; «биотоксины» – ядовитые вещества, естественным образом присутствующие в рыбе и рыбной продукции или накопленные животными, питающимися водорослями, производящими токсины, или в воде, содержащей токсины, вырабатываемые организмами такого уровня; «дезинфекция» – снижение с помощью химических веществ и (или) физических методов количества микроорганизмов в окружающей среде до уровня, который не ставит под угрозу продовольственную безопасность и пригодность; «дефект» – состояние, встречающееся в продукте, который не соответствует существенным условиям качества, состава и (или) маркировки продукта согласно соответствующим стандартам Кодекса Алиментариус; «загрязнение» – введение или появление загрязняющего вещества в рыбе и других водных животных и продукции из них; «загрязняющее вещество» – любое биологическое или химическое вещество, посторонние вещества или другие вещества, не намеренно добавленные в пищевой продукт, которые могут поставить под угрозу продовольственную безопасность и пригодность; «корректирующее действие» – действие, которое должно быть предпринято, когда результаты мониторинга на ККТ (критическая контрольная точка) показывают потерю контроля; «критическая контрольная точка» (ККТ) – этап, на котором можно применять контроль и который является значимым для предотвращения или устранения опасности для безопасности пищевых продуктов или ее снижения до приемлемого уровня; «меры контроля» – любые действия и деятельность, которые могут быть использованы для предупреждения или устранения опасности загрязнения пищевых продуктов или ее снижения до приемлемого уровня; «мониторинг» – действие по проведению запланированной последовательности наблюдений или измерений контрольных параметров для оценки того, находится ли под контролем ККТ (критическая контрольная точка); «объект» – любое помещение, где рыба, другие водные животные и продукты из них готовятся, обрабатываются, охлаждаются, замораживаются, упаковываются или хранятся; «опасность» – наличие биологического, химического или физического вещества в пищевой продукции, или состояние пищевой продукции, способное вызывать неблагоприятные последствия для здоровья; «охлаждение» – процесс охлаждения рыбы и других водных животных до температуры, близкой к температуре таяния льда; «охлажденная вода» – чистая вода, охлажденная с помощью подходящей системы охлаждения; «очистка» – очистка от грунта, остатков пищи, грязи, жира и других нежелательных веществ; «питьевая вода» – пресная вода, годная для потребления человеком; «разделанный» – та часть рыбы, которая осталась от обезглавления и потрошения; «разложение» – порча рыбы, других водных животных и продукции из них, включая разрыв структуры, вызывающая стойкие и различные неприятные запахи или вкусы; «рыба» – любое из хладнокровных (эктотермных) водных позвоночных, за исключением земноводных и пресмыкающихся; «срок годности» – период, в течение которого продукт сохраняет свою микробиологическую и химическую безопасность и органолептические свойства при определенной температуре хранения. Он основан на выявленных опасностях для продукта, теплообработке или других процедурах для сохранения, способах упаковки и других препятствиях или факторах, которые могут быть использованы; «сырье» – свежая или замороженная рыба и другие водные животные и (или) их части, которые могут быть использованы для производства продуктов, предназначенных для потребления человеком; «чистая вода» – вода из любого источника, где не присутствуют вредные микробиологические загрязнения, вещества и (или) токсичные планктоны в таких количествах, которые могут повлиять на здоровье рыбы и других водных животных, а также на безопасность продуктов их переработки. II. Проектирование и конструкция судов по добыче и переработке водных животных, включая рыбу При оценке проектирования и строительства судов, используемых для добычи (сбора) и переработки водных животных, включая рыбу (далее – водные животные), учитывается следующее: 1) возможность легкой очистки и дезинфекции. Суда должны быть спроектированы и построены с учетом: минимизации острых внутренних углов и выступов во избежание скопления в них грязи; должно быть предусмотрено достаточное снабжение чистой водой или питьевой водой при соответствующем давлении; конструкция должна обеспечивать достаточный дренаж, а также исключать встречные или перекрестные потоки сырья и пищевой рыбной продукции, а также исключать встречные или перекрестные потоки пищевой рыбной продукции с отходами производства; внутренняя поверхность трюмов и емкостей должна быть водонепроницаемой, выполнена из гладкого материала или быть гладкокрашеной, легко подвергаться мойке и дезинфекции. Покрытия не должны загрязнять рыбную продукцию веществами, вредными для здоровья человека; 2) сведение к минимуму загрязнения: все поверхности в зоне переработки водных животных должны быть нетоксичными, гладкими и водонепроницаемыми, легко доступными в части удаления рыбных слизи, крови, чешуи и внутренностей с целью снижения риска физического и микробиологического загрязнения; в случае необходимости должны быть предусмотрены соответствующие помещения для обработки и мойки водных животных, а также достаточный запас холодной питьевой воды или чистой воды для этих целей. Соответствующие помещения при необходимости должны быть оснащены оборудованием для мойки и дезинфекции; место забора чистой воды должно быть расположено так, чтобы избежать ее загрязнения; все водопроводы и спускные линии должны обеспечивать работу с параметрами, характерными для пиковой нагрузки; трубопроводы не питьевой воды должны быть четко обозначены и отделены от питьевой воды во избежание загрязнения; нежелательные вещества, в число которых могут входить трюмные воды, дым, мазут, смазочные материалы, дренажные и другие отходы, не должны загрязнять водных животных и продукцию из них; контейнеры для отходов должны быть четко обозначены, соответственно сконструированы с оборудованной крышкой и должны быть выполнены из водонепроницаемого материала; должны быть предусмотрены отдельные и надлежащие участки (помещения) для хранения: ядовитых или вредных веществ, сухого хранения материалов, упаковки и т.д., хранения отходов и мусора; в случае необходимости должно иметься соответствующее помещение для мойки рук и санузел, отделенные от зоны обработки водных животных; должно быть обеспечено предотвращение проникновения птиц, животных, насекомых и других вредителей. 3) снижение частоты механических повреждений водных животных при обработке: на участках обработки поверхности должны иметь наименьшее возможное количество острых углов и выступов; рыболовные снасти и их использование должны обеспечивать минимизацию повреждений и ухудшения качества водных животных; на участках фасовки и хранения конструкция оборудования должна препятствовать чрезмерному давлению, которому подвергаются водные животные; лотки и конвейеры должны быть разработаны с учетом минимизации механических повреждений от падений водных животных с большой высоты или разрывания, дробления и т.п. 4) снижение частоты повреждений во время сбора выращиваемых рыбы и водных беспозвоночных (объектов аквакультуры): при вылове и сборе объектов аквакультуры с использованием неводов и сетей или других средств и перевозке их живыми средства лова должны быть тщательно подобраны, чтобы обеспечить минимальные повреждения во время вылова и сбора, а участки заготовки и все оборудование для промысла (сбора), сортировки, конвейерной подачи и транспортировки живой продукции должны обеспечивать ее быструю и эффективную обработку без механических повреждений; поверхности, оборудование и материалы, с которыми контактируют рыба, водные беспозвоночные и продукция из них, должны быть изготовлены из пригодного коррозионно-устойчивого материала, гладкого и легко поддающегося мойке и дезинфекции. Покрытия поверхностей должны быть прочными и выполнены из материалов, предназначенных для контакта с пищевой продукцией; если рыба транспортируется живой, следует соблюдать осторожность во избежание переполнения транспортных емкостей и сокращения образования у рыбы кровоподтеков и механических повреждений; если рыбу хранят или транспортируют живой, следует обратить внимание на соблюдение факторов, влияющих на качество рыбы (например, на концентрацию CO2, O2, азотистых отходов и на соблюдение оптимальной температуры и т.д.). III. Проектирование и строительство рыбоперерабатывающих предприятий Территория рыбоперерабатывающего предприятия должна иметь транспортные, пешеходные пути и производственные площадки с твердым водонепроницаемым покрытием, ливневую канализацию, исключающую застой атмосферных осадков, ограждение и отвечать требованиям в отношении озеленения, естественного освещения и проветривания, уровня стояния грунтовых вод. Размещение рыбоперерабатывающего предприятия должно исключать возможность неблагоприятного воздействия на него других предприятий. Рыбоперерабатывающее предприятие должно иметь достаточные производственные площади для выполнения работ в надлежащих гигиенических условиях. Устройство и планировка предприятий должны быть такими, чтобы предотвращать загрязнение продукции и изолировать «грязные» и «чистые» зоны. Рыбоперерабатывающие предприятия должны быть сконструированы с учетом: исключения встречных или перекрестных потоков сырья и пищевой рыбной продукции; исключения встречных или перекрестных потоков пищевой рыбной продукции с отходами производства; сведения к минимуму задержек, которые могут привести к ухудшению качества водных животных и продукции из них. Водные животные являются скоропортящейся продукцией, поэтому следует обращаться с ними с осторожностью и охлаждать без задержки. По этим причинам предприятия должны быть сконструированы с учетом необходимости быстрой обработки и последующего холодильного хранения. При оценке проектирования и строительства предприятий принимать во внимание следующее: 1) возможность легкой очистки и дезинфекции: поверхности стен, перегородок и полов должны быть изготовлены из водонепроницаемых, нетоксичных материалов; все поверхности, с которыми водные животные и продукция из них могут соприкасаться, должны быть изготовлены из коррозионно-стойких, непроницаемых материалов, должны быть окрашены в светлые цвета, должны быть гладкими и легко очищаемыми; стены и перегородки должны иметь гладкую поверхность; полы должны быть сконструированы под определенным уклоном для обеспечения правильного дренажа; потолки и подвесные приспособления должны быть сконструированы и отделаны так, чтобы сократить накопление грязи и конденсата и механическое загрязнение посторонними частицами; окна должны быть сконструированы так, чтобы сократить накопление грязи, при необходимости окна должны быть оснащены съемными моющимися москитными сетками; двери должны иметь гладкие, неабсорбирующие поверхности; стыки между полом и стенами должны быть спроектированы так, чтобы обеспечивать их легкую очистку; 2) уменьшение загрязнений: планировка помещений должна быть направлена на снижение перекрестного загрязнения продукции сырьем, что может быть осуществлено путем физического или временного разделения их потоков; все поверхности на участке обработки должны быть нетоксичными, гладкими и водонепроницаемыми, в хорошем состоянии, чтобы сократить накопление слизи, крови, чешуи, внутренностей и снизить риск физического загрязнения; рабочие поверхности, которые вступают в непосредственный контакт с водными животными и продукцией из них, должны быть в исправном состоянии, долговечными и простыми в обслуживании. Они должны быть изготовлены из гладких, неабсорбирующих и нетоксичных материалов и должны быть нейтральными к водным животным и продуктам их переработки, моющим и дезинфицирующим средствам при нормальных условиях эксплуатации; должны быть предусмотрены соответствующие технические средства для обработки и мойки водных животных и продуктов их переработки и достаточный запас охлажденной питьевой воды или чистой воды, предназначенной для этих целей; должны быть предусмотрены пригодные и надлежащие средства для обеспечения производства и (или) хранения льда; потолочное освещение должно быть закрыто или иным надлежащим образом защищено, чтобы предотвратить загрязнение продукции стеклом или другими посторонними предметами; должна быть обеспечена вентиляция достаточная для того, чтобы удалить излишки пара, дыма и неприятные запахи и обеспечить защиту от перекрестного загрязнения через аэрозоли; должно быть обеспечено соответствующее хранение средств для мойки и дезинфекции помещений, оборудования; водопроводы для непитьевой воды должны быть четко обозначены и отделены от водопроводов для питьевой воды во избежание загрязнения; все трубопроводы канализации и сточных вод должны обеспечивать работу с параметрами максимальной нагрузки; необходимо сократить накопление твердых, полутвердых или жидких отходов во избежание загрязнения продукции; в соответствующих случаях контейнеры для отходов и мусора должны быть четко обозначены, иметь соответствующую конструкцию, быть оборудованы крышками и сделаны из водонепроницаемого материала; должны быть предусмотрены отдельные и надлежащие участки (помещения) для хранения ядовитых или вредных веществ, сухого хранения материалов, упаковки и т.д., отходов и мусора с целью предотвращения загрязнения ими; должны иметься помещение для мытья рук и санузел, отделенные от участка обработки, оборудование для предотвращения проникновения птиц, насекомых и других вредителей и животных, линии водоснабжения, оборудованные устройствами обратного потока, где это необходимо; бытовые помещения для работников производственных цехов должны быть оборудованы по типу санпропускников и при входе снабжены приспособлениями для мытья рук и для очистки и дезинфекции обуви; 3) обеспечение правильного освещения: все рабочие поверхности должны быть обеспечены достаточным освещением. IV. Конструкция оборудования и оснасток Состояние оборудования и оснасток должно быть таким, чтобы снизить и предотвратить их загрязнение. Проектирование и конструкция оборудования и оснасток должны учитывать следующее: 1) санитарная обработка и дезинфекция: оборудование должно быть прочным, подвижным и (или) с возможностью демонтажа для обеспечения технического обслуживания, санитарной обработки, дезинфекции; конструкция и сборка оборудования, контейнеров и оснасток, контактирующих с водными животными и продукцией из них, должны обеспечивать правильный дренаж и соответствующую очистку, дезинфекцию и условия содержания во избежание загрязнения; на участках обработки поверхности должны иметь наименьшее возможное количество острых углов и выступов во избежание физического повреждения продукции в ходе обработки и для уменьшения возможности скопления загрязнений; должен иметься достаточный запас подходящих зарегистрированных официальным учреждением моющих средств и инструментов для мойки. 2) уменьшение загрязнений: все поверхности на участке обработки должны быть нетоксичными, гладкими и водонепроницаемыми, в хорошем состоянии, чтобы сократить накопление слизи, крови, чешуи, внутренностей и снизить риск физического загрязнения; накопление твердых, полутвердых или жидких отходов должно быть сведено к минимуму, чтобы предотвратить загрязнение рыбы; должен быть правильный дренаж контейнеров и оборудования для хранения; должен отсутствовать риск загрязнения продукции из дренажа. 3) сокращение повреждения: поверхность должна иметь минимум острых углов и выступов; лотки и конвейеры должны быть разработаны так, чтобы предотвратить их механическое повреждение по причине падения с высоты или раздавливания; оборудование для хранения должно быть пригодным для своего назначения и не приводить к раздавливанию продукта. V. Программа санитарного обеспечения Программа санитарного обеспечения должна учитывать потенциальные последствия сбора и обработки продукции, транспортировки на борту судна или производственных работ на предприятии для безопасности и пригодности водных животных и полученной из них продукции. В частности она должна включать в себя осуществление контроля во всех точках, где может иметь место загрязнение или заражение обрабатываемой продукции, и систему осуществления конкретных мер для обеспечения производства безопасного и полезного продукта. Тип необходимого контроля и надзора зависит от объема операций и характера работ. Меры санитарного обеспечения должны осуществляться для: предотвращения образования либо своевременного удаления отходов и мусора; защиты водных животных и продукции из них от загрязнения и заражения; утилизации всего отбракованного материала согласно санитарным нормам; мониторинга личной гигиены персонала и соблюдения им санитарных норм; надзора за правильным осуществлением программы контроля вредителей; мониторинга программы санитарной обработки и дезинфекции; контроля качества и безопасности источника воды и льда. Программа санитарного обеспечения должна учитывать следующее: 1) график постоянной санитарной обработки и дезинфекции. График текущей санитарной обработки и дезинфекции должен быть составлен с учетом того, что все части судна или предприятия по переработке и используемого оборудования должны соответствующим образом и регулярно подвергаться санитарной обработке. График должен пересматриваться в случае внесения конструкционных изменений на судне или в помещениях предприятия по переработке в используемое оборудование. Часть этого графика должна включать принцип «чистить на ходу»; 2) процесс санитарной обработки и дезинфекции может включать в себя следующие стадии: предварительная очистка (подготовка участка и оборудования для очистки) включает в себя такие меры, как удаление перерабатываемых водных животных и полученной из них продукции с участка, защита чувствительных компонентов и упаковочных материалов от влаги, удаление вручную или шваброй отходов, мусора и т. д. предварительное полоскание |
Решение Утвердить прилагаемое Положение о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих... |
Инструкция по ветеринарному учету и ветеринарной отчетности Правила... Наименование обязательного требования законодательства, исполнение которого подлежит контролю (надзору) |
||
Методы отбора проб твердого биотоплива, которое перевозится грузовым... Биотопливо твердое. Отбор проб. Часть Методы отбора проб зернистых материалов, перевозимых грузовыми автомобилями |
Российской федерации федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору Об утверждении нормативных затрат на обеспечение функций центрального аппарата Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному... |
||
Решение Об утверждении Единых ветеринарных (ветеринарно-санитарных) требованиях, предъявляемых к объектам, подлежащим ветеринарному контролю... |
Методические указания по лабораторному контролю качества продукции общественного питания Порядок отбора проб и физико-химические методы испытаний предназначены для руководства в работе территориально-отраслевых санитарно-технологических... |
||
Инструкция о действиях должностных лиц таможенных органов Российской... Лицензируемых товаров и в соответствии с Положением о едином порядке контроля таможенными органами ввоза на единую таможенную территорию... |
Доклад об основных мероприятиях, направленных на соблюдение обязательных... Российской Федерации по ветеринарному надзору, надзору за лекарственными средствами («как делать нужно (можно)») |
||
Приказ Об утверждении перечня правовых актов и их отдельных частей (положений), содержащих обязательные требования законодательства, соблюдение... |
Утверждена Кировской области, за исключением деятельности с использованием объектов, подлежащих федеральному государственному экологическому... |
||
Приложение №5 к Положению о порядке приема в члены и о порядке прекращения... Приложение №5 к Положению о порядке приема в члены и о порядке прекращения членства в нп сро«гпп» |
Приказ Главгоссвязьнадзора РФ от 28 декабря 1998 г. N 98 "Об утверждении... В целях регулирования деятельности государственных инспекторов по надзору за связью в области охраны труда Госсвязьнадзора России... |
||
Доклад по правоприменительной практике Управления Федеральной службы... Управление Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору по Иркутской области и Республике Бурятия |
Ооо "новолаб" Лаборатории нашего времени Переносные лаборатории 2М6, 2М7 для отбора проб и оперативного проведения приемо-сдаточного анализа топлива |
||
Инструкция от 24 апреля 2014 г. N 151-и о порядке проведения проверок... Федеральный закон "о центральном банке Российской Федерации (Банке России)"), иных федеральных законов устанавливает порядок проведения... |
Инструкция от 24 апреля 2014 г. N 151-и о порядке проведения проверок... Федеральный закон "о центральном банке Российской Федерации (Банке России)"), иных федеральных законов устанавливает порядок проведения... |
Поиск |