Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде


Скачать 2.32 Mb.
Название Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде
страница 1/13
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
МАРК ИОНОВ

ЭТЮДЫ


МОСКВА

2006

СОДЕРЖАНИЕ
Этюды о Талмуде

О Талмуде (Вместо предисловия)

Левиратный брак и халица

Содомия и педофилия в мутном свете Талмуда

О человеческих жертвоприношениях

Об отце и боге евреев

Штрихи к портрету бога евреев

Суть Жертвы Христовой

Краткое изложение позиций некоторых конфессий по вопросу Жертвы Христовой

Некоторые соображения по вопросу Жертвы Христовой

О первородном грехе

Создание человека
О Талмуде

(Вместо предисловия)

Сообщение нееврею чего-нибудь

о наших религиозных отношениях

было бы равносильно уничтожению

всех Иудеев, поскольку, если бы

неевреи знали о наших намерениях

по их поводу, они убивали бы нас публично.

Еврейский мудрец.
Об евреях и иудаизме написано огромное количество книг, брошюр, статей и т.д. и т.п. Причем подавляющее большинство книг, написанных независимыми (лучше сказать не прикупленными) авторами, в том числе теми, которые отказались от иудаизма, направлены против еврейства, как некоей общности людей, представляющей смертельную опасность для других сообществ. Однако всё идет как в басне И. А. Крылова: «…а Васька слушает, но ест». Кажется, что чувство самосохранения народов не действует против еврейства. Как иммунитет у человека в случае ВИЧ – инфекции…

История показывает нам, что раньше у народов чувство самосохранения было сильнее. В 1096 году были подвергнуты полному разгрому до того процветавшие еврейские общины на Рейне и Дунае; в 1200 году евреи были полностью изгнаны из Англии; в 1394 году их полностью изгнали из Франции; в 1492 году в Испании был принят закон, предписывающий евреям покинуть страну (этот закон был отменен только в 1968 году); в 1727 году Екатерина I издает Именной Указ О высылке жидов из России; в 1742 году Елизавета Петровна издает Именной Указ О высылке как из Великороссийских, так и из Малороссийских городов, сел и деревень, всех жидов... ; в 1829 году в России принят Указ Сенатский О воспрещении евреям, выходящим из Царства Польского, водворяться в России.

Но еврейская закваска, со временем проникшая в гены других народов через “перекрестное опыление”, существенно ослабила иммунитет к еврейству у многих наций.

Со смертью последнего Российского императора и захватом власти товарищами (еверим), инстинкт самосохранения у русского народа был вытравлен ими практически полностью.

В сакральном плане это понятно: князь мира сего, он же бог евреев, заключив договор с Аврамом о том, что и Аврам и его потомство во все времена будут почитать его за Бога и поклоняться ему одному, сам помогает этому потомству сохраняться в веках и служить ему средством истребления других народов, не желающих признавать бога евреев (и их же ‘отца’) в качестве единственного и истинного Бога.

У бога евреев много названий, - некоторые кабаллисты насчитывают 12, - правда, настоящего имени еврейского бога (по-еврейски “шем амофейрош” – имя истинное) никто не знает; во избежание путаницы мы будем называть его Иеговой.

Евреи иногда называют своего бога Царем.

Вот как евреи формулируют свою миссию в мировом процессе.

‘Миссия еврея быть стражем Царя! Каждым движением, словом хранить честь Царя, гордо неся знамя народа Торы! В конце концов все сделать, чтобы Царь евреев утвердился на Земле в качестве единственного бога...

Мы избраны быть стражами Царя и поднять Его флаг, неся в этот мир свет универсальных ценностей духа.’ (Какого духа? Еврейского или, точнее, сатанинского).

Красиво сказано... Но за этими словами скрывается страстное желание полной (пусть временной) победы князя мира сего на Земле. И князь и оба его воинства (одно духовное – шейдим и пр. нечисть, другое земное – евреи) не оставят в покое народы Земли, пока миссия еврейства не будет реализована полностью.

В этой книжке сделана попытка познакомить не очень искушенного читателя с некоторыми сторонами менталитета евреев, обусловленного еврейскими законами. (Правда, в случае евреев не так-то просто определить, что первично: их мировосприятие или данный им закон).

Согласно представлениям еврейских мудрецов помимо письменного закона, который теперь называют Пятикнижие Моисеево или на иврите Хумаш (Тора в узком смысле), бог евреев дал Моисею (по-еврейски Моше) другие законы и принципы (Устный закон), а также устные объяснения письменного закона, приказав ему не делать их записи, но передавать это своим людям только устно. (Почему? Из тех соображений, что если каким-то образом в руки неевреев попадут записанные установления, с которыми крайне не желательно ознакомить иноверцев, то отвертеться от них значительно сложнее, чем от устных заявлений, которые всегда можно представить как частное мнение одного недоумка).

Еврейские мудрецы утверждают (Yoma 28a, b), что на Синае их бог передал Моше раввинское учение во всей его полноте, то есть все раввинские установления, даже те, которые еврейские мудрецы нашли и провозгласили позже. Но так как сорок дней и ночей, проведенные Моше на Синае, оказались не достаточны для изложения всех случаев применения законов, то полную версию раввинского учения Иегова показал Моше в виде схемы, а также дал ему правила, согласно которым учение могло быть развито в дальнейшем.

Среди мудрецов нашлись горячие головы, которые утверждали будто бы все раввины будущего неким образом присутствовали при получении Моисеем заповедей от своего бога на горе Синай, хоть ещё и не родились в тот момент.

И вот эти устные законы, правила, установления и пр., которые бог евреев якобы дал Моше помимо Пятикнижия, передаваемые устно от одного поколения учителей к другому, обрастая при этом новыми тонкостями, появились, наконец, в виде Талмуда, который, согласно многим экспертам, есть основная книга еврейского закона и фундамент еврейской культуры.

Начнем с того, что Талмуд - это не одна книга, а две, объединенные вместе; они носят названия "Мишна" и "Гемара", и в них изложен еврейский Закон (В скобках замечу, что иногда слово Талмуд используется, чтобы обозначить одну Гемару, а несовместный труд, содержащий Мишну и Гемару).

Мишна - это систематизированный свод высказываний и судебных решений еврейских мудрецов - их называли таннаим (мн. число от танна - учитель) – сделанных ими на протяжении четырех сотен лет. (Вообще говоря, под Мишной понимается как сам свод постановлений, заявлений, библейских истолкований, сделанных таннаим и отредактированных Равви Иудой Патриархом, так и отдельная статья или параграф, создателем чего был какой-либо из учителей). В основе всех этих высказываний и решений лежит Устная традиция, полученная Моше (Моисеем) на горе Синай одновременно с Торой. Период эпохи таннаим продолжался примерно четыреста лет: двести лет до новой эры и потом еще двести лет новой эры. Считается, что Мишну ("повторение") завершил примерно во втором веке н. э. Рабби Иуда Анаси, известный еврейский мудрец и законоучитель.

Небольшое замечание. Так как еврейский язык (иврит) - один из самых молодых разговорных языков, т. е. “избранный народ” не имел собственного разговорного языка вплоть до XX века (евреи Сев. Европы говорили на идиш - испорченном немецком языке, а южные евреи в Европе и передней Азии усвоили жаргоном ладино - не менее извращённый ими испанский язык), то современный письменный язык евреев в высокой степени пока не определен даже для самих евреев. Отсюда столько разночтений даже для имени главного компилятора Мишны - Иуды Принца (он же Иуда Святой (Гакадош), Равви Иуда Патриарх), обыкновенно называемого в Талмуде просто Рабби или Равви. У разных авторов он встречается то как Иеhуда hанаси, то как Иуда Наси или Анаси,или Ганаси, или Ханаси.

Кроме того, так как в греческом алфавите (а связь между греческим и еврейским алфавитами несомненна) нет буквы, соответствующей букве “В” из русского алфавита или “W” из латинского, то получается некоторое неудобство при воспроизведении слов, содержащих букву “В”. Вот некоторые примеры: Вавилон или Бабилон, Акива или Акиба, Равви или Рабби, Равина или Рабина, Аврам или Абрам и пр. Есть и другие неудобства, например, у разных авторов неодинаково написание слов с буквами ‘Т’ и ‘Ф’ (Тамарь – Фамарь и др.). Ключевые слова также могут быть записаны по-разному, в зависимости от транслитерации с иврита или арамейского языка. Я не говорю уже об огласовке еврейских слов, тут вообще много вариантов. Это касается также переводов с иврита на другие языки, сделанных еврейскими переводчиками.

Вот примеры неодинакового прочтения слов из Хумаш’а разными еврейскими переводчиками. Сравним перевод под редакцией Брановера (Тора, изд. Шамир, 1993, Иерусалим) и перевод Мосад Рав Кук.

В главе 25 книги Числа ( или Бемидбар) в первых же стихах в переводе Мосад Рав Кук читаем: Исраэйль, Шиттим, Бааль-Пыор, Элазар, Лейвиты и пр. Но в переводе под редакцией Брановера эти слова читаются несколько иначе: Израиль, Ситтим, Бааль-Пеор (в синодальном тексте - Ваал-Фегор), Эльазар, левиты и пр. Здесь эта разница выглядит как мелочь, но помня, что Тора писалась по существу тайнописью: одними согласными буквами, без пробелов между словами, без всяких знаков препинания, буквы не различались на прописные и строчные, читатель может себе представить, каков был простор для “творческого” подхода при работе с первоисточником.

Даже сейчас, когда казалось бы, что Тора изучена вдоль и поперек, можно встретить разночтения в переводах, сделанных еврейскими авторами.

Так в переводе Мосад Рав Кук стих 4 (книга Числа гл. 25) написан в виде:

(4) И Г-сподь сказал Моше: возьми всех начальников народа и повесь их Г-споду пред солнцем, и отвратится ярость гнева Г-сподня от Исраэйля.

Однако в переводе под ред. Брановера эти стихи выглядят несколько иначе:

(4). Созови всех глав народа и повесь преступников во имя бога под солнцем и отвратится ярость гнева Господня от Израиля.

И таких примеров множество. К сожалению так называемая Септуагинта - перевод Хумаша с иврита на греческий, якобы выполненный по просьбе Птолемея еврейскими учеными, местами ещё более затемняет, а то и искажает, смысл Торы. Этими же недостатками страдает и синодальный перевод Библии на русский язык, сделанный в последней четверти XIX века.

Отсюда большой простор для спекуляций: это не так перевели, это значит совсем не то и пр.

Но вернемся к книге Мишна.

По поводу точного времени, в которое была записана Мишна, среди еврейских ученых преобладают два мнения. Sherira Gaon, Rashi, Luzzatto, Rapoport и Graetz считали, что Равви держал всю Мишну в своей голове, не пользуясь никакими записями, и устно передавал её содержание своим ученикам. Они, в свою очередь, передавали Мишну последующим поколениям. Так она была сохранена устно вплоть до времени, когда (в 8-ом или 9-ом столетии) еврейские Академии и мудрецы нашли необходимым воспроизвести Мишну в письменной форме.

Однако Yehudah Hallevi, Maimonides, Abarbanel, Weiss, Geiger и Fraenkel считают, что Равви сам полностью записал Мишну (годы жизни Равви Иуды Принца - 135-219 н. э.).

Редактор английского перевода Талмуда раввин доктор Эртц пишет: “В течение нескольких следующих веков вторая группа мудрецов - амораим ("толкователи") - изучала Мишну, обсуждая ее строчку за строчкой; споры кипели на ученых собраниях, на площадях и в домах, - и так поколение за поколением. Таким-то образом и создавался Талмуд. За четырьмя или пятью фразами Мишны, в которых выражена суть закона, следует страница - а то и двадцать страниц - комментариев, скрупулезного законоведческого анализа на иврите и на арамейском языке; этот анализ нередко перерастает в притчи, молитвы, исторические ссылки, научные рассуждения или застольные шутки. Это и есть Гемара (что значит "завершение"), которая формирует вторую и намного большую часть Талмуда, объясняет термины, условия и статьи Мишны; стремится объяснять трудности и согласовать несовпадающие заявления… Наконец, она подробно сообщает о спорах, которые имели место в палестинской и вавилонской Академиях относительно этих статей.

Гемара содержит halachah (галаха - ивр. "направление") – всякого рода предписания, объясняющие способы исполнения заповедей Торы, а также haggadah (агада – от еврейского глагола “аггед“ – “рассказывать”) - общее название всех истолкований текста Письменной Торы, преданий, сказок, притч и т.п., имеющихся в Талмуде - одним словом, все, что не связано с галахой .

Вот - пример Гемары, которая содержит halachah.

Гемара. … Наши раввины учили: Сыновьям Ноя были даны семь заповедей, которые предписывают: установить социальные законы и суды, запретить богохульство, идолопоклонство, прелюбодеяние, убийство, воровство, потребление мяса, отрезанного от живого животного (Вавилонский Талмуд Sanhedrin 56a )

Примечание. Сыновья Ноя – это все остальные народы, по еврейским понятиям - язычники и идолопоклонники, одним словом - неевреи.

Гемара. …Рав Гуна (или раб Уна, или Хуна), Раб Иуда, и все ученики Раба считают, что язычники подлежат смерти (но только через усекновение головы, а вообще–то видов казни у евреев больше: побитие камнями, удушение, сожжение, отсечение головы и др.) за нарушения этих семи заповедей …( Вавилонский Талмуд Sanhedrin 56a )

А вот пример некоторых агад, “особенно чудесных и очаровательных” мыслей, высказанных мудрецами Талмуда. Они с большой теплотой показывают искажения и деформацию культуры, души и мышления создателей иудаизма.

“…Р. Симеон бен Иохэй заявлял: Есть четыре вещи (понимай – четыре типа еврея), которые Иегова не благословляет, а что касается меня, я не люблю их: еврей, который внезапно входит в свой дом и намного хуже, если он так вступает в дом своего друга; еврей, который держит руками свой половой орган (membrum), когда он мочится; еврей, который голый мочится перед своим ложем, и еврей, который занимается совокуплением в присутствии любого живого создания”. (Вавилонский Талмуд Niddah 16b)

“R. Hisda указал: еврею запрещают совершать его брачную обязанность в дневное время, поскольку сказано: Должно любить своего ближнего как самого себя. В чем здесь дело? - Abaye ответил: Днем [при совокуплении] еврей мог бы увидеть у жены кое-что отталкивающее (?), и она таким образом станет отвратительной ему”.( Вавилонский Талмуд Niddah 17a)

Год за годом амораим (мн. ч. от амора – арамейск. "говорящий, произносящий" - мудрец времен Талмуда. Амораим - следующее за танаим звено в цепочке передачи знаний Устной Торы) дискутировали друг с другом, содержание споров передавалось из поколения в поколение, толкования наслаивались одно на другое и разрастались как снежный ком, с каждым следующим десятилетием налагая новое бремя на память знатоков Талмуда. Наконец, запомнить все это для большинства людей стало так же невозможно, как сейчас невозможно запомнить Британскую энциклопедию. И тогда двое из последних толкователей Талмуда – Ashi (умер в 427 г.) и Rabina (умер в 499 г.) - приняли вынужденное решение наперекор установленной традицией, согласно которой Устная традиция была неписаным сводом знаний. Они старательно записали все, что было известно им из трехвековых еврейских дебатов по поводу Торы и по поводу Мишны. Таким образом, они оформили этот самый Талмуд.”

Как уже было сказано, полная степень раввинского учения была якобы показана Моисею в виде схемы и правил, согласно которым учение могло бы быть развито дальше. В соответствии с этим утверждением, сущность этого учения или была выведена из письменного закона (Торы) посредством разъяснительных истолкований и логических заключений или состояла из установлений, которые раввины провозглашали согласно их собственному суждению, поскольку они считали, что имели на это право, закрепленное в Торе, где есть такие стихи:

‘Если неясен будет тебе закон о различении между кровью и кровью, между тяжбой и тяжбой и между язвой и язвой - по делам спорным во вратах твоих, то встань и взойди на место, которое изберет бог, всесильный твой, и приди к когенам, левитам и к судье, который будет в те дни, и расспроси, и скажут они тебе, какой закон. И поступи по слову, которое они скажут тебе с того места, которое изберет бог, и точно делай всё, как они укажут тебе. По учению, которое они укажут тебе, и по закону, который они скажут тебе, поступай. Не уклоняйся от слова, которое они скажут тебе, ни вправо, ни влево. А человек, который поступит злонамеренно, не слушаясь когена, который стоит, чтобы служить там богу, всесильному твоему, или судьи́, умереть должен человек тот; искорени же зло из Израиля!’ (Втор. 17:8- 12)

Моисей таким образом предусмотрел все непредвиденные обстоятельства, а когены, левиты и судьи получили полную власть над евреями.

Чтобы понимать дальнейшее, целесообразно очень коротко познакомиться с историческими представлениями еврейских ученых.

В соответствии с Библейским графиком времени Моше получил Десять заповедей и Устный закон в 1275 до Р.Х. Приблизительно через 670 лет между годами 605 - 586 до н. э. Вавилон напал на Иудейское Царство; Иерусалим и храм, построенный царем Соломоном ("Первый храм"), были разрушены. Ритуалы, связанные с Первым храмом, были закончены. Много иудеев были уведены в Вавилон.

Вавилонский плен, как говорят, продолжился 70 лет. В 538г. до н. э, царь Кир разрешил иудеям возвращаться в Иерусалим. Значительная часть иудеев возвратилась, но многие остались в Вавилоне. В течение, по крайней мере, следующих двух тысяч лет Вавилон оставался центром иудаизма.

После конца вавилонского плена Второй храм был построен и в течение периода Второго храма (до 1-го века н. э.), иудеи жили под теократией - управлением священников, а не царей. Приблизительно в 70-х годах от Р.Х. Рим разрушил Иерусалим и Второй храм. К тому времени раввинские школы уже существовали во многих частях мира, известного к тому времени.

Именно на этом историческом фоне развивался Талмуд.

Интересно, что пишется в Трактате Sukkah Вавилонского Талмуда по поводу Торы:

“В древние времена, когда о Торе забыли в Израиле, Эзра пришел из Вавилона и восстановил её (согласно еврейской традиции Эзра восстановил Тору по памяти. ("Эздра" - другая транслитерация "Эзры"). Часть из неё снова забыли и Hillel - вавилонянин пришел и восстановил её. Все же снова была часть из неё, о которой забыли, и R. Hiyya с сыновьями пришел и восстановил Тору”.(Вавилонский Талмуд, Sukkah 20a)

Эзра, несмотря на скудость информации относительно его жизни, рассматривается евреями как второй Моисей. Считается, что по возвращении из Вавилонского плена он провел радикальную религиозную реформу.

Доктор Abraham Cohen, известный специалист по Талмуду и переводчик трактатов Sotah и Abodah Zarah Вавилонского Талмуда издательства Soncino (Лондон), предполагает, что цель религиозной реформы Эзры была, по крайней мере частично, политическая: реформы Эзры сводились к методам, которые привели к тому, что иудеи навсегда стали отличаться от остальной части человеческого рода. Если эта точка зрения полностью не уяснена, говорит доктор Abraham Cohen, то невозможно понять раввинское учение.

(Должен сказать, что евреи и до реформы Эзры отличались от остальных народов).

Вот что пишет доктор Abraham Cohen: ‘Еврей должен иметь религию, которая не только непрерывно отличала бы его от язычника, но была бы постоянным напоминанием ему, что он является представителем еврейской расы и веры. Еврей должен быть отделен от его соседей – неевреев не просто своими убеждениями, но и способом проживания. Его манера вероисповедания, его дом должны были отличаться; даже обычные действия ежедневной жизни должны иметь особенности, которые постоянно напоминали бы о его еврействе (Для этого и ставится на каждом еврее “тавро” – обрезание). Жизнь еврея в каждой детали должна управляться Законом (понимай Талмудом) в его развитии, поскольку меняющиеся условия корпоративной жизни людей требуют изменений и развития постановлений’.

Но прежде, чем приступить к изложению основных материалов, я позволю себе напомнить читателю некоторые простые вещи, без которых дальнейшее знакомство с этой книжкой было бы затруднительно.

Укажу на некоторые логические и лингвистические особенности Талмуда.

В любой области исследования внутренняя логика и терминология, используемые в обсуждаемой теме, имеют важнейшее значение. Любой, кто желает вникнуть в тему или заниматься ей, должен понять логику и усвоить терминологию, присущие теме, Однако, при изучении Талмуда возникают определенные трудности.

Так неевреи в основном используют систему логики, развитую греками. Один из логических принципов - "А не есть не-A”, то есть два противоположных утверждения типа "я был рожден слепым" и "я был рожден зрячим", сделанные одним человеком, не могут быть верны оба одновременно.

Талмуд и талмудисты не ограничивают себя этим принципом логики. У них два противоположных утверждения могут быть верны оба в одно и то же время. Еврей всегда извернется, например, так: “А если он родился зрячим на один глаз? Как быть в этом случае? То-то же!”

Современный израильский талмудист раввин Adin Steinsaltz заявляет, что оппозиционные школы талмудистов по проблемам, где они противоречат друг другу, обе являются правильными.

Он пишет: ‘Одним из больших исторических споров был спор между "домами" (школами) Shammai и Hillel, который продолжался в течение более чем столетия. Это в конечном счете вылилось в известное изречение: "Обе школы выражают слова живого бога, а решение - в соответствии со школой Hillel." Факт, что предпочтен один метод, не подразумевает, что другой базируется на неправильном представлении. Он, также, является выражением творческого потенциала и "слов живого бога".

Конечно, это – другое представление логики, которое не многие могут понять: утверждения могут быть верны и ложны в то же самое время.

Кроме такого не европейского подхода к логике, другой барьер к изучению Талмуда - терминология. Значения ключевых терминов могут меняться с контекстом и автором, а иногда и с намерением автора. Например, термин ‘Тора’ – это может быть или первые пять книг Ветхого Завета (Пятикнижие Моисеево), или Талмуд, или первые пять книг Ветхого Завета и Талмуд вместе, или вся совокупность еврейской религиозной литературы. Как мы увидим далее, другие ключевые термины, также, могут иметь меняющиеся значения.

Все бы оно было бы и ничего, если бы эти «мудрецы» не навязывали всему миру так называемые «общечеловеческие ценности». Для самих этих умников все относительно, и ценности тоже, но им очень хочется, чтобы неевреи усвоили и не подвергали сомнениям, те «истины», которые навязывают человечеству еврейские благодетели...

Талмуд - не комментарий относительно Ветхого Завета, как это иногда говорится. Книгу комментариев Ветхого Завета называют Midrash.

Так как уразуметь Тору [по мнению талмудистов] невозможно иначе, как по разъяснениям и извивам Талмуда, а большинство еврейских законов находится исключительно в Талмуде, то по учению ортодоксальных евреев, Талмуд стоит неизмеримо выше Библии. Иудеи, которые отклоняют Талмуд в пользу Письменного Закона (Торы), были осуждены талмудистами как "идолопоклонники".

“Сын мой, обращай больше внимания на слова писателей (раввинов в Талмуде), нежели на слова Библии, так как в словах Библии имеются лишь предписания и запреты; каждый же, отступающий от слов раввинов, заслуживает смерти.“ “Кто издевается над словами раввинов, тот будет терзаем в кипящих испражнениях”.(Вавилонский Талмуд, Эрубин 21b)

В Талмуде законы излагаются без всякой системы; кроме того, они разбросаны среди длиннейших пререканий, коварных софизмов, нелепых ухищрений, пустой болтовни, ребяческих сказок и басен.

Тогда как в Мишне царствовал ещё некоторый порядок по существу материала, во всех трактатах Гемары говорится о чём угодно. Привязываясь к какому-нибудь, случайно встретившемуся слову, мудрецы толкуют и спорят, делают заключения, проводят параллели, умствуют и хитрят без конца. Этот равви говорит “да”, а тот - “нет”; один даёт такие мотивы, другой совершенно иные. Все возможные и невозможные случаи выворачиваются на всякие лады, пережёвываются до пресыщения и только затем, наконец, разрешаются так или иначе, а подчас и вовсе не приводят ни к какому результату. Для примера достаточно указать хотя бы на то, что в одном трактате вавилонского талмуда – Берахоф (или Беракот), т.е. “благословения”, сотни раз толкуется об отхожем месте со всеми его принадлежностями.

Между тем даже по окончании Гемары мудрецы приступили к новому толкованию её собственного текста. Отсюда появились так называемые “Тозефот”, т.е. “Дополнения” (важнейшие из них помещаются в прибавлении к полным изданиям Талмуда). Но чем больше накоплялось материала, тем более чувствовалась потребность в таком руководстве, которое содержало бы все законы в надлежащем порядке.

Первое систематическое изложение еврейского права сделал в XII веке известный учёный и философ равви Моше бар Маймон (прозванный евреями по начальным буквам его имени и фамилии “Рамбам”, христианами же - Маймонид). Как написано в Еврейской энциклопедии, в капитальном труде “Мишне Тора”, т.е. “Повторение закона”, (другое название “Ха-яд ха-хазака”, т.е. “Сильная рука”) Маймонид, по крайней мере для важнейших законов, старался подыскать философские обоснования, за что многими раввинами был заподозрен в ереси. Тем не менее, его книги приобрели мало-помалу большую известность.

Этот труд Маймонида содержит все законы Талмуда, значит и многое такое, что со времени разрушения храма уже не могло находить применения. С другой стороны его изложение отчасти сухо и вообще скудновато, так что не могло всецело удовлетворить новым потребностям, ибо в талмудической среде неустанно возникали все новые и новые споры и вопросы. Поэтому в 1321г. Я’аков бен Ашер в Толедо составил свод “Арба'а турим”, т.е. “Четыре ряда”. Устранив все законы, вышедшие из употребления, и совершенно избегая философских мудрствований, он провёл дело в строго раввинском духе.

Таким образом появилось несколько самостоятельных руководств к Талмуду. Однако, Маймон и Ашер, каждый по своему выводя из талмудических туманностей практические результаты, оказывались во многих отношениях различного мнения. Отсюда возникло немало разногласий и среди еврейских общин. В виду такого положения вещей повсюду высказывалась надобность в лучшем сборнике, таком, в котором находилось бы всё, признанное верным из существующих книг, устранено было бы всё устарелое, а необходимые законы были бы изложены в кратких и ясных параграфах. Одним словом, так или иначе, а все ещё предстояло целиком разрешить главную задачу, - составить действительный кодекс законов. И вот, наконец, появился Шулхан арух (или “Шульхан-Арух”), т. е. “Накрытый стол”.

Шулхан арух был составлен Иосефом Каро (жил 1488 – 1577 годы), раввином из палестинского города Цафета или Шафета, ещё раньше написавшим комментарии к “Арба'а туриму” Я’акова бен Ашера. Над своим Шулхан арухом, представляющим квинтэссенцию “Арба'а турима”, Каро проработал более 20 лет. Первое издание вышло в Венеции в 1565г.

После своего появления этот труд был признан всеми раввинами за единственный удобоприемлемый свод законов и, благодаря изобретению книгопечатания, через многократные издания получил всеобщее распространение (среди раввинов).

Шулхан арух не только пользуется чрезвычайным почётом, а является действующим и общепризнанным сводом еврейских законов и как таковой сохраняет силу поныне.

Шулхан арух есть единственный сборник законов для российских евреев, так как они считают законными и совершают лишь те обряды, которые предписаны в Шулхан арухе. Например, еврей-жених надевает своей невесте венчальное кольцо на указательный палец со словами: “Гляди, этим кольцом ты будешь со мною обвенчана по закону Моисееву и Израилеву”. Между тем, этот обряд предписан не Библией, а исключительно Шулхан арухом (Эбен га-эцер XXVII, 1, Хага).

Ортодоксальный еврей не допустит нарушения Шулхан аруха ни в единой букве.

Светский же еврей нашего времени знает Талмуд разве что по названию, так как он не в состоянии даже прочитать его. Шулхан арух вот уже в течение трёх столетий составляет единственную богословскую книгу законов для евреев и является их катехизисом.

Для русскоязычных евреев недавно был издан ‘Киццур Шульхан арух’, то есть укороченный (если не сказать, обрезанный) перевод ‘Киццур Шулхан арух’ (‘Сокращенный Шулхан арух’), написанного Шломо Ганцфридом в 1864 году. В этой книге изложены в еще более доступной форме, чем в предыдущих кодексах, вопросы, рассмотренные в различных разделах сводов Я‘акова бен Ашера и И. Каро.

В предисловии к русскоязычному изданию между прочим издатели сделали очень важную оговорку:

“Необходимо подчеркнуть, что эта книга появилась на свет во времена, когда понятия «демократия», «человеколюбие» и «религиозная терпимость» не считались неотъемлемой частью социальной и государственной идеологии. Это была эпоха религиозных гонений, всеобщей ненависти и подозрительности. Поэтому иные законы, безусловно адекватные своему времени, в современной книге законов, смотрятся просто дико. Современная цивилизация стала, несомненно, более веротерпимой, а иудаизм в России на самом высшем уровне признан одной из традиционных религий. Исходя из этого, редакционный совет КЕРООР (Конгресс еврейских религиозных организаций и объединений России, возглавляет гл. раввин Шаевич) счел необходимым опустить в этом переводе некоторые галахические указания из числа приведенных в книге — всего несколько (когда евреи говорят “несколько”, значит “немало”) строк, помещение которых в издании на русском языке было бы воспринято населением России, не придерживающимся иудаизма, как неспровоцированное оскорбление. Читатель, который захочет прочесть «Киццур Шульхан арух» в идеально полном объеме, приглашается в йешиву (ивр. "усидчивость" - центр изучения Торы), чтобы изучить эту и многие другие святые книги в оригинале, на святом языке”.

Подведем итоги.

Говоря современным языком, Тору или Пятикнижие Моисеево (особенно Второзаконие) можно считать еврейской Конституцией, причем ныне действующей (В свое время премьер – министр Израиля Голда Меир твердо заявила: Зачем Израилю конституция? У нас есть Тора!), Мишну - Сборником статей еврейских законов на все случаи жизни, Гемару – очень широким комментарием к этим статьям, сильно разбавленным всякой заумью. Шулхан арух представляет собой рафинированный Талмуд, а Киццур Шулхан арух – ещё более “причесанный” Шулхан арух, статьи которого “не должны восприниматься неевреями как неспровоцированное оскорбление”.

Прошу читателя помнить (и это очень важно), что в соответствии с Вавилонским Талмудом (трактат Berakoth 5a) все эти вещи были якобы даны Моисею (а может быть и раввинам) на Синае самим еврейским богом.

Чтобы читатель поближе познакомился с духом Талмуда и хотя бы чуть - чуть ощутил глубину мысли еврейских мудрецов, слегка коснемся проблем так называемого левиратного брака, которому в Талмуде посвящен обширный трактат Йебамот (англ. Yebamoth).
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Похожие:

Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Л. С. Выготский А. Р. Лурия Этюды по истории поведения. Обезьяна....
Грамотное и качественное выполнение всех видов научных работ. Скидки, оригинальность, контроль плагиата, прямое общение с
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Название мероприятия
Концерт художественной самодеятельности (на восточных и русском языках – стихотворения, песни, сценки; танцы, акробатические этюды...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Из детства с приветом 1 (автоэтнографические этюды)
Не История той части человечества, которая не пользуется письменностью, и не истории разнообразных сообществ, которые привычно считаются...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Владыки и их обители Владыки и их обители Энциклопедия Марк Л. Профет...
«Владыки и их обители» / Teachings of Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet «The Masters and Their Retreats» : пер с англ....
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Практичность теории Пресс-конференция Вопрос к тексту
Художник учится смешивать краски и наносит мазок на холст. Музыкант учится этюдам. Журналист и писатель осваивают приемы письменной...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Учебный план №3689 фти. 875. 62. 2015 Код ооп направление/ специальность...
Пупышев А. А., Суриков В. Т. Масс-спектрометрия с индуктивно связанной плазмой. Образование ионов. Екатеринбург: Уро ран, 2006. 276...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Москва 2006 смысл
В276 Когнитивная наука : Основы психологии познания : в 2 т. — Т. 1 / Борис М. Величковский. — М. Смысл : Издательский центр «Академия»,...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Аспаркам Состав Аспаркам таблетки: 1 таблетка содержит 175 мг калия...
В 1 мл раствора содержится: калия l-аспарагината безводного 45,2 мг (калий-ионов 10,33 мг), магния l-аспарагината безводного 40,0...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Москва 2006 смысл academ'a
В276 Когнитивная наука : Основы психологии познания : в 2 т. — Т. 2 / Борис М. Величковский. — М. Смысл : Издательский центр «Ака­демия»,...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon 8 Модернизация экономики: факторы инструменты, проблемы Москва, 2006 Russian Academy of Sciences
М., фсгс, с. 2006 г., с. 415-416; статистического сборника «Регионы России. Социально-экономические показатели. 2005 г фсгс, М.,2006,...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Марк Зан Тайна бронзового когтя Содержание Вступление и предупреждение...
Будьте осторожны, любители детективов! Если вы боитесь столкновения с невероятной опасностью, подлыми преступниками или мародерствующими...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Забракованные лекарственные средства
И-174/06 от 06. 03. 2006, 01И-176/06 от 06. 03. 2006,01И-179/06 от 06. 03. 2006, 01И-180/06 от 06. 03. 2006,01И-190/06 от 10. 03....
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Станция биологической очистки сточных вод нвк-био ООО «нвк» г. Москва...

Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Учебник для общеобразовательных учреждений Рекомендовано Министерством...
Учебник имеет положительные заключения Российской академии наук (№2-10106-5215/1248 от 13. 10. 2006) и Российской академии образования...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Постановление Правительства РФ от 13 августа 2006 г. N 491 Об утверждении...
Об особенностях установления размера платы за содержание и ремонт жилого помещения и коммунальные услуги в связи с принятием настоящего...
Марк ионов этюды москва 2006 содержание этюды о Талмуде о талмуде icon Ооо «Трейд Марк», именуемое в дальнейшем «Арендодатель»


Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск