Примечание:
◆Завинчивание винтов, болтов, гаек должно сопровождаться предварительным их смазыванием высокотемпературной смазкой, что предотвращает их застревание.
◆ Высокотемпературная смазка должна выбираться в соответствии с конкретным производственным процессом и инструкциям производителя.
2.3 Поднятие
Необходимо предусмотреть все меры безопасности при поднятии головки, чтобы не причинить вред окружающим и самой головке.
2.3.1 Устройство для поднятия
◆ Перед поднятием проверьте правильность подсоединения лебёдки, используя специальные кольца, которые предусмотрены для этой цели.
◆ Проверьте оборудование для поднятия, чтобы грузоподъёмность соответствовала весу головки.
◆ Избегайте применения железного или стального каната для поднятия во избежание причинения вреда поднимающему и самой головке
◆ Подберите ремень грузоподъёмностью выше, чем нужна для поднятия головки. Угол синуса (угол между ремнём и головкой) не должен быть меньше, чем 60 °.
угол
|
синус
|
60 degree
|
0.866
|
70 degree
|
0.940
|
80 degree
|
0.985
|
2.3.2 Схема поднятия:
При поднятии нужно учитывать следующее:
◆ Используйте кольца, которые предусмотрены производителем. Закрепите их установочными болтами.
◆ угол между ремнём и кольцом (№1)
2.3.3 Сборка головки
◆ Следите за равновесием головки при её перемещении во взвешенном состоянии, не допускайте перевеса в левую или правую стороны
◆Опускайте медленно, без резких движений. Находитесь на расстоянии 1 м. от головки.
Примечание:
◆ Механизм защиты щели не убирается.
2.4 Электрическая безопасность
◆ Данные головки серии JC имеют встроенный нагреватель, соединение согласно техническим чертежам.
◆ Внешние нагревательные разъёмы обеспечивают безопасность использования, силовой кабель необходимо правильно соединить.
◆ Запрещается оголение проводов, кабеля во избежание электрического удара
◆ Перед включением убедитесь, что болты заземления заземлены.
◆ Перед обслуживанием, чисткой, ремонтом убедитесь, что питание отключено.
2.5 Установка, ввод в эксплуатацию
Как показано на рисунке:
Установка и ввод в эксплуатацию должны производиться квалифицированным персоналом или по инструкции производителя.
◆ Установка в соответствии требованиям заказчика согласно плана, содержимое которого оговаривается в контрактах и технических чертежах.
◆ Установка головки в производственную линию происходит согласно техническому заданию благодаря установочным кольцам, если они предусмотрены производителем или другим способом.
◆ Щель головки является важным местом, поэтому избегайте её повреждения, нанесения царапин.
◆ Перед использованием подъёмных механизмов убедитесь, что их грузоподъёмность соответствует нужным параметрам веса головки.
3. Эксплуатация
3.1 Установка в производственную линию
Как показано на рисунке:
3.1.1 Подготовка к установке
◆ Головка собрана, испытана и должным образом упакована. Готова к работе.
◆ Вытащите головку из упаковки. Вытрите от пыли. Убедитесь в том, что защита щели на месте.
◆ Проверьте входное отверстие и соединительный фланец. Поверхности должны быть чистые и гладкие. Монтируемые поверхности должны быть плоскими и чистыми, во избежание утечки материала, поэтому тщательно вытрите, используя промышленный спирт или другие средства.
◆ Нижняя часть оборудования, подключаемая к экструдеру, шестерёнчатому насосу и т.д., должна быть идеально чиста.
3.1.2 Соединение с оборудованием
◆ Проверьте, чтобы все болты, гайки были в чистом состоянии.
◆ Перед креплением входного отверстия головки с экструдером, шестирёнчатым насосом и т.д. болтами, проверьте, чтобы поверхности соединений были чистыми и плоскими.
◆ Соединительный фланец прикручивается болтами равномерно.
◆ Обеспечьте положение головки в центральном положении и убедитесь, что соединение выполнено должным образом.
3.1.3 Соединение измерительных приборов и кабеля
◆ Установка устройства измерения температуры (термопары) и датчиков давления.
Проследите чтобы устройство было полностью вставлено в резьбовое отверстие для его установки.
◆ Отрегулируйте датчик давления, отключив давление.
◆ Используйте специальное соединение производителя. Убедитесь, что питание соответствует питанию, необходимому для работы термопар.
◆ Проверьте, измерьте и проконтролируйте систему и функционирование настроек.
◆ В комплект поставки головки входит 2 к-та 3 м. электрического кабеля 220V/50HZ с гофрированной защитой для подсоединения к блоку питания (см. рис. и тех. характеристики ниже)
◆Перед началом процесса производства ещё раз проверьте правильность подсоединений проводки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Внешний диаметр проводаСостав/диаметр ед. провода (Num/φmm)НазваниеСечение
(mm)
( mm2 )
|
Толщина изоляции
(mm)
|
Внешний диаметр кабеля
(mm)
|
Кабель типа 245 IEC03(YG)1.5
1.65
48/0.20 30/0.25
|
0.7
|
30
|
2 кг/шт., 3 м/шт., 220V/50HZ, огнеустойкий
|
ОписаниеКабель состоит из медных проводов с изоляцией и гофрированной оболочкой для изоляции всего кабеля и защиты от высокой температуры
|
3.2 Предварительный прогрев
◆ Перед нагревом, проверьте правильность соединения зон нагрева, каждая термопара должна быть правильно соединена с телом головки.
◆ Проверьте, чтобы силовой кабель и розетка были правильно соединены, убедитесь, что напряжение в сети соответствует требованиям производителя.
◆Перед началом работы проведите предварительный прогрев- установите температуру в 100С на 30 мин., затем на 150С в течение 30 мин. и, наконец, установите нужную вам температуру для процесса производства и нагревайте в течение 30 мин., только потом можно приступать к процессу производства.
◆ При температуре до 150С проверьте затяжение болтов (внимание: закручивание болтов должно происходить следующим образом - сначала нужно закручивать средний болт, затем с левой и правой стороны соответственно.
◆ При рабочей температуре производите калибровку термопар.
◆ Избегайте резкого изменения температур. Высокие колебания температуры вызывают когерентность полимера и сильно влияет на его текучесть.
◆ Избегайте изменения температуры внутри помещения
◆ Реальная температура головки должна определяться согласно технологическим требованиям, что гарантирует полное расплавление полимера.
3.3 Пробное производство
3.3.1 Примечание
◆ Проведите чистку изделия.
◆ Проверьте подсоединение проводки и систему контроля.
◆ Напряжение в сети должно соответствовать напряжению работы изделия.
◆ Обеспечьте заземление болтов заземления.
◆При работе оператор должен стоять напротив щели
◆ Персонал должен носить защитную изделию, особенно уделять внимание защите рук, лица и глаз.
3.3.2 Включение
◆ Проверьте, что настройки системы контроля и измерительных приборов установлены правильно.
◆ Установите свои настройки щели.
◆Согласно технологическим требованиям сделайте предварительный нагрев и достигнув нужной для очистки температуры проведите чистку щели головки. Используйте только мягкие материалы для чистки во избежание нанесение царапин на поверхность щели.
◆ Включите экструдер на низкой скорости и проверьте соответствие толщины выхода продукции заданным параметрам.
◆ Наблюдайте за толщиной продукции и по мере необходимости проводите настройку щели согласно инструкции.
◆ Дождитесь пока толщина изделия не будет соответствовать заданным параметрам. Если необходимо, осторожно проводите чистку щели, чтобы не засорялась.
◆Постепенно увеличивайте скорость, добиваясь достижения заданных параметров и постоянного процесса производства.
Примечание:
◆ Прибор для измерения щели должен быть сделан из алюминия, меди или любого другого мягкого материала. Измерение нужно проводить осторожно, чтобы не нанести царапин.
3.3.3 Настройка головки
◆ В соответствии с различными характеристиками разных продуктов необходим различный подход к регулированию. Отверстие тарелки щели обычно больше, чем толщина изделия на 30%, отверстие щели головки обычно больше на 20-30%.
◆ При неровном процессе экструзии иногда нужно регулировать настройку щели болтами точной настройки.
◆ Уровень тонкой настройки не должен превышать допустимые пределы. Рекомендуемая настройка верхней губы щели не должна превышать ±1.00 мм., уровень регулирования дросселя ±1.00 мм.
◆ Первоначально следует закрепить болт тонкой настройки на небольшую величину
◆ Стержень головки, регулирующий поток расплава, регулируется вращением болта- по часовой стрелке- увеличивает поток, против часовой стрелки- уменьшает поток. Обычная настройка триммера винта – наоборот. Если настройка происходит долго, то возможен перенагрев, что может вызвать деформацию пластика.
◆ Обычная возможная проблема как новой, так и старой головки – утечка расплава. Причина- недостаточный зажим болтов, повреждение устройства печати. Если утечка серьёзная, то следует прекратить процесс производства, начать обслуживание.
3.3.4 Контроль температуры
◆ Экструзионная головка в производственном процессе оказывает большую роль на качество продукции. Но не только такие факторы экструзионного процесса, как контроль температуры, изменения давления оказывают влияние на качество конечной продукции. Обычно это результат различных факторов и требуется более точный анализ.
◆ Перед началом призводства должен быть выполнен процесс предварительного нагрева, соблюдать инструкции производителя согласно таблицы п.2.2.1 соответствия применяемых материалов температурам нагрева.
◆Контроль температуры, равномерное и стабильное давление необходимо поддерживать на заданном уровне.
◆ Гарантия равномерной толщины и плоскости выхода продукции- постоянная скорость работы экструдера, температура расплава. Однако очень высокая температура может вызвать декомпозицию материала, качество поверхности материала.
◆ Из-за теплоотдачи головки, с целью компенсации тепла нужно изредка увеличивать температуру на некоторое время.
3.4.5 Выключение
◆ Уменьшите обороты экструдера и отключите оборудование.
◆ Остановите нагревание, выключив питание.
Если оборудование долгое время не используется, его следует полностью вычистить как снаружи, так и внутри согласно инструкции
4. Настройка щели
4.1 Структура балансировки головки
№
|
1
|
2
|
3
|
Название
|
Болт тонкой настройки
|
Блок тонкой настройки
|
Тонкая настройка
|
4.1.1 Установка
Сперва установите болты тонкой настройки согласно рис. 4.1. Примечание: закручивать нужно не до конца, равномерно. Перед установкой болтов с высокотемпературной смазкой нужно выставить настройку блока тонкой настройки.
4.1.2 Эксплуатация
Используйте только те ключи, которые поставляются производителем. Крутите по часовой стрелке до того момента пока не достигните нужного параметра, используя микрометр. Затем отрегулируйте размер всей ширины отверстия, пока не достигните желаемого размера. Закручивая болты по часовой стрелке, вы уменьшаете размер отверстия. Избегайте закручивания одного болта несколько раз, закручивайте все болты равномерно. Одно закручивание болта соответствует уровню настройки в ± 0.040 мм.
Структура нижней губы щели
№
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Название
|
Регулирующий (натяжной) болт нижней губы
|
Прокладка
|
Затягивающий нижнюю губу болт
|
Нижняя губа
|
Когда нужно производить продукцию другой толщины, нужно регулировать нижнюю губу щели до желаемого типа размера. Регулирование нужно производить следующим образом: сперва ослабьте зажимные болты, затем закрутите или ослабьте болты в зависимости от того, какое отверстие нужно. Данные болты двух типов: один устанавливается сверху губы, называемый приводным винтом (болт), а другой затягивающий её, называемый натяжной винт (болт).
4.2 Боковая тарелка
листовая Cu печать, 2- малая боковая тарелка, 3- большая боковая тарелка, 4- Закрепляющая боковая тарелка, 5- закрепляющий болт, 6- закрепляющий большую боковую тарелку болт
5. Обслуживание
Мы рекомендуем проводить обслуживание каждые 6 месяцев после работы. Повреждённые элементы (винты, болты, нагревательные элементы, провод и т.д.). Однако интервалы обслуживания конкретной головки зависит от конкретного сырья, производственного цикла и др. Демонтаж головки, очистка, ремонт и обслуживание головки должно производиться квалифицированным персоналом. По любым вопросам обслуживания и ремонта просим обращаться к производителю.
|