Руководство пользователя головки плоскощелевой
Руководство пользователя головки
плоскощелевой
(производства Китай)
Содержание
Глава 1/2
1. Обзор
1.1 Область применения …………………………………………………………………
1.2 Меры безопасности …………………………………………………………………
1.3 Запасные части и аксессуары…………………………………………………
1.4 Место и условия хранения…………………………………………………………………
2. Технические характеристики
2.1 Безопасность …………………………………………………………………
2.1.1 Меры предосторожности …………………………………………………………………
2.1.2 Опасность ……………………………………………………………………
2.1.3 Безопасность оборудования ……………………………………………………………
2.2 Обычные параметры …………………………………………………………………
2.2.1 Температура рабочего материала…………………………………………………………
2.2.2 Крутящий момент винта …………………………………………………………………
2.3 Поднятие ………………………………………………………………………
2.3.1 Устройство для поднятия ………………………………………………………………
2.3.2 Схема поднятия …………………………………………………………………
2.3.3 Сборка головки …………………………………………………………………
2.4 Электрическая безопасность ………………………………………………………………
2.5 Установка, ввод в эксплуатацию …………………………………………………………
3. Эксплуатация
3.1 Установка в производственную линию …………………………………………………
3.1.1 Подготовка к установке………………………………………………………………
3.1.2 Соединение с оборудованием…………………………………………………………
3.1.3 Соединение измерительных приборов и кабеля…………………………………………
3.2 Предварительный прогрев ………………………………………………………………
3.3 Пробное производство …………………………………………………………………
3.3.1 Примечание …………………………………………………………………
3.3.2 Включение ………………………………………………………………
3.3.3 Настройка головки …………………………………………………………………
3.3.4 Контроль температуры …………………………………………………………………
3.3.5 Выключение ………………………………………………………………
Глава 2/2
4. Настройка щели головки
4.1 Настройка ……………………………………………………
4.1.1 Установка ………………………………………………………………
4.1.2 Эксплуатация ………………………………………………………………
4.1.3 Структура нижней губы щели……………………………………………………………
4.2 Боковая тарелка …………………………………………………………………
5. Обслуживание
5.1 Демонтаж …………………………………………………………………
5.1.1 Примечание ………………………………………………………………
5.1.2 Выделение из производственной линии…………………………………………………
5.1.3 Процесс демонтажа …………………………………………………………………
5.2 Очистка ………………………………………………………………
5.2.1 Примечание …………………………………………………………………
5.2.2 Чистка щели ………………………………………………………………
5.3 Сборка ……………………………………………………………………
5.3.1 Замена нагревательных элементов ……………………………………………………
5.3.2 Процесс сборки …………………………………………………………………
5.4 Устранение неисправностей …………………………………………
Во избежание неправильной работы, которое может повлечь к порче головки или травмы пользователя, следуйте данным инструкции:
Установка
◆ Установка головки в поточную линию происходит согласно запросу, обращайте внимание на стабильность установки и соединений. Рама, на которую устанавливается головка должна выдерживать вес головки. Высота поднятия должна соотвествовать высоте поизводственной линии для безопасной установки.
◆Нужно избегать любой возможности нанесения царапин на щели (губы) головки, т.к. это важная часть головки от которой зависит качество конечной продукции.
◆ Настройте отверстие щели согласно требованиям производства до нагревания. Настойка щели является тонкой настройкой, поэтому амплитуда регулирования не должна превышать ±1mm. Изготовитель не берёт на себя ответственность за неправильную настройку щели, которая может вызвать её неправильную работу и поломку.
◆Правильно соедините нагревательные и измерительные устройства.
Нагревание
◆ Подогревание нужно делать постепенно с предварительным нагревом. При первом использовании нужно установить температуру в 100С и нагревать в течение 30 мин,потом установить температуру в 150С и нагревать в течение 30 мин. Затем установить требуемую для процесса производства температуру и нагревать в течение 30 мин., после чего уже можно начать процесс производства.
◆Соблюдается равномерное распределение тепла на различных участках головки.
Калибровка
◆После нагрева до 150С нужно проверить крепления тела головки, боковой панели, загрузочного отверстия и соединительные винты соответственно согласно фактическому требованию таблицы 2.2.2.
◆ Нужно проводить калибровку термопар при рабочей температуре
◆ Нужно проводить чистку поверхности щели чистящим средством, парафинновым воском или силиконовым маслом. Чистить нужно мягким медным ножом, медной катушкой и другими подобными приспособлениями, чтобы избежать деформирования щели (губы).
Включение
◆ Запустить экструдер на малой скорости, после некоторого времени воспользуйтесь гаечным ключом и подкрутите болт точной настройки для точной регулировки отверстия щели согласно необходимой для вас толщины продукта.
◆ Остановите подачу, проведите чистку щели. После чего выровняйте нижнюю часть оборудования и запустите подачу на малой скорости. Снова очистите щель для точной регулировки и толщины продукта согласно требованиям производства. Если верхняя и нижняя часть головки работает нормально, то приступайте к постоянному процессу производства (Прим.: инструмент измерения щели головки должен быть изготовлен из алюминия, меди или других мягких материалов, чтобы не повредить поверхности щели).
Безопасность
◆ В момент запуска запрещается стоять лицом по направлению выпускного отверстия головки.
◆Используйте специальные инструменты производителя для установки, монтажа и чистки головки.
◆ В момент установки особое внимание уделяйте защите щели во избежание нанесения царапин.
◆ Для чистки щели используйте только мягкие материалы, медные или латунные проволочные катушки, хлопчатобумажные ткани, воздух под давлением, чистящие средства.
◆Производство происходит при высокой температуре и высоком давлении, поэтому оператор должен быть осторожен и одевать защитные перчатки.
◆ Рабочий персонал должен обладать соответствующей квалификацией для работы с данным оборудованием.
1. Обзор
1.1 Область применения
Назначение
|
Толщина продукта(мм.)
|
Применяемые материалы
|
Установка (рекомендуемая)
|
Плёнка
|
0.01-0.15
|
CPP,CPE,PET,EVA и т.д.
|
под экструзией
|
Лист
|
0.2-1.5
|
PP,PE,PET,PS,HIPS,HDPE,LLDPE,PVB,EVA,PVC и т.д.
|
плоская экструзия, под экструзией, наклонная экструзия
|
Тарелка
|
1-4
|
P,PE,PET,PS,HIPS,HDPE,ABS,PVC и т.д.
|
плоская экструзия, наклонная экструзия
|
Толстая тарелка
|
4-15-40
|
PP,PE,ABS и т.д.
|
плоская экструзия
|
1.2 Меры безопасности
Производитель предупреждает о следующем:
Опасно: распыление расплавленного полиэтилена через щель
Нужно одевать защитные очки.
Остерегайтесь соединения электрической проводки.
1.3 Запасные части и аксессуары. ◆ Пользователь должен иметь необходимые запасные части для обеспечения производства нормальной работой.
◆ Изношенные части должны заменяться. Все части могут быть приобретены у нашей компании.
◆ Наша компания гарантирует качество продукции и замену запасных частей. В случае закупки запасных частей не у нашей компании мы ответственности за нормальную работу головки не несём.
◆ Замена запасных частей должна производиться квалифицированным персоналом.
1.4 Место и условия хранения
◆Головка должна храниться внутри сухого и вентилируемого помещения.
◆ Условия хранения при температуре от 5℃ до 50℃, влажности <70%. Изменение окружающей среды не должно быть более 5℃.
◆ Рабочее место должно быть чистым и удобным для работы.
◆ Примечание: щель головки должна быть чистой, свободной от пыли и других нечистот.
2. Технические характеристики
2.1 Безопасность
2.1.1 Меры предосторожности
◆ при работе будьте осторожны, т.к. оборудование работает при высокой температуре и высоком давлении
◆на данном оборудовании могут работать только квалифицированный персонал
◆производитель должен обеспечить операторы всеми основными средствами защиты
◆перед началом работы необходимо ознакомиться с данной инструкцией
2.1.2 Опасность
Оператор должен принять во внимание следующее и принимать меры по обеспечению безопасности.
Опасность ожога
Избегайте прикосновений к поверхности головки, т.к. температура её очень высокая во время работы.
Опасность попадания на тело расплавленного вещества
Не стойте рядом с головкой. Оператор должен быть одет в защитную одежду, носить защитные очки.
Опасность удара током
При обслуживании, чистке, ремонте, убедитесь, что ток выключен. Проверяйте регулярно проводку, наличие заземления.
Другие опасности
Могут быть вызваны из-за халатного отношения к работе, неблагоприятными условиями труда. Проводите вентиляцию помещения по мере необходимости.
2.1.3 Безопасность оборудования
◆ Использование твёрдых металлов при чистке, ремонте могут вызывать серьёзные повреждения оборудования, особенно поверхности щели, что может сказаться на качестве продукции. Поэтому избегайте использовать острые, твёрдые предметы для чистки головки.
◆ использование измерительных приборов должно соответствовать требованиям оборудования
◆ используйте стойкие к коррозии материалы во избежание появления коррозии, ржавчины
◆ за деформацию головки, вызванную действиями пользователя, производитель ответственности не несёт
◆в случае выхода из строя какой-либо части, деформации, поломки необходимо обратиться к производителю, а не производить ремонт своими силами. В последнем случае производитель ответственности не несёт.
2.2 Обычные параметры 2.2.1 Температура рабочего материала
Фактическая рабочая температура в процессе производства должна определяться в соответствии с различными технологическими требованиями и разными применяемыми материалами для обеспечения процесса расплавления:
№
|
Применяемые материалы
|
Температура, ℃
|
1
|
PE MF1=0.3-1
|
190℃
|
2
|
PE MF1=0.05-3
|
210-240℃
|
3
|
EPE(Foam products)
|
170-200℃
|
4
|
CPE
|
220-250℃
|
5
|
HDPE
|
200-240℃
|
6
|
LLDPE
|
180-230℃
|
7
|
PS
|
170-200℃
|
8
|
EPS(Foam products)
|
170-200℃
|
9
|
HIPS
|
200-250℃
|
10
|
PP
|
200-240℃
|
11
|
CPP
|
220-240℃
|
12
|
PVC(thin film)
|
160-180℃
|
13
|
PVC(hard plate)
|
170-180℃
|
14
|
EVA
|
140-170℃
|
15
|
ABS
|
190-240℃
|
16
|
PMMA
|
200-240℃
|
17
|
PC
|
230-260℃
|
18
|
PET
|
230-250℃
|
2.2.2 Крутящий момент винта
Данные таблицы при условии температуры до 150℃ и использовании высокотемпературной смазки. При температуре 150℃- 320℃ - крутящий момент на 20% меньше.
Тип винта
|
Крутящий момент
8.8/10.9/12.9(Nm)
|
Тип ключа
диаметр (мм.)
|
M5
|
4.1
|
4
|
M6
|
7.2
|
5
|
M8
|
17
|
6
|
M10
|
35
|
8
|
M12
|
60
|
10
|
M16
|
145
|
14
|
M20
|
280
|
17
|
M24
|
480
|
19
|
M30
|
960
|
22
|
M33
|
1300
|
24
|
M36
|
1680
|
27
|
|