Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус»


Скачать 84.77 Kb.
Название Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус»
Тип Инструкция
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Инструкция


ИНСТРУКЦИЯ № 11


УТВЕРЖДАЮ

Директор СПМОО «Туристский клуб «Парус»

_____________ Воеводин Э.Э.

25.06.2016 г.




Инструкция по охране труда

при использовании нагревательных и осветительных приборов на искусственном топливе (примусов, портативных плит, горелок и ламп на жидком, и (или) газовом топливе)

в условиях природной среды.


  1. Общие требования

    1. Работники, привлеченные к проведению Мероприятия в соответствии с приказом руководителя проводящей организации (далее – Организации), несут полную ответственность за жизнь, здоровье несовершеннолетних участников Мероприятия в соответствии с функциональными обязанностями по проведению Мероприятия, утвержденными приказом руководителя или другими нормативными актами проводящей организации (распоряжение руководителя структурного подразделения, Положение о проведении массовых мероприятий в условиях природной среды и т.д.).

    2. К самостоятельной работе с нагревательными и осветительными приборами на искусственном топливе (далее - НПИТ) допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж по охране труда и внимательно изучившие инструкцию по эксплуатации данного вида НПИТ.

    3. Несовершеннолетние участники Мероприятия могут привлекаться к работе с НПИТ под наблюдением работников, несущих персональную ответственность за жизнь и здоровье привлекаемых к работе участников.

    4. Привлекаемые к обучению и работе с НПИТ несовершеннолетние участники Мероприятия проходят соответствующий инструктаж по охране труда

    5. Все НПИТ являются средствами повышенной опасности. Перед использованием НПИТ следует внимательно изучить прилагаемую к данному виду оборудования инструкцию по эксплуатации и строго соблюдать меры предосторожности.

    6. Меры предосторожности при эксплуатации НПИТ в условиях природной среды включают в себя:

  • меры предосторожности при транспортировке и хранении НПИТ и соответствующих видов топлива;

  • меры предосторожности при эксплуатации НПИТ;

  • меры предосторожности при утилизации емкостей из-под топлива.

  1. Категорически запрещается:

  • перевозка всех видов жидкого топлива во всех видах общественного транспорта (в самолетах, поездах, автобусах);

  • перевозка газовых баллонов в багажном отделении авиатранспорта;

  • вторичное использование (заправка) имеющихся газовых баллонов.

  1. Газовые баллоны, при их перевозках и переносах в ходе Мероприятия, должны быть защищены от повреждений, могущих быть причиненными находящимися рядом с ними тяжелыми, острыми металлическими предметами. На клапанах баллонов должны быть надеты защитные колпачки.

  2. На бензозаправочных станциях запрещается заливка бензина в стеклянную тару. При использовании в процессе Мероприятия пластмассовых канистр, следует постоянно следить за целостностью их корпусов, состоянию крышек, наличия в них резиновых прокладок.

  3. Запрещается хранение емкостей с бензином совместно с продуктами питания.

  4. Перед перевозкой НПИТ, работающих на жидком топливе, остатки топлива в баках должны быть тщательно слиты, корпуса приборов и канистр вымыты и высушены при открытых топливных баках. Рекомендуется герметично упаковывать приборы и канистры, не допуская проникновения запаха бензина в багаж.

  5. Перед перевозкой НПИТ, работающих на газовом топливе, прибор в обязательном порядке отсоединяется от газового баллона. Рекомендуется тщательно вымыть корпус прибора и корпуса не полностью израсходованных баллонов, не допуская проникновения запаха газа в багаж.

  6. В полевом лагере Мероприятия канистры и баллоны с топливом должны храниться в палатках у руководителей групп участников или у обслуживающего Мероприятие персонала.

  7. При эксплуатации НПИТ возможно травматическое воздействие на участников Мероприятия следующих опасных факторов:

  • сильные вспышки топлива в момент зажигания (разогревания, регулирования) НПИТ;

  • возникновение пожара в результате неправильной заправки и использования НПИТ, разлива топлива, воспламенения окружающих предметов;

  • ожоги от соприкосновения с горячими элементами конструкции НПИТ, с горячей посудой, ожоги паром, опрокидывание и розлив горячей пищи;

  • взрывы газовых баллонов в случаях применения некачественного (обладающего неочевидным дефектом промышленного производства), неисправного (поврежденного) оборудования, неправильной эксплуатации НПИТ, нарушения техники безопасности при обращении с баллоном;

  • отравления газом и продуктами горения бензина при неправильной эксплуатации НПИТ;

  • травмы при возникновении паники в случае пожара и других чрезвычайных ситуаций.

  1. Запрещается использование НПИТ, работающих с открытым пламенем для обогрева и приготовления пищи внутри палаток.


2. Требования охраны труда перед началом работы с НПИТ.

  1. Перед началом работы с НПИТ, в приборе должны быть проверены исправность насоса (при наличии) и регулятора подачи топлива, чистота горелок и жиклера, отсутствие трещин на подающем шланге и надежность его закрепления.

  2. Присоединение газового баллона должно производиться вне палаток лицами, допущенными к эксплуатации НПИТ.

  3. Заправка жидким топливом должна производиться лицами, допущенными к эксплуатации НПИТ в отдалении от людей и легко возгорающихся предметов на площадке, защищенной от ветра, в значительном отдалении от всех источников открытого огня (костра, работающего НПИТ). Недопустимо курение вблизи проводимой заправки. Заправка бака должна быть полной, в соответствии с инструкцией о данном приборе, исключая необходимость дополнительной заправки в процессе работы или в разогретом состоянии НПИТ.

  4. После заправки жидким топливом горловина бака (насос) НПИТ и пробка канистры с топливом должны быть тщательно закрыты, корпус прибора должен быть вытерт от пролитого топлива, канистра убрана в место хранения


3. Требования охраны труда во время эксплуатации НПИТ.

  1. Разжигание, разогревание, обеспечение нужного режима горения производится в отдалении от палаток. Разогревание примусов (бензоплит) производится с помощью сухого спирта или специальных жидкостей для разжигания НПИТ, но не бензина.

  2. При разжигании НПИТ в момент подачи топлива необходимо держать лицо на максимально возможном удалении, длинные волосы должны быть убраны под головной убор.

  3. В месте приготовления пищи НПИТ должен быть установлен на ровной, горизонтальной поверхности. Газовый баллон, подсоединяемый шлангом, должен быть удален от прибора на расстояние полностью вытянутого шланга. В случаях, когда под одной емкостью для приготовления пищи одновременно устанавливается два одинаковых НПИТ, их следует ставить на жесткую подставку (лист фанеры, снеговая лопата и т.п.). Насосы примусов, регуляторы подачи топлива, расположенные на корпусах НПИТ, должны быть развернуты в противоположные стороны.

  4. Ветровая защита места приготовления пищи выполняется в виде стенки из камней, снежных кирпичей, снежных лопат и т.п. Категорически запрещается накрывать стоящую на НПИТ пищевую емкость теплоизоляционной тканью ниже уровня ее дна. Закрывание тканью корпуса НПИТ приводит к нарушению теплового режима прибора, перегреву топливного бака (газового баллона), опасному срабатыванию предохранительного клапана примуса или взрыву баллона.

  5. Запрещается согревать газовый баллон в емкости с кипятком или на открытом пламени. Запрещается устанавливать газовый баллон на крышку нагреваемой пищевой емкости.

  6. Закладка продуктов, помешивание пищи должно производиться двумя участниками, один из которых удерживает емкость от падения с НПИТ. Работа производится в рукавицах.

  7. Приготовление пищи, работа НПИТ должны происходить под непрерывным контролем дежурных. Нельзя допускать выкипания пищи, заливания кипящей пищей горелок прибора, полного выкипания жидкости в посуде и пригорания пищи, т.к это может привести к прогоранию дна посуды.

  8. По завершению приготовления пищи НПИТ должны быть выключены. После полного остывания деталей прибора, газовый баллон должен быть отсоединен, давление газа в бензобаке снято и горловина бензобака снова затянута. НПИТ должны быть убраны в места хранения. Запрещается оставлять НПИТ на открытом воздухе на длительный срок.



4. Требования охраны труда во время эксплуатации НПИТ в неблагоприятных условиях

  1. В условиях непогоды приготовление пищи может производиться в тамбуре палатки, однако заправка, разжигание, достижение требуемого режима работы НПИТ должно производиться вне палатки и тамбура. При работе НПИТ в тамбуре палатки, сам прибор и процесс приготовления пищи должны находиться под непрерывным контролем лиц, допущенных к эксплуатации НПИТ. Вход в тамбур должен быть открыт и закреплен, не допуская приближения ткани тамбура к корпусу прибора. При установке НПИТ в тамбуре должна предусматриваться возможность мгновенного удаления НПИТ из тамбура в место, исключающее возможность возникновение пожара или получения травмы при воспламенении НПИТ.

  2. После завершения подготовки ко сну, газовые осветительные приборы (лампы) в палатке должны выключаться. Применять лампы для обогрева палатки во время сна участников запрещается.

  3. При обнаружении утечки газа или другого топлива (появление характерного запаха), необходимо немедленно выключить прибор и отнести его в место, исключающее возможность возникновение пожара или получения травмы при воспламенении НПИТ. После полного остывания деталей прибора, следует отсоединить газовый баллон или слить топливо, после чего приступить к ремонту НПИТ.

  4. В случаях неконтролируемого горения топлива, прорыва газа (жидкого топлива) через дефектные щели корпуса, горловины, насоса, присоединения горелки, следует:

  5. немедленно поместить НПИТ в место, исключающее возможность возникновение пожара или получения травмы при воспламенении НПИТ.

  6. снять стоящую на приборе посуду;

  7. если попытка перекрыть поступление (прорыв) топлива не удается, оставить НПИТ в месте, исключающем возможность возникновение пожара или получения травмы при воспламенении НПИТ до полного выгорания топлива. В этой ситуации запрещаются попытки отсоединить от горелки газовый баллон, вывинтить насос примуса. Все ремонтные работы разрешается производить только после полного остывания прибора

  8. При температуре воздуха ниже -5 град., баллоны с пропан-бутановой смесью резко снижают подачу топлива. В связи с этим категорически запрещается:

  9. разогревать баллон с помощью открытого огня (факелов, зажигалок, разогревание около костра) или погружения в кипяток. Согревание баллона можно производить только поместив его на время под одежду или поливая горячей водой.

  10. устанавливать газовый баллон на крышку нагреваемой в процессе приготовления пищи пищевой емкости.

  11. При снижении давления в работающем баллоне, запрещается его встряхивание и перевертывание.

5. Утилизация емкостей из-под топлива.

  1. В условиях походов пластмассовые канистры для жидкого топлива следует применять минимального объема (1-2 литра), расходуя их во время каждой заправки НПИТ полностью. После опорожнения, канистру следует высушить с открытой пробкой, после чего открытую сжечь на костре или поместить в ближайший мусоросборник. Запрещается хранить (переносить) пустые канистры вместе с продуктами питания.

  2. Пустые газовые баллоны следует пробить (топором, гвоздем, ледорубом), после чего поместить в ближайший мусоросборник.

  3. Емкости из-под жидкого и газообразного топлива запрещается закапывать в землю и помещать на неорганизованную (стихийную) свалку.

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ БРОСАТЬ ПУСТЫЕ БАЛЛОНЫ В КОСТЕР.

Похожие:

Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Инструкция №6 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус»
...
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Информационное письмо для партнеров
Начиная с версии 71 мастер-диск и инсталлятор единый для Парус-Бюджет, Парус-Муниципальное образование, Парус-Бюджетный учет поселений,...
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Информационное письмо для партнеров
Начиная с версии 71 мастер-диск и инсталлятор единый для Парус-Бюджет, Парус-Муниципальное образование, Парус-Бюджетный учет поселений,...
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Информационное письмо для партнеров
Начиная с версии 71 мастер-диск и инсталлятор единый для Парус-Бюджет, Парус-Муниципальное образование, Парус-Бюджетный учет поселений,...
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Инструкция по импорту данных из пп «Парус Кадры»
Данное руководство содержит последовательность действий, необходимых для импорта данных из пп «Парус Кадры»
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Освоение программы парус 8
Краткий курс установки и настройки субд oracle, создания/обновления бд системы парус 8
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Инструкция по выгрузке отчетов из программы Парус для загрузки в...
Для выгрузки отчета из программы «Парус Сводная отчетность», необходимо в меню действий выбрать “Загрузка/выгрузка в пользовательском...
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Руководство проведением. Общее руководство подготовкой и проведением...
«Ярославская городская федерация спортивного туризма», Ярославская городская общественная организация «Туристский клуб Ирбис». Непосредственное...
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Зао «Интерфакс» утверждаю утверждаю
Директор Департамента государственного регулирования в экономике Минэкономразвития России
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Утверждаю утверждаю
Директор Департамента государственного регулирования в экономике Министерства экономического развития Российской Федерации
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon «РуНетСофт» утверждаю утверждаю
Директор Департамента государственного регулирования в экономике Министерства экономического развития Российской Федерации
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Инструкция по выгрузкеотчетов из программы Парус для загрузки в ЭлектронныйБюджет...
Для выгрузки отчета из программы «Парус Сводная отчетность», необходимо нажать кнопку «Действия», в меню действийвыбрать “Загрузка/выгрузка...
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Памятка локомотивной бригаде по обслуживанию системы клуб-у
Клуб-у – комплексное локомотивное устройство безопасности. У – цифровой радио канал и спутниковая навигация (gps)
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon «РуНетСофт» утверждаю утверждаю
Директор Департамента развития малого и среднего предпринимательства и конкуренции Министерства экономического развития Российской...
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon Инструкция по охране труда при обучении вождению автомобиля Общие требования безопасности
«утверждаю директор ано дпо «Автошкола «барс»
Инструкция №11 утверждаю директор спмоо «Туристский клуб «Парус» icon «утверждаю» Директор ООО «РосИндейка»
Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность продавца-кассира в магазинах «Мясо...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск