Скачать 3.73 Mb.
|
Посвящается 115-й годовщине начала земного Пути Бхагавана Шри Раманы Махарши Dedicated to the 115th Anniversary of the Incarnation in this World of Bhagavan Sri Ramana Maharshi SRI RAMANA MAHARSHI: the Life and the Path Compiled and translated from English by О. М. Mogilever Edited by N. Sutara Published by: V. S. RAMANAN President, Board of Trusteers SRI RAMANASRAMAM Tiruvannamalai, India In association with "Ekopolis & Culture" St.Petersburg, Russia 1995 ШРИ РАМАНА МАХАРШИ: Жизнь и Путь Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатели: В. С. РАМАНАН Президент Совета попечителей ШРИ РАМАНАШРАМ Тируваннамалай, Индия совместно с "Экополис и культура" Санкт-Петербург, Россия 1995 ББК 87.3 Ш86 ШРИ РАМАНАШРАМ благодарит Владимира Ильича Танклевского, члена Совета и Правления Международного благотворительного фонда спасения Петербурга-Ленинграда, за пожертвование, обеспечившее издание этой книги. Шри Рамана Махарши: Жизнь и Путь Ш86 Сост. и пер. с англ. О. М. Могилевера/Под ред. Н. Сутары. — СПб. — Тируваннамалай: «Экополис и культура» — Шри Раманашрам, 1995. — 416 с. Бхагаван Шри Рамана Махарши (1879 — 1950) — один из величайших духовных Учителей, в 16 лет самопроизвольно достигший Просветления, или осознания своего истинного Я. В наше время он учит и служит примером Пути Знания, указанного ранее мудрецами Упанишад, Буддой (563 — 483 гг. до н. э.) и Шанкарой (788 — 820), являя идеал доброты и сострадания. В воодушевляющей биографии Учителя — человека Любви, внутреннего Мира и смирения — прекрасно сочетается жизнеописание Мудреца с его наставлениями, дающими ответ беспокойному уму современного человека. Материалы, передающие сущность Пути Шри Раманы, — мощная помощь духовным искателям, стремящимся к Самопознанию. Книга богато иллюстрирована и рассчитана на широкий круг читателей. Она может служить как первым знакомством с Учителем и его прямым духовным Путем — само-исследованием «Кто я?», так и хорошим комментарием к уже изданной на русском языке литературе о Шри Рамане Махарши. ББК 87.3 © Sri Ramanasramam, 1995 © О. М. Могилевер, составление, перевод, вступительная статья, переработка глоссария, указатель, 1995 © Dev Gogoi, О. М. Могилевер, иллюстративное оформление, 1995 © Graham Boyd, оформление обложки. 1995 ISBN 5-86882-021-5 Бхагаван Шри Рамана Махарши СОДЕРЖАНИЕ От Президента Шри Раманашрама 11 От составителя-переводчика 12 ACKNOWLEDGEMENTS 20 Часть первая. БИОГРАФИЯ Артур Осборн. Рамана Махарши и Путь Самопознания Предварительное замечание автора 26 Предисловие доктора С. Радхакришнана, вице-прези- дента Индии, к первому изданию оригинала 27 1. Ранние годы 29 2. Пробуждение 36 3. Путешествие 46 4. Кажущийся тапас, или аскёза 55 5. Вопрос возвращения 65 6. Аруначала 75 7. Непротивление 98 8. Мать 107 9. Адвайта, или недвойственность 123 10. Некоторые из ранних почитателей 128 11. Животные 162 12. Шри Раманашрам 177 13. Жизнь со Шри Бхагаваном 187 14. Упадеша, или Наставление 206 15. Почитатели 236 16. Написанное 251 17. Махасамадхи, или смерть тела Мудреца 262 18. Продолжающееся Присутствие 276 Часть вторая. СУЩНОСТЬ ПРАКТИКИ Книга I. Кто я? 287 Книга II. Божественная Песнь (с комментариями проф. К. Сваминатхана) 303 Книга III. Шри Рамана Гита. Песнь Шри Раманы (от- рывки из поэмы) 321 Книга IV. Сорок стихов о Реальности (отрывки из поэ- мы с комментариями С. С. Когана) 331 Книга V. Пять драгоценностей Аруначалы (с коммента- риями А. Осборна) 341 Приложения Приложение 1. Кавьякантха Ганапати Муни. О славе Бхагавана Раманы 355 Приложение 2. Карл Юнг. Послание современному чело- веку 359 Важные события в жизни Бхагавана Шри Раманы Ма- харши 362 Глоссарий 366 Библиографический список 387 Указатель 389 ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ 1. Бхагаван Шри Рамана Махарши 5 2. Артур Осборн 25 3. Сундарам Айяр, отец Шри Бхагавана 31 4. Алагамма, мать Шри Бхагавана 31 5. Город Тируваннамалай, Великий Храм 53 6. Аруначала, южное лицо 77 7. Первый известный снимок Махарши (1900). «Брах- мана Свами», 21 год 81 8. Шри Сешадри Свами 89 9. Шри Рамана с матерью (редкий снимок) 109 10. В Скандашраме 111 11. Некоторые из ранних почитателей 129 12. С белым павлином 163 13. Кормление обезьянки 171 14. С коровой Лакшми 175 15. Даршан 185 16. Просмотр фотоальбома 195 17. За трапезой в столовом зале 197 18. Некоторые из выдающихся ашрамитов 237 19. Некоторые из преданных, несших Присутствие Шри Бхагавана в мир 243 20. Последний даршан 271 21. Старый Холл сегодня: продолжающееся Присут- ствие 279 22. У пещеры Вирупакша 289 23. В самадхи (1) 305 24. В Скандашраме (редкий снимок) 323 25. В самадхи (2) 333 26. На Аруначале, в позе Дакшинамурти 343 27. «Куда Я ухожу? Я — здесь» 353 От Президента Шри Раманашрама Бхагаван Шри Рамана Махарши сияет как мировой Учитель для всех духовно ищущих, независимо от национальности, страны и религии. Его Послание каждому очень простое: «Будьте тем, кто вы есть!», а метод Практики результируется двумя словами: «Быть спокойным». Первая наша книга на русском языке, приход Шри Бхагавана к русскоязычному читателю, была приурочена к 110-й годовщине начала Его земного Пути. И мы бесконечно рады, что к 115-му дню рождения широкая картина Его жизни и сущности Практики представлена здесь. Книга богато иллюстрирована. Мы с удовольствием предоставили материалы нашего фотоархива, чтобы у российского читателя, жителя великой страны, было полное впечатление от необыкновенного человека и Учителя, которого зовут Бхагаван Шри Рамана Махарши. Да поможет она каждому на его духовном Пути! 14 апреля 1995 г. ШРИ РАМАНАШРАМ В. С. РАМАНАН Тируваннамалай, Индия Президент Шри Раманашрама От составителя-переводчика I Шри Рáмана Махáрши (1879 — 1950) — один из величайших духовных Учителей, мировых Учителей. Его духовное достижение уникально во всей истории человечества. В 16 лет тамильский юноша Венкатараман без помощи внешнего наставника, самопроизвольно исследуя себя: «Кто я, что умирает?» при внезапном острейшем приступе страха смерти, достиг ненарушаемого Счастья и внутреннего Мира, высочайшего духовного состояния, которое священные книги Индии зовут Освобождением. Столь же уникальной является и последующая земная жизнь этого Просветленного, получившего титулы Бхагаван (единый с Богом, или Господь) и Махáрши (великий Мудрец). В наше время он учит и служит примером Пути Знания, указанного ранее в Упанишадах, Буддой (563 — 483 гг. до н. э.) и Шанкарой (788 — 820). Его жизнь, как и он сам, привлекает к себе глубокое внимание, потому что она неотрывна от послания «Будьте тем, кто вы есть!», которое Шри Рамана принес миру. Шри Рамана явил собой замечательный пример великого Учителя и великого Человека. Простота и доступность, блестящее чувство юмора, равенство и сострадание ко всему живому сочетались в нем с качествами Садгуру, истинного Учителя, способного дать и Утешение, и Наставление, привести к Освобождению живые существа. Сияние взгляда Бхагавана было тем магнитом, который притягивал к нему людей со всех уголков планеты, а его безмолвное Присутствие действовало на многих сильнее всяких слов. Рамана Махарши сам достиг Освобождения само-исследованием «Кто я?», и это стало практикой, лежащей в основе проложенного им интегрального духовного пути Самопознания, в котором синтезируются классические Пути — Знания, Йоги, Любви и бескорыстной деятельности, свободного от ритуалов, практически «невидимого» и доступного людям любых профессий. Его жизнь и наставления важны не только для Индии, но и для всего мира, ибо содержат послание каждому человеку независимо от страны, национальности и религии — найти Себя, свою истинную природу, и достичь незыблемого Счастья. II Русскоязычный читатель уже знаком с учением и практикой Бхагавана Шри Рамана Махарши по изданиям Шри Раманашрама в России: «Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе» (Ленинград, 1991) и «Будь тем, кто ты есть!» (Санкт-Петербург, 1994). Новая книга дает возможность заинтересованному читателю проследить высокую земную жизнь Шри Раманы и на ее фоне впитать его неземные Наставления. В соответствии с этим она состоит из двух частей: «Биография» и «Сущность Практики». Первая часть представлена книгой Артура Осборна. Английский последователь Учителя написал биографию Бхагавана Шри Раманы — «Рамана Махарши и путь Самопознания» — в неразрывной связи с его учением и практикой. Об этом говорит и само ее название. При изложении фактов раннего периода автор в значительной степени опирается на книгу SelfRealization (Само-реализация) первого биографа Шри Раманы — Б. В. Нарасимхасвами, изданную в начале тридцатых годов и рассчитанную, в основном, на индийского читателя. Но в остальном Артур Осборн демонстрирует свои лучшие качества серьезного ученика, талантливого популяризатора и писателя. Его книга — воодушевляющая биография человека Любви, внутреннего Мира и смирения, в которой прекрасно сочетается жизнеописание Мудреца с его наставлениями, дающими ответ беспокойному уму современного землянина. Поэтому она в свое время была тепло встречена духовными искателями Индии и на Западе, а сейчас выбрана для публикации в России. Биография содержит описание и характеристики почти всех произведений Шри Раманы, многочисленные выдержки из них; ряд стихотворений приводится полностью. Основной текст, который часто цитирует автор,— «Евангелие Махарши», уже знаком нашему читателю*. Перевод книги А. Осборна выполнен по изданию 1973 г. (первое издание — 1954 г.). Книга написана простым, часто разговорным языком, и мы пытались сохранить этот стиль. Часть вторая — «Сущность практики» — представлена пятью книгами, пятью замечательными произведениями, одним прозаическим и четырьмя написанными в стихах. Книга I — «Кто я?». Среди всех прозаических работ Шри Бхагавана она наиболее важная, ее можно считать краеугольным камнем всего учения. В ее основе лежат ответы на вопросы, которые в 1902 году поставил Шивапракашам Пиллай, один из самых ранних учеников Бхагавана (см. главу 10 книги А. Осборна). Позднее, в 1923 году, они были дополнены и изданы в виде серии 28 вопросов-ответов под названием «Кто я?» (см. «Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе», Ленинград, 1991). Чуть позже Шри Бхагаван сам перераспределил и переписал эти вопросы-ответы в форме эссе, представив работу «Кто я?» связным и последовательным изложением. Существует несколько английских переводов «связной» версии «Кто я?» с тамильского оригинала. Для целей настоящего издания, рассчитанного на широкую аудиторию духовных искателей, использован текст, содержащийся в сборнике «Слова Милости Шри Махарши»*. Книга II — «Божественная Песнь» — это 42 стиха Бхагавад-Гиты (наиболее читаемой и почитаемой книги в Индии, «Библии индуизма»), которые были выбраны Махарши в 1940 году из ее полного текста, содержащего 700 стихов (шлок), и расположены таким образом, что могут служить общим руководством искателю Истины. В отличие от издания 1991 года текст дается с комментариями**; кроме того изменена терминология (вместо русского термина «Самость» используется санскритский — «Атман»). Книга III — отрывки из Шри Рамана Гиты — поэтической записи наставлений Мастера, относящихся к 1913 — 1917 годам, сделанной его выдающимся учеником Кавьякантхой Ганапати Муни (см. о нем с. 141 — 146 настоящего издания). Ввиду особой значимости этой замечательной работы, сыгравшей исключительно важную роль в распространении Учения в Индии и ныне почитаемой как Священное Писание, Шри Раманашрам предпримет ее отдельное русское издание. Книга IV — отрывки (9 стихов) из поэмы «Сорок стихов о Реальности», считающейся квинтэссенцией доктрины Шри Раманы. Приводимые стихи дают описание Пути; они сопровождаются комментариями С. С. Когана, жившего рядом со Шри Бхагаваном в 1936 — 1950 годах, входящего в когорту его самых близких учеников того времени (см. о нем с. 238 настоящего издания). Книга V — гимн «Пять драгоценностей Аруначалы», первое произведение, написанное Шри Бхагаваном на санскрите*. В гимне в сокровенной форме говорится о различных путях Реализации. Этот гимн ежедневно исполняется в Шри Раманашраме во время пения Вед. Перевод текста гимна и комментария к нему выполнен по «Собранию работ Раманы Махарши»**. Приложения, включенные в книгу, проливают дополнительный Свет на Жизнь и Путь Учителя, в немногих словах резюмируя материалы ее основного корпуса. Приложение 1 — отрывки из блестящего гимна Учителю, которым Кавьякантха Ганапати Муни завершил Шри Рамана Гиту. В качестве Приложения 2 включена статья «Послание современному человеку» Карла Юнга (1875 — 1961), одного из классиков психологии бессознательного, в которой дается тонкая характеристика роли и места Шри Раманы и его Учения в духовной жизни Индии и современного человечества в целом. Материал «Важные события в жизни Бхагавана Шри Раманы Махарши» завершает содержательную часть книги. Представление нашего читателя о Бхагаване Шри Рамане Махарши будет неполным без фотоснимков, иллюстрирующих различные стороны жизни этого великого Человека и Учителя. Шри Раманашрам располагает богатым фотоархивом, материалы которого широко использованы для настоящего русского издания. III Терминология, используемая при переводе, не отличается от принятой в книге «Будь тем, кто ты есть! Наставления Шри Раманы Махарши». Расхождения с терминологией книги «Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе» заключаются в следующем: — использование оригинального санскритского термина «Атман» как соответствия английскому Self (вместо русского термина «Самость»); — обозначение истинной природы человека, Атмана, прописной буквой Я, выделяемой курсивом: Я (вместо словосочетания «Истинное Я» используется выражение «истинное Я»); — употребление термина «Я», обозначающего природу человека, еще не осознанную им; — употребление терминов «Реализация» (вместо — «Осуществление») и «Само-реализация» (вместо «Само-осуществление»). В зависимости от контекста санскритский термин ахам (английский — «I») принимает различные значения, передаваемые в переводе следующим образом: а) Я; истинное переживание Атмана, или Себя; чистое «Я есмь»; б) «Я»; субъективное чувство Себя, истинной природы человека, которую он еще не осознал окончательно; в) «я»; иллюзорное чувство отделенности, личности, появление которого вызвано неправильным отождествлением Атмана, Себя, то есть Я, с телом («Я есть тело»). В данном издании широко употребляются два русских термина: «сознавание» и «преданный». Первый —перевод английского «awareness»; он передает «сознание» как процесс, как действие. Второй — перевод английского «devotee»; он отвечает санскритскому термину «бхакта». В качестве синонима термина «преданный» используется слово «почитатель», реже — «поклонник». Санскритские термины, встречающиеся в настоящем издании, толкуются в тексте и поясняются в специальном глоссарии. В его основу положен глоссарий, составленный А. Осборном к биографии Шри Бхагавана. Использование санскритских терминов оговорено им в специальном предварительном замечании (см. с. 26). Глоссарий А. Осборна модифицирован и расширен. Подстрочные примечания, содержащиеся в английских оригиналах, нумеруются. Совместные примечания составителя-переводчика и титульного редактора сопровождаются одной звездочкой (*) или их совокупностью. Санскритские термины везде (за редким исключением: Бхагаван, Махарши, ашрам и т. п.) выделены курсивом. Ввиду особой значимости для настоящего издания термина «Атман» он дается разрядкой. Курсивом также выделяется слово Я (истинная природа человека) и содержание остальных материалов, передаваемых курсивом в оригиналах. Для настоящего издания подготовлен Указатель, призванный помочь читателю ориентироваться в тексте книги, чрезвычайно насыщенном описанием событий, людей, духовных текстов и наставлений, отображающих Жизнь и Путь Бхагавана Шри Раманы Махарши. IV Составитель-переводчик выражает свою искреннюю признательность всем, кто в той или иной степени содействовал подготовке этой книги и ее выходу в свет. Он особенно благодарен: Шри В. С. Раманану, Президенту Шри Раманашрама, — за вступительную статью и разрешение использовать материалы фотоархива Ашрама; Шри В. С. Мани, Администратору Шри Раманашрама, — за постоянное теплое внимание и создание замечательных условий жизни и работы; Шри В. Ганешану, бывшему главному редактору периодического издания Шри Раманашрама — журнала The Mountain Path (Горный Путь), — за теплое внимание и поддержку; Дэву Гогою, фотоархивисту Шри Раманашрама, — за помощь в подборе фотоматериалов и сотрудничество в подготовке оформления книги; Мистеру Грейаму Бойду, компания IRAS, Скарборо, Англия, почитателю Шри Раманы, — за любезно предоставленное оформление обложки; Джоэн Гринблатт, Мэтью Гринблатт, США, составителям красочной книги-альбома: «Бхагаван Шри Рамана. Иллюстрированная биография», — за разрешение использовать материалы этого издания; Марии Александровне Кузьменко, литературному редактору, — за тщательный и бескорыстный труд; Александру Викторовичу Старынину, издателю духовной литературы, — за отзывчивость и профессионализм; Владимиру Ильичу Танклевскому, чья дружеская поддержка обеспечила подготовку и издание этой книги; Моей семье, любимым: жене и детям, — за их жертвенность и бесконечное терпение... Олег Могилевер Acknowledgements The translator and compiler of this book would like to express his sincere gratitude to all who in various ways assisted in the preparation of the book for publication. He is deeply indebted to: Sri V. S. Ramanan, President Sri Ramanasramam — for his Preface, and for permission to use the photos of Ashram's Photo-archive; Sri V. S. Mani, Administrator of Sri Ramanasramam — for his constant concern and attention to the compiler-translator's needs and for providing ideal working and living conditions in Ashram; Sri V. Ganesan, former Editor of the semi-annual journal of Sri Ramanasramam, The Mountain Path — for his warm attention and support; Sri Dev Gogoi, Photo-archivist, Sri Ramanasramam — for his help in selection of photos and collaboration in preparing the design of this book; Mr. Graham Boyd, company IRAS, Scarborough, England, Ramana devotee — for his kind granting of cover's design; Joan & Mattew Greenblatt, USA, the compilers of the ,,Bhagavan Sri Ramana. A Pictorial Biography” — for permission to use its materials; Maria A. Kuzmenko, literary editor — for her careful and unselfish labour; Alexander V. Starynin, publisher of spiritual literature — for his sympathy and professionalism; Vladimir I. Tanklevsky, whose friendly support has enabled the preparation and publication of this book; His family — beloved wife and children — for their sacrifices and infinite patience... Oleg Mogilever Часть первая БИОГРАФИЯ Артур Осборн РАМАНА МАХАРШИ и Путь Самопознания Артур Осборн Я глубоко благодарен тем более опытным последователям, которые прочли книгу в рукописи и дали советы по ее улучшению. Особенная признательность адресуется моей жене, чья помощь в создании этой книги была безмерной. Артур Осборн Предварительное замечание автора При написании этой книги я пытался достичь ясного понимания смысла, используя из восточных языков только самое необходимое. Однако каждый язык содержит слова, которые не имеют прямого эквивалента в другом, и каждая наука — духовная она или физическая — имеет технические термины, едва ли поддающиеся переводу. Отсюда и необходимость применять определенное количество санскритских и иных терминов. Они объясняются в тексте, но для представления о подходе к их произношению и легкости ссылок добавлен глоссарий. Поскольку он предназначен, чтобы помочь широкому читателю в понимании книги, я дал не простые словарные определения, а, скорее, смысл, в котором употребляется слово, и роль, которую оно играет в учении. Предисловие доктора С. Радхакришнана, вице-президента Индии *, к первому изданию оригинала Я рад написать это краткое предисловие к повествованию Артура Осборна о жизни и учении Шри Раманы Махарши, чье мировосприятие особенно уместно в нашем веке, с его господствующим настроением грустного и пассивного скептицизма. Здесь мы получили религию Духа, который дает нам возможность освободить себя от догм и суеверий, ритуалов и церемоний и жить как свободные духи. Сущность всех религий — личное внутреннее переживание, индивидуальная связь с Божественным. Она — не столько Почитание, сколько Поиск. Это путь Становления, Освобождения. Широко известный греческий афоризм «Познай самого себя» сродни предписанию Упанишад: атманам виддхи — «Познай Атман». В процессе отвлечения внимания мы оставляем позади слои тела, ума, интеллекта и достигаем Всеобщего «Я» — «истинный свет, освещающий каждого человека, пришедшего в этот мир». «Чтобы достичь Блага, мы должны подняться к этому высочайшему состоянию и, установив на нем пристальный взгляд, сбросить одежды, надетые здесь, внизу; так же как в древних Мистериях** те, кто допускаются во внутренние тайники святилища, после очищения оставляют все одежды и продвигаются вперед совершенно обнаженными»***. Мы погружаемся в неизмеримое Бытие, не имеющее ограничения или определения. Это чистое Бытие, в котором одно не противостоит другому. Нет существа, для которого субъект противостоит самому себе. Он отождествляет себя со всеми вещами и событиями как они происходят. Реальность заполняет индивидуальное «я», словно оно уже более не баррикадируется предпочтениями или отвращениями, любимым и нелюбимым. Последние уже не могут больше действовать как искажающий Истину посредник. Ребенок гораздо ближе к видению себя. Мы должны стать маленькими детьми, прежде чем сможем вступить в царство Истины. Вот почему нам нужно оставить софистику познанного. Настоятельная необходимость — родиться снова. Говорят, что мудрость младенцев превосходит ученую. Шри Рамана Махарши дает нам контуры религии, основанной на индийских Писаниях, которая духовна по сути, но не перестает быть рациональной и этической. |
Бхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master... Ш86 Сост и пер с англ. О. М. Могилевера. — 2-е изд., испр и доп. — М. – Тируваннамалай: Изд-во К. Г. Кравчука – Шри Раманашрам, 2003.... |
How to be Your Own Real Self as Pure Happiness Еседы с Шри Раманой Махарши. Как быть Собой – чистым Счастьем: в 2 т. / Сост и пер с англ. О. М. Могилевера / М. – Тируваннамалай:... |
||
«Укладка, эксплуатация бесстыкового пути и повышение качества путевых... Для руководителей и специалистов структурных подразделений сл пути, занимающихся укладкой и эксплуатацией бесстыкового пути |
1. Общие требования охраны труда Пот ро-32-цп-652-99, утвержденных мпс россии 24 февраля 1999 г., других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает... |
||
Курсовая работа по дисциплине “Устройство и эксплуатация железнодорожного пути” Приложение б график основных работ в «окно» при капитальном ремонте пути на щебне |
Бхакти Чару Свами. Вводные лекции по вайшнавскому этикету А. Ч. Бхактиведанта Свами. Шри Чайтанья Чаритамрита, том 1: Ади-Лила, главы 1-7 скачать |
||
Памятка туристам, выезжающим на шри-ланку У него Вы получите пакет следующих документов: авиабилеты, ваучер, страховой полис. После этого Вы должны самостоятельно зарегистрироваться... |
Инструкция по текущему содержанию железнодорожного пути список изменяющих документов В целях усиления требований к текущему содержанию железнодорожного пути, контролю за его состоянием и выполнению работ по поддержанию... |
||
Ленинградская область на пути модернизации образования Ленинградская область на пути модернизации образования / Сб научно-методических и практических материалов под общей ред. С. А. Лисицына.... |
2. Виды, периодичность выполнения, критерии назначения и нормативно-технические... Технические условия на работы по ремонту и планово-предупредительной выправке пути |
||
Инструкция по устройству верхнего строения железнодорожного пути всн 94-77 Настоящая инструкция содержит нормативы и технические требования по сооружению верхнего строения железнодорожного пути колеи 1520... |
Олег Феофанов Рекомендована Международной рекламной ассоциацией (iaa)... Инфаркт в самолете «Париж — Москва» на пути с Европейского конкурса рекламы «Эпика», где он был членом жюри, — символический конец... |
||
24 февраля 1999 года Согласовано письмом Министерства труда и социального... Настоящие Правила устанавливают основные требования безопасности к организации и выполнению работ по осмотру, содержанию и всем видам... |
Программа государственного экзамена Время нахождения в пути на самолете – 2 ч, на поезде – 15 ч. Какой вид транспорта предпочтет использовать руководство фирмы для своего... |
||
Пояснительная записка Одной из важнейших функций основного общего... Обучающиеся должны научиться самостоятельно ставить цели и определять пути их достижения, использовать приобретенный в школе опыт... |
Комплексное средство диагностики рельсового пути на основе инерциальных... Рассматривается концепция построения комплексного средства контроля состояния высокоскоростных железнодорожных магистралей для оценки... |
Поиск |