Скачать 5.82 Mb.
|
Синтаксис |
- опознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение) и их виды; - анализировать различные виды словосочетаний и предложений с точки зрения структурной и смысловой организации, функциональной предназначенности; - употреблять синтаксические единицы в соответствии с нормами современного русского литературного языка; - использовать разнообразные синонимические синтаксические конструкции в собственной речевой практике; - применять синтаксические знания и умения в практике правописания, в различных видах анализа. |
- анализировать синонимические средства синтаксиса; - опознавать основные выразительные средства синтаксиса в публицистической и художественной речи и оценивать их; объяснять особенности употребления синтаксических конструкций в текстах научного и официально-делового стилей речи; - анализировать особенности употребления синтаксических конструкций с точки зрения их функционально-стилистических качеств, требований выразительности речи. |
Правописание: орфография и пунктуация |
- соблюдать орфографические и пунктуационные нормы в процессе письма (в объёме содержания курса); - объяснять выбор написания в устной форме (рассуждение) и письменной форме (с помощью графических символов); - обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки; - извлекать необходимую информацию из орфографических словарей и справочников; использовать её в процессе письма. |
- демонстрировать роль орфографии и пунктуации в передаче смысловой стороны речи; - извлекать необходимую информацию из мультимедийных орфографических словарей и справочников по правописанию; использовать эту информацию в процессе письма. |
Культуроведческая компетенция Язык и культура |
- выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах; - приводить примеры, которые доказывают, что изучение языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны; - уместно использовать правила русского речевого этикета в учебной деятельности и повседневной жизни. |
- характеризовать на отдельных примерах взаимосвязь языка, культуры и истории народа-носителя языка; - анализировать и сравнивать русский речевой этикет с речевым этикетом отдельных народов России и мира. |
Литература. Устное народное творчество |
- осознанно воспринимать и понимать фольклорный текст; различать фольклорные и литературные произведения, обращаться к пословицам, поговоркам, фольклорным образам, «традиционным» фольклорным приемам в различных ситуациях речевого общения, сопоставлять фольклорную сказку и ее интерпретацию средствами других искусств (иллюстрация, мультипликация, художественный фильм); - выделять нравственную проблематику фольклорных текстов как основу для развития представлений о нравственном идеале своего и русского народа, формирования представлений о русском национальном характере, - видеть черты русского национального характера в героях русских сказок и былин, видеть черты национального характера своего народа в героях народных сказок и былин - учитывая жанрово-родовые признаки произведений устного народного творчества, выбирать фольклорные произведения для самостоятельного чтения, - целенаправленно использовать малые фольклорные жанры в своих устных и письменных высказываниях, - определять с помощью пословицы жизненную/вымышленную ситуацию, - выразительно читать сказки и былины, соблюдая соответствующий интонационный рисунок «устного рассказывания», - пересказывать сказки, четко выделяя сюжетные линии, не пропуская значимых композиционных элементов, используя в своей речи характерные для народных сказок художественные приемы, - выявлять в сказках характерные художественные приемы и на этой основе определять жанровую разновидность сказки, отличать литературную сказку от фольклорной, - видеть «необычное в обычном», устанавливать неочевидные связи между предметами, явлениями, действиями, отгадывая или сочиняя загадку. |
- сравнивая сказки, принадлежащие разным народам, видеть в них воплощение нравственного идеала конкретного народа (находить общее и различное с идеалом русского и своего народов), - рассказывать о самостоятельно прочитанной сказке, былине, обосновывая свой выбор, - сочинять сказку (в том числе и по пословице), былину и/или придумывать сюжетные линии, - сравнивая произведения героического эпоса разных народов (былину и сагу, былину и сказание), определять черты национального характера, - выбирать произведения устного народного творчества разных народов для самостоятельного чтения, руководствуясь конкретными целевыми установками, - устанавливать связи между фольклорными произведениями разных народов на уровне тематики, проблематики, образов (по принципу сходства и различия). |
Древнерусская литература. Русская литература XVIII века. Русская литература XIX–XX веков. Литература народов России. Зарубежная литература |
- осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и содержания; адекватно понимать художественный текст и давать его смысловой анализ, интерпретировать прочитанное, устанавливать поле «читательских ассоциаций», отбирать произведения для чтения; - воспринимать художественный текст как произведение искусства, «послание» автора читателю, современнику и потомку, - определять для себя актуальную и перспективную цели чтения художественной литературы, выбирать произведения для самостоятельного чтения, - выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определяя свое к ней отношение, и на этой основе формировать собственные ценностные ориентации, - определять актуальность произведений для читателей разных поколений и вступать в диалог с другими читателями, - анализировать и истолковывать произведения разной жанровой природы, аргументированно формулируя свое отношение к прочитанному, - создавать собственный текст аналитического и интерпретирующего характера в различных форматах, - сопоставлять произведение словесного искусства и его воплощение в других искусствах, - работать с разными источниками информации и владеть основными способами ее обработки и презентации. |
- выбирать путь анализа произведения, адекватный жанрово-родовой природе художественного текста, - дифференцировать элементы поэтики художественного текста, видеть их художественную и смысловую функцию. - сопоставлять «чужие» тексты интерпретирующего характера, аргументировано оценивать их, - оценивать интерпретацию художественного текста, созданную средствами других искусств, - создавать собственную интерпретацию изученного текста средствами других искусств, - сопоставлять произведения русской и мировой литературы, самостоятельно (или под руководством учителя), определяя линии сопоставления, выбирая аспект для сопоставительного анализа, вести самостоятельную проектно-исследовательскую деятельность и оформлять ее результаты в разных форматах (работа исследовательского характера, реферат, проект). |
Иностранный язык. Раздел: «Коммуникативные умения». Говорение. Диалогичес-кая речь |
- вести комбинированный диалог в стандартных ситуациях неофициального общения, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка. -рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своей школе, своих интересах, планах на будущее; о своем городе/селе, о своей стране и странах изучаемого языка с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы); - описывать события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы); - давать краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей; - передавать основное содержание прочитанного текста с опорой или без опоры на текст/ ключевые слова/ план/вопросы. |
- брать и давать интервью. -делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного; - комментировать факты из прочитанного/прослушанного текста, аргументировать своё отношение к прочитанному/прослушанному; - кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения; - кратко излагать результаты выполненной проектной работы. |
Аудирование |
-воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений; - воспринимать на слух и понимать значимую/ нужную/ запрашиваемую информацию в аутентичных текстах, содержащих как изученные языковые явления, так и некоторое количество неизученных языковых явлений. |
- выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте; - отделять в тексте, воспринимаемом на слух, главные факты от второстепенных; - использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова; - игнорировать незнакомые языковые явления, несущественные для понимания основного содержания воспринимаемого на слух текста. |
Чтение |
- читать и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений; - читать и выборочно понимать значимую/ нужную/ запрашиваемую в несложных аутентичных текстах, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений. |
- читать и полностью понимать несложные аутентичные тексты, построенные в основном на изученном языковом материале; - догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским/родным языком, по словообразовательным элементам, по контексту; - игнорировать в процессе чтения незнакомые слова, не мешающие понять основное содержание текста; пользоваться сносками и лингвострановедческим справочником. |
Письменная речь |
- заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами, принятыми в стране изучаемого языка; - писать личное письмо в ответ на письмо-стимул с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка. |
-делать краткие выписки из текста с целью их использования в собственных устных высказываниях; - составлять план/ тезисы устного или письменного сообщения; - кратко излагать в письменном виде результаты своей проектной деятельности; писать небольшие письменные высказывания с опорой на образец. |
Раздел «Языковая компетентность (владение языковыми средствами)» Фонетическая сторона речи |
- различать на слух и адекватно, без фонематических ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить все звуки английского языка; - соблюдать правильное ударение в изученных словах; - различать коммуникативные типы предложения по интонации; - адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить фразы с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей, в том числе соблюдая правило отсутствия фразового ударения на служебных словах. |
- выражать модальные значения, чувства и эмоции с помощью интонации; различать на слух британские и американские варианты английского языка. |
Орфография Лексическая сторона речи |
- правильно писать изученные слова. - узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы; - употреблять в устной и письменной речи в их основном значении изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета) в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей; - соблюдать существующие в английском языке нормы лексической сочетаемости; - распознавать и образовывать родственные слова с использованием основных способов словообразования (аффиксации, конверсии) в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей. |
-сравнивать и анализировать буквосочетания английского языка и их транскрипцию. -употреблять в речи в нескольких значениях многозначные слова, изученные в пределах тематики основной школы; - знать различие между явлениями синонимии и антонимии; - распознавать принадлежность слов к частям речи по определенным признакам (артиклям, аффиксам и др.); - использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту и по словообразовательным элементам). |
Грамматическая сторона речи |
- оперировать в процессе устного и письменного общения основными синтаксическими конструкциями и морфологическими формами английского языка в соответствии с коммуникативной задачей в коммуникативно-значимом контексте; - распознавать и употреблять в речи: - различные коммуникативные типы предложений: утвердительные, отрицательные, вопросительные (общий, специальный, альтернативный, разделительный вопросы), побудительные (в утвердительной и отрицательной форме); - распространенные простые предложения, в т.ч. с несколькими обстоятельствами, следующими в определенном порядке (We moved to a new house last year); - предложения с начальным It (It’s cold. It’s five o’clock. It’s interesting. It’s winter.); - предложения с начальным There + to be (There are a lot of trees in the park.); - сложносочиненные предложения с сочинительными союзами and, but, or; - косвенную речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени; - имена существительные в единственном и множественном числе, образованные по правилу, и исключения; - имена существительные c определенным/неопределенным/ нулевым артиклем; - личные, притяжательные, указательные, неопределенные, относительные, вопросительные местоимения; - имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по правилу, и исключения; а также наречия, выражающие количество (many/much, few/a few, little/a little); - количественные и порядковые числительные; - глаголы в наиболее употребительных временных формах действительного залога: Present Simple, Future Simple и Past Simple, Present и Past Continuous, Present Perfect; - глаголы в следующих формах страдательного залога: Present Simple Passive, Past Simple Passive; - различные грамматические средства для выражения будущего времени: Simple Future, to be going to, Present Continuous; - условные предложения реального характера (Conditional I – If I see Jim, I’ll invite him to our school party) - модальные глаголы и их эквиваленты (may, can, be able to, must, have to, should, could). |
- распознавать сложноподчиненные предложения с придаточными: времени с союзами for, since, during; цели с союзом so that; условия с союзом unless; определительными с союзами who, which, that. - распознавать в речи предложения с конструкциями as … as; not so…as; either … or; neither … nor; - распознавать в речи условные нереального характера (Conditional II – If I were you, I would start learning French); - использовать в речи глаголы во временных формах действительного залога: Past Perfect, Present Perfect Continuous, Future-in-the-Past; - употреблять в речи глаголы в формах страдательного залога Future Simple Passive, Present Perfect Passive. - распознавать и употреблять в речи модальные глаголы need, shall, might, would. |
История России. Всеобщая история |
Пояснительная записка 3 Направленность 3 Новизна 3 Актуальность 4 Рабочая программа модуля «Волшебное тесто» дети 4-5 лет 26 пояснительная записка 26 |
Пояснительная записка к курсовой работе по дисциплине «Информационные системы и технологии» Пояснительная записка содержит 25 страниц, 3 изображения, 3 источника, 2 приложения |
||
Паспорт программы 4 Раздел 1 Введение 6 1 Общие сведения о доу 6 ... |
Пояснительная записка Введение Программа спроектирована с учетом... Описание планируемых результатов освоения программы |
||
Пояснительная записка введение Основные направления работы по программе... Не вызывает сомнения то, что бдд необходимо знать и выполнять гражданам всех возрастов |
Пояснительная записка аооп пояснительная записка к адаптированной... Пояснительная записка к адаптированной основной общеобразовательной программе «Изобразительное искусство» для подготовительного,... |
||
Пояснительная записка к курсовой работе по дисциплине «Языки программирования» Пояснительная записка к курсовой работе содержит 67 страниц, 7 источников литературы, 15 рисунков, 6 приложений и 1 таблицу |
Пояснительная записка к годовой бухгалтерской отчетности за 2011 год. Пояснительная записка Существенные аспекты Учетной политики и представления информации в бухгалтерской отчетности 8 |
||
Пояснительная записка Целевой раздел пояснительная записка |
Пояснительная записка к курсовому проекту на тему: "Защита информации... Пояснительная записка содержит описание разработанной программы и руководство по ее использованию. Также в ней приводится описание... |
||
Пояснительная записка по системе технического освидетельствования электрооборудования. Введение Сто включает как изучение документации, так и проведение диагностики неразрушающими методами контроля: визуальная диагностика электротехнического... |
Пояснительная записка к бухгалтерской отчетности ОАО «Тюменьпромвентиляция» Данная Пояснительная записка является неотъемлемой частью годовой бухгалтерской отчетности ОАО «Тюменьпромвентиляция» за 2011 год,... |
||
Пояснительная записка к приложению №2 «Формирование доходов» Пояснительная записка к приложению №2 «Формирование доходов» Доклада Министерства культуры Республики Коми |
Пояснительная записка Возрастные особенности Уровень квалификации... «Чтение художественной литературы» Комплексные программы Планируемые результаты освоения детьми общеобразовательной программы (промежуточная... |
||
Пояснительная записка I. Пояснительная записка рабочая программа... Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» №273-фз от 29. 12. 2012 года |
Пояснительная записка к годовой бухгалтерской отчётности ОАО «Туймазинский... Данная Пояснительная записка является неотъемлемой частью годовой бухгалтерской отчетности ОАО «тза» за 2012 год, подготовленной... |
Поиск |