Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация




Скачать 246.72 Kb.
Название Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы


Voir Note explicative

Numero de dossier

See Explanatory Note

File-number

См. Инструкцию

Номер досье: № 24790/06

(Version russe)




COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

ЕΒРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАΒАМ ЧЕЛОΒЕКА
Conseil de l’Europe - Council of Europe

Strasbourg, France - Страсбург, Франция


REQUÊTE

APPLICATION

ЖАЛОБА


présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des Droits de l’Homme,

ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour
under Article 34 of the European Convention on Human Rights

and Rules 45 and 47 of the Rules of Court
в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека

и статьями 45 и 47 Регламента Суда



  1. LES PARTIES

THE PARTIES

СТОРОНЫ



  1. LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE

THE APPLICANT

ЗАЯΒИТЕЛЬ

(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le))

(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)

(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового


  1. Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя ПЕРОВА




  1. Prénom (s) / First name (s) / Имя(имена) и отчество НИНА АНТОНОВНА


Sexe: masculin / féminin Sex: male / female Пол: мужской/женский


  1. Nationalité / Nationality /Гражданство РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ




  1. Profession / Occupation / Род занятий ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ




  1. Date et lieu de naissance / Date and place of birth / Дата и место рождения 5 февраля 1953г, Янский рыбозавод, Ольского района, Магаданской области




  1. Domicile / Permanent address / Постоянный адрес: п. Ярославский, Хорольского района, Приморского края, ул. Лазо, дом 11, кв. 2




  1. Tel. N / Номер телефона:




  1. Adresse actuelle (si différente de 6.)

Present address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)


  1. Nom et prénom du / de la représentant(e)* СМОЛЬСКИЙ АЛЕКСАНДР

Name of representative* / Имя и фамилия представителя*


  1. Profession du / de la représentant(e) АДВОКАТ

Occupation of representative / Род занятий представителя


  1. Adresse du / de la représentant(e) Россия, г. Владивосток, улица Светланская, 17, кв. 5

Address of representative / Адрес представителя


  1. Tel. N/ Номер телефона:(4232)-222449; 221594 Fax N / Номер телефакса: (4232)-222449; 221594




  1. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE

THE HIGH CONTRACTING PARTY

ΒЫСОКАЯ ДОГОΒАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА

(Indiquer ci-après le nom de l’Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)

(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)

(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)

  1. РОССИЯ

  1. EXPOSÉ DES FAITS

STATEMENT OF THE FACTS

ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ
(Voir chapitre II de la note explicative)

(See Part II of the Explanatory Note)

(См. Раздел П Инструкции)



  1. В июле 2000 года в 1сельскохозяйственный производственный кооператив «Лучковский» - (далее СПКХ) на должность исполняющей обязанности председателя правления кооператива была принята Перова Нина Антоновна, которая спустя короткое время была избрана председателей правления СПКХ.

Перова приняла дела в тяжелое для СПКХ «Лучковский» время, так как в это время он был должником на сумму около 18 миллионов рублей перед разного уровня кредиторами и его деятельность была практически прекращена.

Пытаясь спасти активы кооператоров и активно провести посевную 2001 года, чтобы получить доход и рассчитаться с долгами, Перова предлагает кооператорам со своими паями перейти на работу во вновь организованное ООО «Лучковское», директором которого была Перова, и по договору займа передает из СПКХ в ООО «Лучковское» для посевной семена зерновых на сумму 886484 рублей.

26 января 2001 года первый заместитель главы администрации Хорольского района Прохорова Г.М. подписала распоряжение о том, что «из полученного по централизованным поставкам дизельного топлива для отопления жилья и соцсферы передать на ответственное хранение СХПК «Лучковский» 61,8 тонн (резерв).

СПКХ «Лучковский» - это сельскохозяйственный кооператив, в составе которого находилась нефтебаза, на которую предполагалось сдать дизельное топливо.

В период с 11 по 15 февраля 2001 года, в период нахождения Перовой с бухгалтером кооператива в служебной командировке в г. Москва, из котельной Хорольского муниципального унитарного предприятия жилищно-эксплуатационного хозяйства (далее МУП ЖЭХ) и с железнодорожной станции Хорольск на нефтебазу СПКХ завезли дизельное топливо, не оформив это документально и не заключив договор хранения.

Через неделю Перовой в МУП ЖЭХе сообщили, что дизельного топлива на нефтебазу якобы завезли в количестве 92 тонны. Ни каких документов, подтверждающих факт сдачи МУП ЖЭХ именно такого количества дизельного топлива на хранение в СПКХ предоставлено не было

Ввиду отсутствия каких-либо приходных документов, бухгалтер СПКХ отказалась документально оформлять хранение дизельного топлива по бухгалтерскому учету.

Летом по разнарядкам управления сельского хозяйства Хорольского района с нефтебазы СПКХ стали продавать дизельное топливо сельхозпредприятиям района, которое закончилось на отметке 61,362 тонны.

На вопросы к Перовой где недостающее дизельное топливо в количестве 30 тонн, Перова завила, что надо провести ревизию по дизельному топливу, и имела неосторожность заявить, что еще надо разобраться с правомерностью проведенной администрацией Хорольского района операции по передаче дизельного топлива на хранение и последующей продажей этого дизельного топлива сельхозпредприятиям.

И тут началось.

В результате служебного расследования по приказу начальника управления сельского хозяйства Хорольского района актом от 20 сентября 2001 года комиссия пришла к выводу, что установить причину недостачи дизельного топлива и виновного в ее возникновении не предоставляется возможным и материалы были переданы в следственные органы.

24 октября 2001 года против Перовой (по дизельному топливу) возбудили уголовное дело по ст. 330 ч. 1 УК РФ (самоуправство).

В ходе следствия Перова и ее адвокат Помельников А.В. заявили ходатайство о проведении ревизии топлива в Хорольском МУП ЖЭХ и о прекращении уголовного дела в отношении Перовой по обвинению в хищении топлива.

21 декабря 2001 года следователь СО при Хорольском РОВД Зубричева Е.В. отклонила ходатайство о проведении ревизии топлива в Хорольском МУП ЖЭХ, и о прекращении уголовного дела в отношении Перовой по ст. 330 ч.1 УК РФ и предъявила Перовой обвинение по ст. 160 ч.3 «Б» УК РФ (хищение чужого вверенного имущества в крупном размере).

В сентябре 2001 года ООО «Элегант» в лице директора Маргарян на территории ООО «Лучковский» с ведома Перовой производил торговлю обувью в кредит под запись, рассчитывая получить в счет оплаты сою после уборки урожая.

Осенью 2001 года был собран урожай и ООО «Лучковское» в счет оплаты долга за семена погасило части кредиторов долги СПКХ «Лучковский».

После уборки урожая часть покупателей-кооператоров не рассчитались с ООО «Элегант» за купленную обувь.

Лично Перова договора с ООО «Элегант» на торговлю обувью не заключала, обувь не принимала, сою для расчета за обувь не собирала и не рассчитывалась за обувь.

17 декабря 2001 года Прокуратура Хорольского района усмотрела в действиях Перовой (по аренде семян) злоупотребление полномочиями и возбудила уголовное дело по ст. 201 ч. 1 УК РФ, которое впоследствии переквалифицировали на ст. 160 ч. 3 «Б» УК РФ.

3 января 2002 года Прокуратура Хорольского района по факту присвоения Перовой путем обмана и злоупотребления доверием денежных средств в размере 74000 рублей, вырученных от реализации обуви ООО «Элегант», возбудила уголовное дело по ст. 159 ч. 2 «В, Г» УК РФ.

Оба уголовных дела были объединены в одно производство и это дело с обвинительным заключением было сдано в июле 2002 года в Хорольский районный суд.

По непонятным причинам, в нарушение национального уголовно-процессуального законодательства, третье уголовное дело по обвинению Перовой по ст. 160 ч. 3 «Б» УК РФ (хищение дизельного топлива) следственные органы не стали объединять с уголовным делом по обвинению Перовой в хищении семян и обуви.

Оба уголовных дела для рассмотрения в Хорольском суде принял себе в производство председатель суда Прохоров Л.Ф., муж Прохоровой Г.М., заместителя главы администрации Хорольского района, подписавшей распоряжение о передаче дизельного топлива, предназначенного для жилья и соцкультбыта, на хранение в нефтебазу СПКХ «Лучковский».

С марта 2002 года уголовное дело по обвинению Перовой по ст. 160 ч.3 «Б» УК РФ в хищении дизельного топлива находится в Хорольском районном суде и не рассмотрено по существу по настоящее время.

С марта 2002 года дело назначалось к слушанию в суде 14 раз и каждый раз по инициативе судьи откладывалось.

В 2004 году судья Прохоров удовлетворил ходатайство Перовой об истребовании из Хорольского МУП ЖЭХ подлинных документов на отпуск дизельного топлива и отложил дело на 8 месяцев.

01 июля 2005 года представитель администрации Хорольского района зачитал справку о том, что 25 июня 2005 года, т.е. за неделю до судебного заседания все документы Хорольского МУП ЖЭХ уничтожены в связи с его банкротством.

Управление сельского хозяйства Хорольского района в 2005 году было упразднено.

На волокиту судьи Прохорова с рассмотрением двух уголовных дел Перова жаловалась в различные инстанции, в частности уполномоченному по правам человека в Приморском крае и в квалификационную коллегию судей Приморского края, в судебном заседании заявляла ему отвод по тому основанию, что его жена подписала распоряжение о нецелевом использовании дизельного топлива, которое направлялось по централизованным поставкам для отопления жилья и социальной сферы и не могло быть использовано на другие цели.

В итоге решением от 28 июля 2005 года квалификационной коллегией судей Приморского края на судью Прохорова в 2005 году было наложено взыскание за волокиту при рассмотрении двух уголовных дел и он был обязан в кратчайшее время закончить рассмотрение этих уголовных дел.

С июля 2002 года по 21 июля 2005 года уголовное дело по обвинению Перовой в хищении семян и обуви рассматривалось единолично председателем Хорольского суда Прохоровым и закончилось вынесением обвинительного приговора, по которому Перову признали виновной по ст. 159 ч. 2 и ст. 160 ч. 3 УК РФ и приговорили к трем годам лишения свободы условно с испытательным сроком в три года.

Кассационные жалобы Перовой и ее адвоката Очманенко на приговор Хорольского суда от 21 июля 2005 года до настоящего времени по существу в Приморском краевом суде не рассмотрены.

11 апреля 2006 года судья Прохоров назначил на 12 апреля 2006 года слушание уголовного дела по обвинению Перовой в хищении дизельного топлива.

В связи с поздним извещением о дне слушания дела Перова не смогла прибыть в процесс и судья Прохоров определением Хорольского районного суда от 12 апреля 2006 года объявил Перову в розыск и изменил ей меру пресечения с подписки о невыезде на содержание под стражей.

Перова написала жалобы в Приморский краевой суд, в Государственную Думу РФ, в квалификационную коллегию судей Приморского краевого суда, председателю Верховному Суда РФ, уполномоченному по правам человека при Президенте России, уполномоченному по правам человека в Приморском крае, указывая, что длительным не рассмотрением дела нарушены ее права, что председатель суда Прохоров является мужем Прохоровой, заместителя главы Хорольской администрации, по распоряжению которой на нефтебазу завезли «из полученного по централизованным поставкам дизельного топлива для отопления жилья и соцсферы», (т.е. оплаченным из бюджетных средств), а впоследствии это дизельное топливо продали сельхозпредприятиям, что не имели права делать.

В своих жалобах Перова также писала, что судья Прохоров, не только заинтересован в исходе дела, но уже ей мстит, так как был наказан за волокиту, кроме этого независимо от ее вины, указанные уголовные дела должны были быть прекращены по Постановлению об амнистии, принятому Государственной Думой РФ от 30 ноября 2001 года.

05 июня 2006 года судебная коллегия по уголовным делам Приморского краевого суда отменила за необоснованностью определение Хорольского районного суда от 12 апреля 2006 года и вынесла частное определение по факту нарушения закона ввиду длительного не рассмотрения уголовного дела по обвинению Перовой по ст. 160 ч. 3 УК РФ.

С 19 декабря 2001 года Перова по текущее время находится под подпиской о невыезде.

На текущую дату уголовное дело по обвинению Перовой в хищении семян и обуви (ст. 159 ч. 2 и ст. 160 ч. 3 УК РФ) еще не прошло кассационную инстанцию, но с точки зрения прав человека сколько еще надо ждать ?.

Что касается второго уголовного дела по обвинению Перовой в хищении дизельного топлива (ст. 160 ч.3 «Б» УК РФ, то хотя оно не рассмотрено вообще судом по существу, но вопрос тот же – сколько же еще ждать справедливого судебного рассмотрения ?




  1. EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À LAPPUI

STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS

ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ
(Voir chapitre III de la note explicative)

(See Part III of the Explanatory Note)

(См. Раздел Ш Инструкции)



  1. В отношении Перовой Н.А. по настоящим уголовным делам нарушены права личности, предусмотренные статьей 6 пункт 1 Конвенции от 4 ноября 1950 года «О защите прав человека и основных свобод»:



1/ Нарушено требование о независимости и беспристрастности суда.

Оба уголовных дела для рассмотрения в Хорольском суде принял себе в производство председатель суда Прохоров Л.Ф., муж Прохоровой Г.М., заместителя главы администрации Хорольского района, подписавшей распоряжение о передаче дизельного топлива, предназначенного для жилья и соцкультбыта, на хранение в нефтебазу СПКХ «Лучковский».

Несмотря на заявления Перовой об отводе судьи Прохорова, несмотря на то, что в составе Хорольского районного суда еще есть несколько судей, несмотря на то, что судья Прохоров был наказан квалификационной коллегией судей за проявленную волокиту при рассмотрении данных дел, он так и не отдавал уголовные дела другим судьям до момента пока его не отправили в отставку в связи с достижением пенсионного возраста.

По указанным уголовным делам в отношении Перова, оба уголовных дела подлежали прекращении еще на стадии предварительного расследования в 2001-2002 года на основании постановления Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации «Об объявлении амнистии в отношении несовершеннолетних и женщин» от 30 ноября 2001 года № 2172-III ГД, но вопрос возможности применения амнистии к Перовой судьей Прохоровым в судебном заседании даже не обсуждался.

11 апреля 2006 года судья Прохоров в очередной раз назначил уголовное дело к слушанию на 12 апреля 2006 года. Извещение Перовой направил через адвоката Очманенко О.Л.

Не имея возможности прибыть в суд ввиду позднего извещения и по причине того, что у нее не было средств оплатить работу адвоката, Перова по факсу направила в Хорольский суд ходатайство об отложении дела для обеспечения ее права на защиту.

Судья Прохоров определением от 12 апреля 2006 года постановил объявить розыск Перовой и изменил ей меру пресечения с подписки о невыезде на содержание под стражей.

05 июня 2006 года судебная коллегия по уголовным делам Приморского краевого суда отменила за необоснованностью определение Хорольского районного суда от 12 апреля 2006 года и вынесла частное определение по факту нарушения Хорольским судом закона ввиду длительного не рассмотрения уголовного дела по обвинению Перовой по ст. 160 ч. 3 УК РФ.
2/ Нарушено требование о равенстве сторон.

Процесс по обоим делам не может быть признан справедливым, если обвиняемой Перовой суд не удовлетворяет ходатайства об истребовании и приобщении относящихся к делу документов, либо затягивают их истребование до момента, когда эти документы уничтожаются.

Суд отказывает в вызове потерпевшего Маргаряна по надуманным основания, якобы ввиду его непроживания по адресу, который он указал в качестве места своего проживания.

3/ Нарушено требование о рассмотрении дела в разумный срок.

По обоим уголовным делам в отношении Перовой судьей Прохоровым намеренно затягивалось рассмотрение дел. Оба дела не являются сложными.

Для Перовой были крайне важны последствия ее правовой неопределенности в период рассмотрения указанных уголовных дел.

Перова – мать-одиночка с несовершеннолетним ребенком. Она находится с 2001 года на подписке о невыезде, работать в поселке Хороль не могла, так как общественность была информирована о ее виновности, доказать свою невиновность Перова не могла, так как процесс неоправданно долго затягивался, что лишало ее права на защиту.

В итоге время работало против Перовой, так как за период с 2001 года по настоящее время ее бизнес был полностью разрушен, работу и другие источники дохода она потеряла, в результате поставлена в условия нищенского существования.

Несмотря на применение к судье Прохорову дисциплинарных мер, ситуация с судебным разбирательством не изменилась.

На сегодняшний момент из двух уголовных дел в отношении Перовой одно уголовное дело за период с 2002 года так и не рассмотрено.

А по второму уголовному делу после вынесения обвинительного приговора 21 июля 2005 года кассационная жалоба Перовой не рассмотрена в Приморском краевом суде по настоящее время.


  1. EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE LARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION

STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION

ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ

(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)

(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)

(См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе бумаги)



  1. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)

Final decision (date, court or authority and nature of decision)

Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)
В данной ситуации ввиду неоправданно долгих судебных разбирательств по обоим уголовным делам Перова не имеет окончательных судебных решений ни по одному из обоих уголовных дел и не имеет возможности их получить.

  1. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)

Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)

Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший)
Других решений нет


  1. Disposez-vous d’un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?

Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.

Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?
Перова не располагает другими средствами защиты, так как по российскому законодательству обвиняемый по уголовному делу лишен возможности воздействовать на суд для рассмотрения уголовного дела в разумный срок и полностью в этом вопросе зависит от произвола судьи.


  1. EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES POUR UNE SATISFACTION EQUITABLE

STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS FOR JUST SATISFACTION

ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ
(Voir chapitre V de la note explicative)

(See Part V of the Explanatory Note)

(См. Раздел V Инструкции)


  1. Подавая жалобу в Европейский суд, я полагаю, что будет признано нарушение права Перовой Н.А. на справедливое судебное разбирательство в разумные сроки и независимым судом, закрепленные п.1 ст. 6 Европейской конвенции по правам человека и основных свобод.

Прошу Суд признать факт нарушения в отношении Перовой Н.А. прав, закрепленных в п. 1 ст. 6 Конвенции и взыскать с государства РФ компенсацию морального вреда в размере 30 тысяч евро.


  1. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ

LAFFAIRE

STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS

ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО
(Voir chapitre VI de la note explicative)

(See Part VI of the Explanatory Note)

(См. Раздел VI Инструкции)



  1. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.

Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.

Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.
Ни Перова, ни ее представитель другие жалобы ни в какие другие международные органы не предоставляли по указанным обстоятельствам.

  1. PIÈCES ANNEXÉES (PAS D'ORIGINAUX,

LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES)

СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ (NO ORIGINAL DOCUMENTS,

ONLY PHOTOCOPIES)

(НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ,

А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)

(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)

(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)

(См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)


  1. a) копия постановления следователя СО при Хорольском РОВД Зубричевой Е.В. от 21 декабря 2001 года

«Об отказе в удовлетворении ходатайства о проведении ревизии топлива в Хорольском МУП ЖЭХ, и о прекращении уголовного дела в отношении Перовой по ст. 330 ч.1 УК РФ.

b) копия обвинительного заключения по обвинению Перовой в совершении преступлений, предусмотренных п. «Б, В,Г» ч. 2 ст. 159, п. «Б» ч.3 ст. 160 УК РФ.

c) копия приговора Хорольского районного суда от 21 июля 2005 года по обвинению Перовой в совершении преступлений, предусмотренных п. «Б, В,Г» ч. 2 ст. 159, п. «Б» ч.3 ст. 160 УК РФ;

d) копия кассационной жалобы адвоката Очманенко на приговор Хорольского районного суда от 21 июля 2005 года по обвинению Перовой в совершении преступлений, предусмотренных п. «Б, В,Г» ч. 2 ст. 159, п. «Б» ч.3 ст. 160 УК РФ;

e) копия дополнительной кассационной жалобы Перовой на приговор Хорольского районного суда от 21 июля 2005 года по обвинению Перовой в совершении преступлений, предусмотренных п. «Б, В,Г» ч. 2 ст. 159, п. «Б» ч.3 ст. 160 УК РФ;

f) копия письма и.о. председателя Приморского краевого суду Хижинского А.А. от 05 сентября 2005 года на имя Перовой Н.А. с информацией о привлечении судьи Прохорова к дисциплинарной ответственности;

g) копия постановления Хорольского районного суда от 12 апреля 2006 года по делу обвинению Перовой в совершении преступления, предусмотренного п. «Б» ч.3 ст. 160 УК РФ;

h) копия жалобы Перовой от 12 мая 2006 года на действия председателя Хорольского суда Прохорова Л.Ф. в адрес председателя Приморского краевого суда;

i) копия жалобы Перовой от 12 мая 2006 года на действия председателя Хорольского суда Прохорова Л.Ф. в адрес председателя квалификационной комиссии судей Приморского краевого суда;

j) копия кассационного определения судебной коллегии по уголовным делам Приморского краевого суда от 05 июня 2006 года;

k) копия частного определения судебной коллегии по уголовным делам Приморского краевого суда от 05 июня 2006 года;

l) доверенность Перовой Н.А. от 09 июля 2006 года на имя адвоката Смольского А.А.

  1. CLARATION ET SIGNATURE

DECLARATION AND SIGNATURE

ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

(Voir chapitre VIII de la note explicative)

(See Part VIII of the Explanatory Note)

(См. Раздел VIII Инструкции)
Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.

I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.

Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.

Lieu / Place / Место Российская Федерация, г. Владивосток

Date / Date / Дата 05 августа 2006 года

(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))

(Signature of the applicant or of the representative)

(Подпись заявителя или его представителя)
Смольский А.А.


1 Si necessaire, continuer sur une feuille separee

Continue on a separate sheet if necessary

  1. Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги

IMPORTANT: La presente requete est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations

This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.

Β?ЖНО: Данная жалоба является официальным юридическим документом и может повлиять на ?аши права и

обязанности.

Похожие:

Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Собрание будет проводиться по адресу: 127006, Российская Федерация,...
Открытое акционерное общество, Российская Федерация, г. Москва 127083, ул. 8 Марта, д. 10, стр. 14
Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Integrated Development of the Shtokman Gas-Condensate Field. Phase 1
Мурманская область, Российская Федерация с местонахождением: Российская Федерация, 184630, Мурманская область, Кольский район, село...
Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon 125167 Российская Федерация, г. Москва, Ленинградский проспект 39...
Адрес эмитента: 125167 Российская Федерация, г. Москва, Ленинградский проспект 39 корп. А
Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon 125167 Российская Федерация, г. Москва, Ленинградский проспект 39...
Адрес эмитента: 125167 Российская Федерация, г. Москва, Ленинградский проспект 39 корп. А
Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд Российская Федерация Компания...
Проект разработки Пильтун-Астохского месторождения углеводородов (Этап 1: Астохская площадь) на шельфе о. Сахалин, Российская Федерация,...
Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon 172386, Российская Федерация, Тверская область, г. Ржев, Заводское...
Адрес эмитента: 172386, Российская Федерация, Тверская область, г. Ржев, Заводское шоссе, д. 2
Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Техническое задание на оснащение специализированным оборудованием...
«Технопарк», расположенного по адресу: Российская Федерация, г. Москва, территория инновационного центра «Сколково», Большой бульвар,...
Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Российская кинологическая федерация (ркф)

Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon «Согласовано» Исполнительный директор Общероссийской общественной...
Исполнительный директор Общероссийской общественной организации «Российская шахматная федерация»
Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Место нахождения: Российская Федерация, г. Москва, 117418, ул. Новочеремушкинская, д. 69 Б

Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Российская федерация кодекс российской федерации об административных правонарушениях

Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Российская федерация кодекс российской федерации об административных правонарушениях

Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Город Усинск, Республика Коми, Российская Федерация года

Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Российская федерация кодекс российской федерации об административных правонарушениях

Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Российская федерация кодекс российской федерации об административных правонарушениях

Nationalité / Nationality /Гражданство российская федерация icon Российская федерация кодекс российской федерации об административных правонарушениях


Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск