Программа дисциплины «Иностранный язык»


Скачать 350.73 Kb.
Название Программа дисциплины «Иностранный язык»
страница 5/9
Тип Программа дисциплины
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Программа дисциплины
1   2   3   4   5   6   7   8   9

8. Порядок формирования оценок по дисциплине


Оценкой по дисциплине является оценка, полученная на кандидатском экзамене. Слушаются два вопроса, за каждый вопрос выставляется оценка, из 5 баллов, затем выводится средняя общая, которая является оценкой за кандидатский экзамен

9. Содержание дисциплины


Содержание курса иноязычной подготовки аспиранта (соискателя) определяется целевыми установками и компетенциями, на развитие которых направлено обучение и включает два направления: работу над языковым материалом и обучение видам речевой коммуникации.

Проводится работа по углублению знаний, дальнейшему развитию навыков и умений в области подкурсов: Язык для специальных целей и Язык для академических целей на базе зарубежных и отечественных учебников , методических пособий и разработок и аутентичных текстов по тематике, соответствующей узкой специализации аспирантов.

9.1. Работа над языковым материалом

В курсе обучения совершенствуются, расширяются и углубляются знания и умения в области фонетики, лексики, грамматики, теории перевода и функциональной стилистики, необходимые для формирования программных компетенций. Особое внимание уделяется изучению содержательно-формальных аспектов научного функционального стиля: жанровое разнообразие научной прозы, лексический состав и особая роль специальной терминологии, морфологические и синтаксические особенности научного дискурса.

9. 2. Обучение видам речевой коммуникации

Обучение различным видам речевой коммуникации осуществляется в их совокупности и взаимной связи с учетом специфики каждого из них.. В данном курсе определяющим фактором в достижении установленного уровня того или иного вида речевой коммуникации является требование профессиональной направленности практического владения иностранным языком в академической сфере)

Чтение

Совершенствование умений чтения на иностранном языке предполагает овладение видами чтения с различной степенью полноты и точности понимания: просмотровым, ознакомительным и изучающим. Просмотровое чтение имеет целью ознакомление с тематикой текста и предполагает умение на основе извлеченной информации кратко охарактеризовать текст с точки зрения поставленной проблемы. Ознакомительное чтение характеризуется умением проследить развитие темы и общую линию аргументации автора, понять в целом не менее 70% основной информации. Изучающее чтение предполагает полное и точное понимание содержания текста.

В качестве форм контроля понимания прочитанного и воспроизведения информативного содержания текста-источника используются в зависимости от вида чтения: ответы на вопросы, подробный или обобщенный пересказ прочитанного, передача его содержания в виде перевода, реферата или аннотации. уделяется внимание тренировке в скорости чтения: свободному беглому чтению вслух и быстрому (ускоренному) чтению про себя, а также тренировке в чтении с использованием словаря. Все виды чтения служат единой конечной цели – научиться свободно читать иностранный текст по специальности.

Свободное, зрелое чтение предусматривает формирование умений вычленять опорные смысловые блоки в читаемом, определять структурно-семантическое ядро, выделять основные мысли и факты, находить логические связи, исключать избыточную информацию, группировать и объединять выделенные положения по принципу общности, а также формирование навыка языковой догадки (с опорой на контекст, словообразование, интернациональные слова и др.) и навыка прогнозирования поступающей информации.

Аудирование

В области восприятия речи на слух (аудирование) обучение направлено на достижение обучаемым следующих целей:

- понимание звучащей аутентичной монологической и диалогической речи по научной и профессиональной проблематике, представленной в записи на аудионосителях

- понимание речи при непосредственном контакте в ситуациях научного, делового и профессионального общения (доклад, интервью, лекция, дискуссия, дебаты).

Говорение

Основное внимание уделяется коммуникативной адекватности высказываний монологической и диалогической речи (в виде пояснений, определений, аргументации, выводов, оценки явлений, возражений, сравнений, противопоставлений, вопросов, просьб и т.д.). Работа направлена на выработку у обучающихся следующих умений:

– монологической речи на уровне самостоятельно подготовленного и неподготовленного высказывания по темам специальности и по диссертационной работе (в форме сообщения, информации, доклада);

–диалогической речи, позволяющими обучаемому принимать участие в обсуждении вопросов, связанных с его научной работой и специальностью..

Перевод

Устный и письменный перевод с иностранного языка на родной язык и с родного на иностранный используется как средство овладения иностранным языком, как прием развития умений и навыков чтения, как наиболее эффективный способ контроля полноты и точности понимания. Для формирования некоторых базовых умений перевода необходимы сведения об особенностях научного функционального стиля, а также по теории перевода: понятие перевода; эквивалент и аналог; переводческие трансформации; компенсация потерь при переводе; контекстуальные замены; многозначность слов; словарное и контекстное значение слова; совпадение и расхождение значений интернациональных слов («ложные друзья» переводчика) и т.п.

Письмо

В данном курсе письмо рассматривается не только как средство формирования лингвистической компетенции в ходе выполнения письменных упражнений на грамматическом и лексическом материале, но и как цель обучения. Письмо является важнейшим инструментом интеграции в глобальные сети обмена научными знаниями. Формируются коммуникативные умения письменной формы общения, а именно: умение составить план, или конспект к прочитанному, изложить содержание прочитанного в письменном виде (в том числе в форме резюме, реферата и аннотации) - вторичные тексты, написать доклад и сообщение по теме специальности аспиранта (соискателя), научную статью для публикации в зарубежном научном издании – первичные тексты.
9.3. Тематика разделов
Тема 1. Функциональный стиль научной литературы, его отличие от других стилей.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03...
«Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по специальности...
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Рабочая программа дисциплины Иностранный язык Основной целью
Место дисциплины в структуре оп дисциплина входит в базовую часть дисциплин (модулей). Б1
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Иностранный язык
Задания для практических работ разработаны на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального...
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы «Социальный сервис и туризм»
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
...
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Рабочая программа дисциплины иностранный язык
...
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Российской Федерации Федеральное агентство по образованию
Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности...
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Программа наименование дисциплины: русский язык как иностранный Рекомендуется...
Место дисциплины в структуре ооп: «Гуманитарный, социальный и экономический цикл», базовая (обязательная) часть цикла
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Программа предмета «Иностранный язык» (Английский)
...
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Литература общие положения Контрольно-оценочные средства (кос) предназначены...
Председателя Совета умо 28 января 2011 года, рабочей программы учебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский), утвержденной...
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Рабочая программа дисциплины иностранный язык
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Программа к курсу «Millie»
Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Среднего профессионального образования
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» предназначена для реализации фгос спо
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Программа дисциплины «Венгерский язык» по направлению подготовки...
Преподавание филологических дисциплин (удмуртский язык и литература, Иностранный (английский/венгерский/финский) язык
Программа дисциплины «Иностранный язык» icon Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф1 Иностранный Язык...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск